# Translation of Plugins - Comments &#8211; wpDiscuz - Development (trunk) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Comments &#8211; wpDiscuz - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - Comments &#8211; wpDiscuz - Development "
"(trunk)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 17:02+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 17:29+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#: class.WpdiscuzCore.php:289
msgid "Every 48 hours"
msgstr "Chaque 48 heures"

#: class.WpdiscuzCore.php:687
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.WpdiscuzCore.php:1896 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:72
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"

#: class.WpdiscuzCore.php:1899 class.WpdiscuzCore.php:1912
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:74
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: class.WpdiscuzCore.php:1902 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:76
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur "

#: class.WpdiscuzCore.php:1905 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:80
msgid "Member"
msgstr "Membre"

#: class.WpdiscuzCore.php:1913 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:78
msgid "Guest"
msgstr "Invité"

#: class.WpdiscuzCore.php:2275
msgid "Selected Text"
msgstr "Texte selectionné"

#: class.WpdiscuzCore.php:2277
msgid "No text is selected. Please select a part of text from post content."
msgstr ""
"Aucun texte sélectionné. Veuillez sélectionner une partie du texte à partir "
"du contenu de la publication."

#: class.WpdiscuzCore.php:2282
msgid "Your Question to Readers"
msgstr "Votre question aux lecteurs"

#: class.WpdiscuzCore.php:2284
msgid ""
"A simple question or a call to leave a feedback on the selected part of "
"text. Something like &quot;By the way. Do you agree with this?&quot; or "
"&quot;Would love your thoughts, please comment on this.&quot;"
msgstr ""
"Une simple question ou un appel pour laisser un commentaire sur la partie du "
"texte sélectionnée. Au fait. Êtes-vous d’accord avec cela ou aimeriez-vous "
"donner votre avis ? Veuillez commenter &quot;"

#: class.WpdiscuzCore.php:2290
msgid "e.g: Any thoughts on this?"
msgstr "par exemple : Y a-t-il des avis à ce sujet ?"

#: class.WpdiscuzCore.php:2295
msgid "Feedback Button Display Type"
msgstr "Type d’affichage de bouton de rétroaction"

#: class.WpdiscuzCore.php:2297
msgid ""
"By default the inline feedback form is closed and only the button is "
"displayed. Once reader scrolled and reached to the selected text part, this "
"button animates with comment button size and color changes attracting "
"readers attention. Readers click on the button and open your question with "
"feedback form. Using this option you can keep opened the feedback form. "
"Readers can close it using [x] button."
msgstr ""
"Par défaut, le formulaire de rétroaction en ligne est fermé et seul le "
"bouton est affiché. Une fois que le lecteur a fait défiler et atteint la "
"partie texte sélectionnée, ce bouton s'anime avec la taille du bouton de "
"commentaire et les changements de couleur attirant l’attention des lecteurs. "
"Les lecteurs cliquent sur le bouton et ouvrent votre question avec le "
"formulaire de rétroaction. En utilisant cette option, vous pouvez garder "
"ouvert le formulaire de rétroaction. Les lecteurs peuvent le fermer à l’aide "
"du bouton [x]."

#: class.WpdiscuzCore.php:2305
msgid "CLOSED"
msgstr "FERMÉ"

#: class.WpdiscuzCore.php:2315
msgid "OPENED"
msgstr "OUVERT"

#: class.WpdiscuzCore.php:2326
msgid "Add Inline Feedback Button"
msgstr "Ajouter un bouton de retour d’expérience en ligne"

#: class.WpdiscuzCore.php:2575 class.WpdiscuzCore.php:2578
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: class.WpdiscuzCore.php:2585 class.WpdiscuzCore.php:2588
#: options/html-options.php:724 options/html-options.php:859
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: class.WpdiscuzCore.php:2596 class.WpdiscuzCore.php:2599
msgid "Phrases"
msgstr "Phrases"

#: class.WpdiscuzCore.php:2607 class.WpdiscuzCore.php:2610
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: class.WpdiscuzCore.php:2617 class.WpdiscuzCore.php:2620
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:37 options/class.WpdiscuzAddons.php:38
#: options/html-options.php:29
msgid "Addons"
msgstr "Modules"

#: class.WpdiscuzCore.php:2628 class.WpdiscuzCore.php:2631
#: class.WpdiscuzCore.php:2642
msgid "Purge All Caches"
msgstr "Purger tous les caches"

#: class.WpdiscuzCore.php:2639
#, fuzzy
msgid "Purge This Url Caches"
msgstr "Purger les caches de cette URL"

#: class.WpdiscuzCore.php:2697
#, fuzzy
msgid ""
"This is just a demo of wpDiscuz comment section.<br>\n"
"            Further customization can be done in the Dashboard > wpDiscuz > "
"Settings admin page.<br>\n"
"            The comment form layout can be customized in the Dashboard > "
"wpDiscuz > Forms admin page."
msgstr ""
"Ceci n'est qu'une démonstration de la section commentaire de wpDiscuz.<br>\n"
"            D'autres personnalisations peuvent être effectuées dans le "
"Tableau de bord &gt; wpDiscuz &gt; page d'administration Paramètres.<br>\n"
"            La mise en page du formulaire de commentaire peut être "
"personnalisée dans la page d'administration Tableau de bord &gt; wpDiscuz "
"&gt; Formulaires."

#: class.WpdiscuzCore.php:2706
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz is not loaded for the following reason."
msgstr "wpDiscuz n'est pas chargé pour la raison suivante."

#: class.WpdiscuzCore.php:2708
#, fuzzy
msgid "The post type doesn't support comments."
msgstr "Le type de message ne prend pas en charge les commentaires."

#: class.WpdiscuzCore.php:2710
#, fuzzy
#| msgid "Comments are closed."
msgid "The comments are closed for the post."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: class.WpdiscuzCore.php:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The post type is not enabled in the \"Display comment form for post types\" "
"section."
msgstr ""
"Le type de message n'est pas activé dans la section \"Afficher le formulaire "
"de commentaire pour les types de messages\"."

#: forms/wpDiscuzForm.php:113
msgid "Not whitelisted value detected"
msgstr "Valeur non détectée sur liste blanche"

#: forms/wpDiscuzForm.php:118
msgid "Invalid Data !!!"
msgstr "Donnée non valide !"

#: forms/wpDiscuzForm.php:126 forms/wpDiscuzForm.php:178
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"

#: forms/wpDiscuzForm.php:127 options/html-phrases.php:22
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: forms/wpDiscuzForm.php:128
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: forms/wpDiscuzForm.php:129
msgid "Add New Form"
msgstr "Ajouter un nouveau formulaire"

#: forms/wpDiscuzForm.php:130
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifier le formulaire"

#: forms/wpDiscuzForm.php:131
msgid "You did not create any forms yet"
msgstr "Vous n’avez pas encore créé de formulaire."

#: forms/wpDiscuzForm.php:132
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Rien trouvé dans la corbeille"

#: forms/wpDiscuzForm.php:133
msgid "Search Forms"
msgstr "Formulaires de recherche"

#: forms/wpDiscuzForm.php:196
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: forms/wpDiscuzForm.php:197
msgid "Post Types"
msgstr "Types de publication"

#: forms/wpDiscuzForm.php:198
msgid "Post IDs"
msgstr "IDs de publication"

#: forms/wpDiscuzForm.php:199 forms/wpdFormAttr/Form.php:1244
msgid "Language"
msgstr "Langage"

#: forms/wpDiscuzForm.php:200
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:280
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: forms/wpDiscuzForm.php:245
msgid "Field Types"
msgstr "Types de champ"

#: forms/wpDiscuzForm.php:246 forms/wpdFormAttr/Row.php:27
msgid "Two column"
msgstr "Deux colonnes"

#: forms/wpDiscuzForm.php:247 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:76
#: forms/wpdFormAttr/Row.php:29 utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:710
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: forms/wpDiscuzForm.php:248 forms/wpdFormAttr/Row.php:30
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: forms/wpDiscuzForm.php:249 forms/wpdFormAttr/Row.php:78
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter un champ"

#: forms/wpDiscuzForm.php:250 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:73
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:397
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: forms/wpDiscuzForm.php:251
msgid "You can not delete default field."
msgstr "Vous ne pouvez supprimer le champ par défaut."

#: forms/wpDiscuzForm.php:252
msgid "You really want to delete this item ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?"

#: forms/wpDiscuzForm.php:259
msgid "Permission Denied !!!"
msgstr "Autorisation refusée !"

#: forms/wpDiscuzForm.php:280 forms/wpdFormAttr/Form.php:1156
#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:19
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: forms/wpDiscuzForm.php:344
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: forms/wpDiscuzForm.php:403
msgid "Default Form"
msgstr "Formulaire par défaut"

#: forms/wpDiscuzForm.php:438 forms/wpdFormAttr/Form.php:126
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1458 forms/wpdFormAttr/Form.php:1459
#: options/html-phrases.php:23 options/options-layouts/html-moderation.php:165
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: forms/wpDiscuzForm.php:439 forms/wpdFormAttr/Form.php:135
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1475 forms/wpdFormAttr/Form.php:1476
#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:82
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1008
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: forms/wpDiscuzForm.php:446 forms/wpdFormAttr/Form.php:191
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:664 forms/wpdFormAttr/Form.php:1637
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1638
msgid "Article Rating"
msgstr "Notez l'article"

#: forms/wpDiscuzForm.php:468 forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:17
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:19
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:92
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:19
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:15 forms/wpdFormAttr/Form.php:1797
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: forms/wpDiscuzForm.php:470 forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:90
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1804 options/class.WpdiscuzOptions.php:384
#: options/html-phrases.php:25
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: forms/wpDiscuzForm.php:472
msgid "WebSite URL"
msgstr "URL du site Web"

#: forms/wpDiscuzForm.php:475
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:118
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1827
msgid "Post Comment"
msgstr "Publier le commentaire"

#: forms/wpDiscuzForm.php:485
msgid "Clone Form"
msgstr "Formulaire de clonage"

#: forms/wpDiscuzForm.php:498
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"

#: forms/wpDiscuzForm.php:534
msgid ""
"Comment Form is not detected, please navigate to form manager page to create "
"it. "
msgstr ""
"Le formulaire de commentaire n’est pas détecté. Veuillez vous rendre sur la "
"page du gestionnaire de formulaire pour le créer. "

#: forms/wpDiscuzForm.php:536
msgid "Add Comment Form"
msgstr "Ajouter un formulaire de commentaire"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:21
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:21
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:24
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:27
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:32
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:23
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:26
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:26
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:29
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:32
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:36
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:28
msgid ""
"Field specific short description or some rule related to inserted "
"information."
msgstr ""
"Brève description spécifique à un champ ou à quelque règle relative aux "
"informations insérées."

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:29
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:32
msgid "Checkbox Label"
msgstr "Libellé de case à cocher"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:31
msgid ""
"You can use HTML tags to add links to website Terms and Privacy Policy "
"pages. For example: "
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser des Balises HTML pour ajouter des liens vers les pages "
"des termes du site Web et de politique de confidentialité. Par exemple :"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:42
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:48
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:47
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:52
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:31
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:43
msgid "Field is required"
msgstr "Ce champ est obligatoire"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:48
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:27
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:51
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:51
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:50
msgid "Display on reply form"
msgstr "Afficher dans le formulaire de réponse"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:55
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:63
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:34
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:65
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:65
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:52
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:64
msgid "Display for Guests"
msgstr "Affichage pour les invités"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:62
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:70
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:87
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:72
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:73
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:72
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:71
msgid "Display for Registered Users"
msgstr "Affichage pour les utilisateurs enregistrés"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:69
msgid "Don't show again if the agreement is accepted once"
msgstr "Ne plus afficher si l’accord est accepté une fois"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:134
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:197
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:163
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:164
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:179
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:175
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:179
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:164
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:138
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:158
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:165
msgid "field is required!"
msgstr "champ obligatoire !"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:18
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:25
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:24
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:25
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:20
msgid "Also used for field placeholder"
msgstr "Également utilisé pour le texte inactif de champ"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:35
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:37
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:39
msgid "Please insert one value per line"
msgstr "Veuillez insérer une valeur par ligne"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:56
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:73
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:58
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:58
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:57
msgid "Display on comment"
msgstr "Afficher dans les commentaires"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:77
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:94
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:79
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:79
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:78
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:97
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:82
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:83
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:82
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:69
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:81
msgid "Meta Key"
msgstr "Clé méta"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:87
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:104
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:89
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:90
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:89
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:76
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:88
msgid "Replace old meta key"
msgstr "Remplacer la veille clé méta"

#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:42
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:33
msgid "Field icon"
msgstr "Icône de champ"

#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:56
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:40
msgid "Font-awesome icon library."
msgstr "Bibliothèque d’icônes Font Awesome."

#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:108
msgid "Save my data for the next time I comment"
msgstr "Enregistrer mes données pour la prochaine fois que je commente"

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:19
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "paramètres reCAPTCHA"

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:96
msgid "reCAPTCHA  verification failed."
msgstr "la vérification de reCAPTCHA a échoué."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:101
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Le paramètre secret est manquant."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:102
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Le paramètre secret est invalide ou malformé."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:103
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Le paramètre de réponse est manquant."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:104
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Le paramètre de réponse n’est pas valide ou malformé."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:105
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "Requête non valide !"

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:106
msgid ""
"The response is no longer valid: either is too old or has been used "
"previously."
msgstr ""
"La réponse n’est plus valable : soit elle est trop vieille, soit elle a déjà "
"été utilisée."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:110
msgid "reCaptcha validation fails. "
msgstr "la validation reCaptcha a échoué. "

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:112
msgid "reCaptcha validation fails. Error code: "
msgstr "la validation de reCaptcha échoue. Code erreur : "

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:24
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:48
#: options/html-options.php:551 options/html-options.php:567
#: options/html-options.php:667 options/options-layouts/html-live.php:34
#: options/options-layouts/html-live.php:56
#: options/options-layouts/html-live.php:108
#: options/options-layouts/html-live.php:137
#: options/options-layouts/html-live.php:200
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:108
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1811
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:64
msgid " (Submit Button)"
msgstr " (Bouton envoyer)"

#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:66 options/class.WpdiscuzOptions.php:2651
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:100
msgid "Add To Form"
msgstr "Ajouter au formulaire"

#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:21
msgid "HTML Code"
msgstr "Code HTML"

#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:31
msgid "Min Value"
msgstr "Valeur min"

#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:39
msgid "Max Value"
msgstr "Valeur max"

#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:183
msgid "value can not be less than"
msgstr "la valeur ne peut être inférieure à"

#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:186
msgid "value can not be more than"
msgstr "la valeur ne peut être supérieure à"

#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:41
msgid "New value new line"
msgstr "Nouvelle valeur nouvelle ligne"

#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:24
#, fuzzy
msgid "Name For Total"
msgstr "Nom Pour Total"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:255 forms/wpdFormAttr/Form.php:660
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1444
msgid ""
"I allow to use my email address and send notification about new comments and "
"replies (you can unsubscribe at any time)."
msgstr ""
"J’autorise l’utilisation de mon adresse e-mail et l’envoi d’une notification "
"à propos des nouveaux commentaires et réponses (vous pouvez vous désabonner "
"à tout moment)."

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:638
msgid "Average Rating"
msgstr "Note moyenne"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:995 options/options-layouts/html-form.php:104
msgid "Bold"
msgstr "Gras"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1004 options/options-layouts/html-form.php:109
msgid "Italic"
msgstr "Italique"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1013 options/options-layouts/html-form.php:114
msgid "Underline"
msgstr "Souligner"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1022 options/options-layouts/html-form.php:119
msgid "Strike"
msgstr "Surligné"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1031 options/options-layouts/html-form.php:124
msgid "Ordered List"
msgstr "Liste ordonnée"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1040 options/options-layouts/html-form.php:129
msgid "Unordered List"
msgstr "Liste non ordonnée"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1049 options/options-layouts/html-form.php:134
msgid "Blockquote"
msgstr "Citation"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1058 options/options-layouts/html-form.php:139
msgid "Code Block"
msgstr "Zone de code"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1067 options/options-layouts/html-form.php:144
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1076 options/options-layouts/html-form.php:149
msgid "Source Code"
msgstr "Code Journal"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1085 options/class.WpdiscuzOptions.php:561
#: options/options-layouts/html-form.php:154
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:256
msgid "Spoiler"
msgstr "Onglet"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1252 forms/wpdFormAttr/Form.php:1280
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1301 forms/wpdFormAttr/Form.php:1367
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1389 forms/wpdFormAttr/Form.php:1435
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1463 forms/wpdFormAttr/Form.php:1480
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1519 forms/wpdFormAttr/Form.php:1535
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1597 forms/wpdFormAttr/Form.php:1625
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1661 forms/wpdFormAttr/Form.php:1683
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1693 options/options-layouts/html-content.php:16
#: options/options-layouts/html-form.php:16
#: options/options-layouts/html-inline.php:27
#: options/options-layouts/html-labels.php:16
#: options/options-layouts/html-live.php:18
#: options/options-layouts/html-login.php:16
#: options/options-layouts/html-moderation.php:16
#: options/options-layouts/html-rating.php:16
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:17
#: options/options-layouts/html-social.php:16
#: options/options-layouts/html-subscription.php:16
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:16
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:51
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:16
msgid "Read the documentation"
msgstr "Lire la documentation"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1258
msgid "Disable commenting for roles"
msgstr "Désactiver les commentaires pour les rôles"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1286
msgid "Allow guests to comment"
msgstr "Autoriser les invités à commenter"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1294 forms/wpdFormAttr/Form.php:1342
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1360 forms/wpdFormAttr/Form.php:1381
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1427 forms/wpdFormAttr/Form.php:1616
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1653 forms/wpdFormAttr/Form.php:1675
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1299 forms/wpdFormAttr/Form.php:1348
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1365 forms/wpdFormAttr/Form.php:1387
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1433 forms/wpdFormAttr/Form.php:1623
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1659 forms/wpdFormAttr/Form.php:1681
msgid "No"
msgstr "Non"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1307
#, fuzzy
msgid "Hide comment section for roles"
msgstr "Cacher la section des commentaires pour les rôles"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1308
#, fuzzy
msgid ""
"This option hides the entire section of comments. Neither the comment form "
"nor the comment list will be visible for selected user roles."
msgstr ""
"Cette option permet de masquer l'ensemble de la section des commentaires. Ni "
"le formulaire de commentaire ni la liste des commentaires ne seront visibles "
"pour les utilisateurs sélectionnés."

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1333
#, fuzzy
msgid "Allow guests to view comments"
msgstr "Permettre aux invités de consulter les commentaires"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1334
#, fuzzy
msgid ""
"If you disable this option, it'll hide the entire section of comments. "
"Neither the comment form nor the comment list will be visible for guests."
msgstr ""
"Si vous désactivez cette option, toute la section des commentaires sera "
"masquée. Ni le formulaire de commentaire ni la liste des commentaires ne "
"seront visibles pour les visiteurs."

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1353
msgid "Enable subscription bar"
msgstr "Activer la barre d’abonnement"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1373
#, fuzzy
#| msgid "Enable subscription bar"
msgid "Enable subscription bar for guests"
msgstr "Activer la barre d’abonnement"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1394
#, fuzzy
#| msgid "Enable subscription bar"
msgid "Enable subscription bar for roles"
msgstr "Activer la barre d’abonnement"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1419
#, fuzzy
#| msgid "Display agreement checkbox in Comment Subscription bar"
msgid "Display agreement checkbox in comment Subscription Bar"
msgstr ""
"Afficher la case à cocher d’accord dans la barre d’abonnement aux "
"commentaires"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1441
#, fuzzy
#| msgid "Comment Subscription bar agreement checkbox label"
msgid "Comment Subscription Bar agreement checkbox label"
msgstr ""
"Libellé de la case à cocher de la barre d’accord d’abonnement aux "
"commentaires"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1452
msgid "Comment form header text (singular)"
msgstr "Texte d'en-tête du formulaire de commentaire (singulier)"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1469
msgid "Comment form header text (plural)"
msgstr "Texte d'en-tête du formulaire de commentaire (pluriel)"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1485
msgid "Display comment form for post types"
msgstr "Afficher le formulaire de commentaires pour ces types de publication"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1492
msgid ""
"The red marked post types are already attached to other comment form. If you "
"set this form too, the old forms will not be used for them."
msgstr ""
"Les types de publication marqués en rouge sont déjà attachés à un autre "
"formulaire de commentaire. Si vous définissez également ce formulaire, les "
"anciens formulaires ne leur seront plus utilisés."

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1525
msgid "Display comment form for post IDs"
msgstr "Afficher le formulaire de commentaire pour les publications avec l’ID "

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1526
msgid ""
"You can use this form for certain posts/pages specified by comma separated "
"IDs."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser ce champ pour des publications / pages spécifiés par "
"leur identifiant séparés par des virgules."

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1546
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1569
msgid "Comment List Layout"
msgstr "Disposition de la liste de commentaires"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1589
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1607
msgid "Enable Post Rating"
msgstr "Activer l'évaluation des publications"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1631
msgid "Post Rating Title"
msgstr "Titre de l’évaluation des publications"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1645
msgid "Allow Guests to Rate"
msgstr "Autoriser les invités à noter"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1667
#, fuzzy
msgid "Enable rate editing"
msgstr "Activer l'édition des taux"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1698
msgid "Comment Text Field"
msgstr "Champ de texte de commentaire"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1716
msgid "ADD ROW"
msgstr "AJOUTER UNE RANGÉE"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1781
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
"Uniquement les clients connectés ayant acheté ce produit peuvent laisser un "
"avis."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:48
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentification échouée."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:132
msgid "Facebook access token or user ID invalid."
msgstr "Jeton d’accès à Facebook ou identifiant d’utilisateur non valide."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:136
msgid "Facebook App Secret is required."
msgstr "Facebook Secret App est nécessaire."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:170
msgid "Facebook Application ID and Application Secret  required."
msgstr ""
"Identifiant d’application Facebook et secret d’application obligatoire."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:197
msgid "Facebook authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification Facebook a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:200
msgid "Facebook authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "L’authentification Facebook a échoué (le code OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:243
msgid "Instagram Application ID and Application Secret  required."
msgstr "L'App ID et L'App Secret de Facebook sont requis."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:272
msgid "Instagram authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification Instagram a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:275
msgid "Instagram authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "L’authentification Facebook a échoué (le code OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:320
msgid "Google Client ID and Client Secret  required."
msgstr "Le Client ID et le Client Secret de Google sont requis."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:349
msgid "Google authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification Google a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:352
msgid "Google authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "L’authentification Google a échoué (le code OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:389
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:409
#, fuzzy
#| msgid "Field is required"
msgid "Telegram token is required."
msgstr "Ce champ est obligatoire"

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:426
#, fuzzy
msgid "Data is NOT from Telegram"
msgstr "Les données ne proviennent PAS de Telegram"

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Settings updated"
msgid "Data is outdated"
msgstr "Réglages mis à jour"

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:443
msgid "Linkedin Client ID and Client Secret  required."
msgstr "Identifiant LinkedIn et la clé secrète sont obligatoires."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:473
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification LinkedIn a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:476
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "L’authentification LinkedIn a échoué (le code OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:565
msgid "Disqus Public Key and Secret Key  required."
msgstr "La clé publique et la clé secrète de Disqus sont requis."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:593
msgid "Disqus authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification Disqus a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:596
msgid "Disqus authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "L’authentification Disqus a échoué (le code OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:617
msgid "Disqus authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "L’authentification Disqus a échoué (la jeton d'accès n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:620
msgid "Disqus authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "L’authentification Disqus a échoué (l'id utilisateur n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:651
msgid "Wordpress Client ID and Client Secret required."
msgstr "Le Wordpress Client ID et le Client Secret de Wordpress sont requis."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:679
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification Wordpress.com a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:682
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr ""
"L’authentification Wordpress.com a échoué (le code OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:703
msgid "Wordpress.com authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr ""
"L’authentification Wordpress.com a échoué (le jeton d'accès n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:715
msgid "Wordpress.com authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr ""
"L’authentification Wordpress.com a échoué (l'id utilisateur n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:754
#, fuzzy
#| msgid "Twitter Consumer Key and Consumer Secret  required."
msgid "X Consumer Key and Consumer Secret  required."
msgstr "Twitter Clé Consommateur et Secret Consommateur nécessaire."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:766
#, fuzzy
#| msgid "Twitter authentication failed (OAuth secret does not exist)."
msgid "X authentication failed (OAuth secret does not exist)."
msgstr "L’authentification Twitter a échoué (le secret OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:781
#, fuzzy
#| msgid "Twitter connection failed."
msgid "X connection failed."
msgstr "La connexion Twitter a échoué."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:791
#, fuzzy
msgid "VK App ID required."
msgstr "VK App ID requis."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:850
msgid "VK authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification VK a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:853
msgid "VK authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "L’authentification VK a échoué (l’OAuth code n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:874
msgid "VK authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "L’authentification VK a échoué (l'ID utilisateur n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:906
msgid "Yandex ID and Password  required."
msgstr "l'ID et le Mot de passe de Yandex sont obligatoires."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:936
msgid "Yandex authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification Yandex a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:939
msgid "Yandex authentication failed (code does not exist)."
msgstr "L’authentification Yandex a échoué (le code n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:959
msgid "Yandex authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "L’authentification Yandex a échoué (le jeton d'accès n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:993
msgid "WeChat AppKey and AppSecret  required."
msgstr "L'AppKey et l'AppSecret de WeChat sont requis."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1025
msgid "WeChat authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification WeChat a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1028
msgid "WeChat authentication failed (code does not exist)."
msgstr "L’authentification WeChat a échoué (le code n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1046
msgid "WeChat authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "L’authentification WeChat a échoué (le jeton d'accès n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1078
msgid "QQ AppKey and AppSecret  required."
msgstr "L'AppKey et l'AppSecret de QQ sont requis."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1110
msgid "QQ authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification QQ a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1113
msgid "QQ authentication failed (code does not exist)."
msgstr "L’authentification QQ a échoué (le code OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1138
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1177
msgid "QQ authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "L’authentification QQ a échoué (le jeton d'accès n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1185
msgid "Weibo App Key and App Secret  required."
msgstr "App Key et App Secret de Weibo requis."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1216
msgid "Weibo authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification Weibo a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1219
msgid "Weibo authentication failed (code does not exist)."
msgstr "L’authentification Weibo a échoué (le code n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1239
msgid "Weibo authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "L’authentification Weibo a échoué (le jeton d'accès n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1271
msgid "Baidu Client ID and Client Secret  required."
msgstr "Client ID et Client Secret de Baidu requis."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1305
msgid "Baidu authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "L’authentification Baidu a échoué (l’état OAuth n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1308
msgid "Baidu authentication failed (code does not exist)."
msgstr "L’authentification Baidu a échoué (le code n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1328
msgid "Baidu authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "L’authentification Baidu a échoué (le jeton d'accès n’existe pas)."

#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:36
msgid "wpDiscuz Fields Data"
msgstr "Données de champs wpDiscuz"

#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:7
msgid "Comment Form Fields"
msgstr "Champs de formulaire de commentaire"

#: options/addons/al/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:398
msgid "Advanced Likers"
msgstr "Fans avancés"

#: options/addons/cai/title.php:8 utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1004
msgid "Comment Author"
msgstr "Auteur du commentaire"

#: options/addons/fem/title.php:8
msgid "Frontend Moderation"
msgstr "Modération Front-end"

#: options/addons/more/title.php:6
msgid "More Addons..."
msgstr "Plus de modules&hellip;"

#: options/addons/mu/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:434
msgid "Media Uploader"
msgstr "Outil de téléversement des médias"

#: options/addons/raf/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:404
msgid "Report and Flagging"
msgstr "Rapport et marquage"

#: options/addons/ucm/title.php:8
msgid "Mentioning"
msgstr "Citation"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:57
msgid ""
"All 16 addons in one bundle. Save 90% and get Unlimited Site License with "
"one year premium support."
msgstr ""
"Tous les 16 modules dans un paquet. Économisez 90% et obtenez une licence de "
"site illimitée avec un support premium d’un an."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Ads a real-time user notification system and web push notifications in your "
"website."
msgstr ""
"Annonces d'un système de notification en temps réel aux utilisateurs et "
"notifications web push dans votre site web."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:75
#, fuzzy
msgid ""
"Integrates wpDiscuz with BuddyPress plugin. Profile Tabs, Notifications, "
"Activities, etc..."
msgstr ""
"Intégration de wpDiscuz avec le plugin BuddyPress. Onglets de profil, "
"notifications, activités, etc..."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to discuss with your voice in the comment section. Adds a microphone "
"button to the comment form."
msgstr ""
"Permet de discuter avec votre voix dans la section des commentaires. Ajoute "
"un bouton de microphone au formulaire de commentaire."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:93
#, fuzzy
msgid ""
"Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
"insert them in comment content."
msgstr ""
"Ajout d'un bouton Tenor [GIF] et ouverture d'une fenêtre contextuelle "
"permettant de rechercher des gifs et de les insérer dans le contenu des "
"commentaires."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"Adds Giphy [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
"insert them in comment content."
msgstr ""
"Ajout d'un bouton Giphy [GIF] et ouverture d'une fenêtre contextuelle "
"permettant de rechercher des gifs et de les insérer dans le contenu des "
"commentaires."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:111
msgid ""
"Extended comment attachment system. Allows to upload images, videos, audios "
"and other file types."
msgstr ""
"Système étendu de pièce jointe aux commentaires. Permet de téléverser des "
"images, vidéos, audios et autres types de fichiers."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:120
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to embed lots of video, social network, audio and photo content "
"providers URLs in comment content."
msgstr ""
"Permet d'intégrer de nombreuses URL de fournisseurs de contenu vidéo, de "
"réseaux sociaux, audio et photo dans le contenu des commentaires."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:129
msgid ""
"Syntax highlighting for comments, automatic language detection and multi-"
"language code highlighting."
msgstr ""
"Mise en évidence de syntaxe pour les commentaires, détection automatique du "
"langage et mise en surbrillance du code multi-langues."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:138
msgid ""
"All in one powerful yet simple admin toolkit to moderate comments on front-"
"end."
msgstr ""
"Puissant, mais simple ensemble d’outils d’admin pour modérer les "
"commentaires sur le front-end."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:147
msgid ""
"Brings an ocean of emotions to your comments. It comes with an awesome smile "
"package."
msgstr ""
"Apporte un océan d’émotions à vos commentaires. Fourni avec un paquet joli "
"sourire."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:156
msgid ""
"Adds Invisible reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments "
"with reCAPTCHA version 3"
msgstr ""
"Ajoute un reCAPTCHA invisible sur tous les formulaires de commentaires. "
"Stoppe les commentaires spam et robot avec reCAPTCHA version 3"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:165
msgid ""
"Extended information about comment author with Profile, Activity, Votes and "
"Subscriptions Tabs on pop-up window."
msgstr ""
"Informations complémentaires sur l’auteur de commentaires avec les onglets "
"Profil, Activité, Votes et Abonnements dans la fenêtre contextuelle."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:174
msgid ""
"Comment reporting tools. Auto-moderates comments based on number of flags "
"and dislikes."
msgstr ""
"Commenter les outils de reporting. Auto-modère les commentaires en fonction "
"du nombre de drapeaux et de « j’aime pas »."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:183
msgid ""
"Real-time online user checking, pop-up notification of new online users and "
"online/offline badges."
msgstr ""
"Vérification en temps réel des utilisateurs en ligne, notification "
"contextuelle des nouveaux utilisateurs en ligne et des badges en "
"ligne / hors ligne."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:192
msgid ""
"Allows to create private comment threads. Rich management options in "
"dashboard by user roles."
msgstr ""
"Permet de créer des fils de commentaires privés. Options de gestion riches "
"dans le tableau de bord par rôles d'utilisateur."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:201
msgid ""
"Total control over comment subscriptions. Full list, monitor, manage, "
"filter, unsubscribe, confirm..."
msgstr ""
"Contrôle total sur les abonnements aux commentaires. Liste complète, "
"surveiller, gérer, filtrer, vous désabonner, confirmer..."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:210
msgid ""
"A full-fledged tool-kit for advertising in comment section of your website. "
"Separate banner and ad managment."
msgstr ""
"Une boîte à outils complète pour la publicité dans la section commentaires "
"de votre site Web. Séparez la bannière et la gestion des annonces."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:219
msgid ""
"Allows to mention comments and users in comment text using #comment-id and "
"@username tags."
msgstr ""
"Permet de mentionner les commentaires et les utilisateurs dans le texte des "
"commentaires en utilisant les balises #id-commentaire et @identifiant."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:228
msgid ""
"See comment likers and voters of each comment. Adds user reputation and "
"badges based on received likes."
msgstr ""
"Voir les sympathisants et les votants de chaque commentaire. Ajoute la "
"réputation de l’utilisateur et les badges en fonction des « j’aime » reçus."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:237
msgid ""
"AJAX powered front-end comment search. It starts searching while you type "
"search words. "
msgstr ""
"Recherche de commentaires front-end avec AJAX. Il commence à chercher "
"pendant que vous tapez."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:246
msgid ""
"Most voted comments, Active comment threads, Most commented posts, Active "
"comment authors"
msgstr ""
"Les commentaires les plus votés, Sujets de commentaires actifs, Articles les "
"plus commentés, Auteurs de commentaires actifs"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:255
msgid ""
"Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpDiscuz comment votes/likes to "
"myCRED points. "
msgstr ""
"Intègre les badges et les Ranks myCRED. Convertit wpDiscuz commentaire "
"votes / aime en points myCRED. "

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:320
#, fuzzy
msgid "New wpDiscuz addon!"
msgstr "Nouveau addon wpDiscuz !"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:337
#, fuzzy
msgid "Go to the addon page"
msgstr "Aller sur la page de l'addon"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:361
msgid "Go to wpDiscuz Addons subMenu"
msgstr "Aller au sous-menu modules wpDiscuz"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:374
msgid "Custom Comment Forms"
msgstr "Formulaires de commentaires personnalisés"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:375
msgid ""
"You can create custom comment forms with wpDiscuz. wpDiscuz 4 comes with "
"custom comment forms and fields. You can create custom comment forms for "
"each post type, each form can beceated with different form fields, for "
"eaxample: text, dropdown, rating, checkboxes, etc..."
msgstr ""
"Vous pouvez créer des formulaires de commentaires personnalisés avec "
"wpDiscuz. wpDiscuz 4 est livré avec des champs de commentaires "
"personnalisés. Vous pouvez créer des formulaires de commentaires "
"personnalisés pour chaque type de publication, chaque formulaire pouvant "
"être créé avec différents champs de formulaire, par exemple : texte, liste "
"déroulante, classement, cases à cocher, etc."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:380
msgid "Emoticons"
msgstr "Émoticônes"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:381
msgid ""
"You can add more emotions to your comments using wpDiscuz Emoticons addon."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter plus d’émotions à vos commentaires en utilisant le "
"module wpDiscuz Emoticons."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:386
msgid "Ads Manager"
msgstr "Gestionnaire de publicité"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:387
msgid ""
"Increase your income using ad banners. Comment area is the most active "
"sections for advertising. wpDiscuz Ads Manager addon is designed to help you "
"add banners and control ads in this section."
msgstr ""
"Augmentez vos revenus en utilisant des bannières publicitaires. La zone de "
"commentaires est la section la plus active pour la publicité. Le module "
"wpDiscuz Ads Manager est conçu pour vous aider à ajouter des bannières et à "
"contrôler les publicités dans cette section."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:392
msgid "User and Comment Mentioning"
msgstr "Mention d’utilisateur et de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:393
msgid ""
"Using wpDiscuz User &amp; Comment Mentioning addon you can allow commenters "
"mention comments and users in comment text using #comment-id and @username "
"tags."
msgstr ""
"En utilisant le module de wpDiscuz User &amp; Comment Mentioning, vous "
"pouvez autoriser les commentateurs à mentionner des commentaires et des "
"utilisateurs dans un texte de commentaire à l'aide des balises #id-"
"commentaire et @identifiant."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:399
msgid ""
"wpDiscuz Advanced Likers addon displays likers and voters of each comment. "
"Adds user reputation and badges based on received likes."
msgstr ""
"Le module wpDiscuz Advanced Likers affiche les sympathisants et les votants "
"de chaque commentaire. Ajoute la réputation de l’utilisateur et les badges "
"en fonction des « j’aime » reçus."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:405
msgid ""
"Let your commenters help you to determine and remove spam comments. wpDiscuz "
"Report and Flagging addon comes with comment reporting tools. Automaticaly "
"auto-moderates comments based on number of flags and dislikes."
msgstr ""
"Laissez vos commentateurs vous aider à déterminer et à retirer les "
"commentaires indésirables. Le module wpDiscuz Report and Flagging est livré "
"avec des outils de génération de commentaires. Modère automatiquement les "
"commentaires en fonction du nombre de drapeaux et de « j’aime pas »."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:410
msgid "Comment Translate"
msgstr "Traduction de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:411
msgid ""
"In most cases the big part of your visitors are not a native speakers of "
"your language. Make your comments comprehensible for all visitors using "
"wpDiscuz Comment Translation addon. It adds smart and intuitive AJAX "
"'Translate' button with 60 language translation options. Uses free "
"translation API."
msgstr ""
"Dans la plupart des cas, la plus grande partie de vos visiteurs ne sont pas "
"des locuteurs natifs de votre langue. Rendez vos commentaires "
"compréhensibles pour tous les visiteurs à l’aide de l’ajout de traduction de "
"commentaires wpDiscuz. Il ajoute un bouton AJAX 'Traduire' intelligent et "
"intuitif avec 60 options de traduction linguistique. Utilise l'API de "
"traduction gratuite."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:416
msgid "Comment Search"
msgstr "Recherche de commentaires"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:417
msgid ""
"You can let website visitor search in comments. It's always more attractive "
"to find a comment about something that interest you. Using wpDiscuz Comment "
"Search addon you'll get a nice, AJAX powered front-end comment search form "
"above comment list."
msgstr ""
"Vous pouvez laisser le visiteur du site Web rechercher dans les "
"commentaires. Il est toujours plus intéressant de trouver un commentaire sur "
"quelque chose qui vous intéresse. En utilisant le module de recherche de "
"commentaire wpDiscuz, vous obtiendrez un joli formulaire de recherche de "
"commentaires front-end utilisant AJAX au-dessus de la liste de commentaires."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:422
msgid "wpDiscuz Widgets"
msgstr "Widgets wpDiscuz"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:423
msgid ""
"More Comment Widgets! Most voted comments, Active comment threads, Most "
"commented posts, Active comment authors widgets are available in wpDiscuz "
"Widgets Addon"
msgstr ""
"Plus de Widgets de commentaires ! Les commentaires les plus votés, les "
"commentaires actifs, les articles les plus commentés, les widgets auteurs de "
"commentaires actifs sont disponibles dans le module wpDiscuz Widgets"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:428
msgid "Front-end Moderation"
msgstr "Modération en front-end"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:429
msgid ""
"You can moderate comments on front-end using all in one powerful yet simple "
"wpDiscuz Frontend Moderation addon."
msgstr ""
"Vous pouvez modérer les commentaires sur le front-end en utilisant le module "
"de modération front-end tout-en-un puissant et simple de wpDiscuz."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:435
msgid ""
"You can let website visitors attach images and files to comments and embed "
"video/audio content using wpDiscuz Media Uploader addon."
msgstr ""
"Vous pouvez permettre aux visiteurs du site Web de joindre des images et des "
"fichiers aux commentaires et d’intégrer du contenu audio / vidéo à l’aide de "
"l’outil de téléversement des médias de wpDiscuz."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:440
msgid "Google ReCaptcha"
msgstr "ReCAPTCHA Google"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:441
msgid ""
"Advanced spam protection with wpDiscuz Google reCAPTCHA addon. This addon "
"adds No-CAPTCHA reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments."
msgstr ""
"Protection contre les indésirables avancée avec le complément wpDiscuz "
"Google reCAPTCHA. Ce module ajoute No-CAPTCHA reCAPTCHA sur tous les "
"formulaires de commentaires. Arrête les indésirables et les commentaires de "
"robots."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:820 options/class.WpdiscuzAddons.php:830
#, php-format
msgid "%s addon was deactivated, because your license isn't valid."
msgstr "L'addon %s a été désactivé, car votre licence n’est pas valide."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:829
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Something is wrong with %s addon license and files. Please activate it using "
"its license key. If this addon has not been purchased and downloaded from "
"the official gVectors.com website, it's probably hacked and may lead to lots "
"of security issues."
msgstr ""
"Quelque chose ne va pas avec la licence et les fichiers de l'addon %s. "
"Veuillez l'activer en utilisant sa clé de licence. Si cet addon n'a pas été "
"acheté et téléchargé sur le site officiel de gVectors.com, il est "
"probablement piraté et peut entraîner de nombreux problèmes de sécurité."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:103
#, fuzzy
#| msgid "wpDiscuz Addons Bundle"
msgid "wpDiscuz options are invalid"
msgstr "Paquet de modules wpDiscuz"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:117
#, fuzzy
msgid "The option not exists in the wpDiscuz options"
msgstr "L'option n'existe pas dans les options de wpDiscuz"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:378
msgid "Be the First to Comment!"
msgstr "Soyez le premier à commenter !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:379
msgid "Start the discussion"
msgstr "Démarrer la discussion"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:380
msgid "Join the discussion"
msgstr "Rejoindre la discussion"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:381
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:24
msgid "Most reacted comment"
msgstr "Commentaire avec le plus de réactions"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:382
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:32
msgid "Hottest comment thread"
msgstr "Le plus populaire des commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:383
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:39
msgid "Inline Comments"
msgstr "Commentaires en ligne"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:385
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:50
msgid "Subscribe"
msgstr "S’abonner"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:386
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:55
msgid "Notify of"
msgstr "Notifier de"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:387
msgid "new follow-up comments"
msgstr "nouveaux commentaires de suivi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:388
msgid "new replies to my comments"
msgstr "nouvelles réponses à mes commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:389
msgid "Notify of new replies to this comment"
msgstr "Notifier des nouvelles réponses à tous mes commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:390
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:83
msgid "Newest"
msgstr "Plus récent"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:391
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:88
msgid "Oldest"
msgstr "Le plus ancien"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:392
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:93
msgid "Most Voted"
msgstr "Les plus votés"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:393
msgid "Load More Comments"
msgstr "Afficher plus de commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:394
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:26
msgid "Load Rest of Comments"
msgstr "Afficher le reste des commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:395
#: options/options-layouts/html-moderation.php:169
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:11 themes/default/demo.php:60
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:396
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:16
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:398
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:26
msgid "Share On Facebook"
msgstr "Partager sur Facebook"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:399
#, fuzzy
#| msgid "Share On Twitter"
msgid "Share On X"
msgstr "Partager sur Twitter"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:400
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:38
msgid "Share On WhatsApp"
msgstr "Partager sur WhatsApp"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:401
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:55
msgid "Hide Replies"
msgstr "Masquer les réponses"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:402
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:61
msgid "View Replies"
msgstr "Voir les réponses"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:403 options/class.WpdiscuzOptions.php:526
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1036
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1050
msgid "New Comment"
msgstr "Nouveau Commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:404 options/class.WpdiscuzOptions.php:1037
msgid ""
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
msgstr ""
"Bonjour [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/>un nouveau commentaire a été publiée par "
"<em><strong> [COMMENT_AUTHOR] </em></strong> dans la discussion qui vous "
"intéresse <br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'> [COMMENT_URL]</a><br/><br/"
">[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Se désabonner</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:405 options/class.WpdiscuzOptions.php:407
msgid "New Reply"
msgstr "Nouvelle réponse"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:406 options/class.WpdiscuzOptions.php:408
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1039
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1041
msgid ""
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new reply has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
msgstr ""
"Bonjour [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/>une nouvelle réponse a été publiée par "
"<em><strong> [COMMENT_AUTHOR] </em></strong> dans la discussion qui vous "
"intéresse <br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'> [COMMENT_URL]</a><br/><br/"
">[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Se désabonner</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:409
msgid "You're subscribed for new replies on this comment"
msgstr "Vous êtes abonné aux nouvelles réponses sur ce commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:410
msgid "You're subscribed for new replies on all your comments"
msgstr "Vous êtes abonné aux nouvelles réponses à tous vos commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:411
msgid "You're subscribed for new follow-up comments on this post"
msgstr "Vous êtes abonné à tous les commentaires de cet article"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:412
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:185
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Désabonner"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:413
msgid "Cancel subscription"
msgstr "Annuler l’abonnement"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:414
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:26
msgid "You've successfully unsubscribed."
msgstr "Vous vous êtes désabonné avec succès."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:415
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:18
msgid "You've successfully subscribed."
msgstr "Vous êtes bien abonné."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:416
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:198
msgid "Confirm your subscription"
msgstr "Confirmer votre abonnement"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:417
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:205
msgid "You've successfully confirmed your subscription."
msgstr "Vous avez confirmé votre abonnement avec succès."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:418 options/class.WpdiscuzOptions.php:1042
msgid "Subscription Confirmation"
msgstr "Confirmation d’abonnement"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:419 options/class.WpdiscuzOptions.php:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, <br/> You just subscribed for new comments on our website. This means "
"you will receive an email when new comments are posted according to "
"subscription option you've chosen. <br/> To activate, click confirm below. "
"If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother "
"you again. <br/><br/><a href='[POST_URL]'>[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href='[CONFIRM_URL]'>Confirm Your Subscription</a><br/><br/><a "
"href='[CANCEL_URL]'>Cancel Subscription</a>"
msgstr ""
"Bonjour, <br/> Vous venez de vous abonner aux nouveaux commentaires sur "
"notre site web. Cela signifie que vous recevrez un courriel lorsque de "
"nouveaux commentaires seront postés selon l'option d'abonnement que vous "
"avez choisie. <br/> Pour l'activer, cliquez sur confirmer ci-dessous. Si "
"vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, ignorez ce message et nous ne vous "
"dérangerons plus jamais. <br/><br/><a href='[POST_URL]'>[POST_TITLE]</a><br/"
"><br/><a href='[CONFIRM_URL]'>Confirmer votre abonnement</a><br/><br/><a "
"href='[CANCEL_URL]'>Annuler l'abonnement</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:420
msgid "please fill out this field to comment"
msgstr "Merci de compléter ce champ pour commenter"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:421
msgid "email address is invalid"
msgstr "Adresse email invalide"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:422
msgid "url is invalid"
msgstr "URL invalide"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:423
msgid "year"
msgstr "année"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:424
msgid "years"
msgstr "années"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:425
msgid "month"
msgstr "mois"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:426
msgid "months"
msgstr "mois"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:427
msgid "day"
msgstr "jour"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:428
#: options/options-layouts/html-general.php:249
msgid "days"
msgstr "jours"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:429
msgid "hour"
msgstr "heure"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:430
msgid "hours"
msgstr "heures"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:431
msgid "minute"
msgstr "minute"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:432
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:433
msgid "second"
msgstr "seconde"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:434
#: options/options-layouts/html-live.php:163
#: options/options-layouts/html-live.php:180
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:435
msgid "right now"
msgstr "à l’instant"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:436
msgid "ago"
msgstr "il y a"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:437
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:45
msgid "You must be"
msgstr "Vous devez"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:438
msgid "You are logged in as"
msgstr "Vous êtes connecté en tant que"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:439
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:33
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:440
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:39
#, php-format
msgid "Please %s to comment"
msgstr "Veuillez %s pour commenter"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:441
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:68
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:442
msgid "logged in"
msgstr "vous connecter"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:443
msgid "to post a comment."
msgstr "pour publier un commentaire."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:444
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:96
msgid "Vote Up"
msgstr "Vote Pour"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:445
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:101
msgid "Vote Down"
msgstr "Vote Contre"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:446
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:73
msgid "Vote Counted"
msgstr "Votes comptabilisés"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:447
msgid "You've already voted for this comment"
msgstr "Vous avez déjà voté pour ce commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:448
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:39
msgid "Voting Error"
msgstr "Erreur sur vote"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:449 options/class.WpdiscuzOptions.php:1157
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:44
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:45
#, fuzzy
msgid "You are banned"
msgstr "Vous êtes banni"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:450
msgid "You Must Be Logged In To Vote"
msgstr "Vous devez être connecté pour voter"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:451
msgid "You cannot vote for your comment"
msgstr "Vous ne pouvez pas voter pour vos propres commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:452
msgid "You are not allowed to vote for this comment"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à voter pour ce commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:453
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:66
msgid "Invalid Captcha Code"
msgstr "Code Captcha invalide"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:454
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:72
msgid "Some of field value is invalid"
msgstr "Une partie du champ est invalide"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:455
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:84
msgid "Awaiting for approval"
msgstr "En attente d'approbation"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:456
msgid "Sorry, the comment was not updated"
msgstr "Désolé, le commentaire n’a pas été mis à jour"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:457
#, fuzzy
msgid "Sorry, this comment is no longer possible to edit"
msgstr "Désolé, il n'est plus possible de modifier ce commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:458
msgid "You've not made any changes"
msgstr "Vous n’avez fait aucune modification"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:459 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1859
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:460
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:461
msgid "Input is too short"
msgstr "L’entrée est trop courte"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:462
msgid "Input is too long"
msgstr "L’entrée est trop longue"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:463
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "Lire la suite &raquo;"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:464
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:465
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:117
msgid "Please fill out required fields"
msgstr "Veuillez remplir les champs obligatoires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:466
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:11
msgid "Connect with"
msgstr "Se connecter avec :"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:467
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:12
msgid "You're subscribed to"
msgstr "Vous êtes abonné à "

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:468 utils/layouts/pagination.php:51
msgid "&rsaquo;"
msgstr "&rsaquo;"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:469 options/class.WpdiscuzOptions.php:1044
msgid "Your comment is approved!"
msgstr "Votre commentaire est approuvé !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:470
msgid ""
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment was approved.<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgstr ""
"Bonjour [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>Votre commentaire a été approuvé.<br/><br/"
"><a href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:471
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:472
msgid "Stick this comment"
msgstr "Épingler ce commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:473
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:142
msgid "Stick"
msgstr "Épingler"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:474
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:147
msgid "Unstick"
msgstr "Ne plus épingler"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:475
msgid "Sticky Comment Thread"
msgstr "Fil de commentaire permanent"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:476
msgid "Close this thread"
msgstr "Fermer ce fil"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:477 options/html-dashboard.php:35
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:168
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:478
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:173
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:479
msgid "Closed Comment Thread"
msgstr "Fil de commentaire fermé"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:480
msgid "I allow to create an account"
msgstr "J’autorise à créer un compte"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:481
msgid ""
"When you login first time using a Social Login button, we collect your "
"account public profile information shared by Social Login provider, based on "
"your privacy settings. We also get your email address to automatically "
"create an account for you in our website. Once your account is created, "
"you'll be logged-in to this account."
msgstr ""
"Lorsque vous vous connectez pour la première fois à l’aide d’un bouton de "
"connexion sociale, nous recueillons les informations de profil public de "
"votre compte partagées par le fournisseur de connexion sociale, en fonction "
"de vos réglages de confidentialité. Nous recevons également votre adresse e-"
"mail pour créer automatiquement un compte pour vous sur notre site Web. Une "
"fois votre compte créé, vous serez connecté à ce compte."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:482
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:33
msgid "Disagree"
msgstr "Désapprouver"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:483
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:38
msgid "Agree"
msgstr "Approuver"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:484
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:12
msgid "My content and settings"
msgstr "Mon contenu et mes réglages"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:485
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:19
msgid "Activity"
msgstr "Activité"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:486 options/html-dashboard.php:267
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:27
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1013
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnement"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:487
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:34
msgid "Follows"
msgstr "Suivis"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:488
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:42
msgid "In response to:"
msgstr "En réponse à :"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:489 options/class.WpdiscuzOptions.php:495
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:50
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:100
msgid "Bulk management via email"
msgstr "Gestion en masse par e-mail"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:490
msgid ""
"Click the button above to get an email with bulk delete and unsubscribe "
"links."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton ci-dessus pour recevoir un e-mail contenant des liens "
"de suppression et de désabonnement en masse."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:491
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:67
msgid "No data found!"
msgstr "Aucune donnée disponible !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:492 options/class.WpdiscuzOptions.php:496
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:74
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:108
msgid "Delete all my comments"
msgstr "Supprimer tous mes commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:493
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:83
msgid "Cancel all comment subscriptions"
msgstr "Annuler tous les abonnements aux commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:494
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:92
msgid "Clear cookies with my personal data"
msgstr "Effacer les cookies avec mes données personnelles"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:497
msgid ""
"Please use this link to delete all your comments. Please note, that this "
"action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Delete all my comments</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Veuillez utiliser ce lien pour supprimer tous vos commentaires. Veuillez "
"noter que cette action ne peut être annulée.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" target=\"_blank\">Supprimer tous mes "
"commentaires</a>.<br/><br/>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:498
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:136
msgid "Delete all my subscriptions"
msgstr "Supprimer tous mes abonnements"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:499
msgid ""
"Please use this link to cancel all subscriptions for new comments. Please "
"note, that this action cannot be undone.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Delete all my "
"subscriptions</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Veuillez utiliser ce lien pour annuler tous les abonnements aux nouveaux "
"commentaires. Veuillez noter que cette action ne peut pas être annulée.<br/"
"><br/><a href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Supprimer "
"tous mes abonnements</a><br/><br/>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:500
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:164
msgid "Delete all my follows"
msgstr "Supprimer tous mes suivis"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:501
msgid ""
"Please use this link to cancel all follows for new comments. Please note, "
"that this action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Delete all my follows</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Veuillez utiliser ce lien pour annuler le suivi des nouveaux commentaires. "
"Veuillez noter que cette action ne peut être annulée.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" target=\"_blank\">Supprimer tous mes suivis</"
"a><br/><br/>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:502
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:192
msgid "subscribed to this comment"
msgstr "abonné à ce commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:503
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:201
msgid "subscribed to my comments"
msgstr "abonné à mes commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:504
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:210
msgid "subscribed to all follow-up comments of this post"
msgstr "abonné à tous les commentaires de suivi de ce article"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:505
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:219
msgid "Please check your email."
msgstr "Veuillez consulter vos e-mails."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:506
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:227
msgid "Error : Can't send email."
msgstr "Erreur : impossible d’envoyer un e-mail."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:507
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:235
msgid "Delete this comment"
msgstr "Supprimer ce commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:508
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:242
msgid "Cancel this subscription"
msgstr "Annuler cet abonnement"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:509
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:250
msgid "Cancel this follow"
msgstr "Annuler ce suivi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:510
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:256
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:511
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:264
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet abonnement ?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:512
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:272
msgid "Are you sure you want to cancel this follow?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir annuler ce suivi ?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:513
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:11
msgid "Follow this user"
msgstr "Suivre cet utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:514
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:17
msgid "Unfollow this user"
msgstr "Ne plus suivre cet utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:515
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:24
msgid "You started following this comment author"
msgstr "Vous avez commencé à suivre cet auteur de commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:516
msgid "You stopped following this comment author."
msgstr "Vous avez cessé de suivre cet auteur de commentaire."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:517
msgid "Please check your email and confirm the user following request."
msgstr "Veuillez vérifier vos e-mail et confirmer la demande de l’utilisateur."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:518
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email."
msgstr "Désolé, nous n’avons pas pu envoyer l’e-mail de confirmation."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:519
msgid "Please login to follow users."
msgstr "Veuillez vous connecter pour suivre les utilisateurs."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:520
msgid "We are sorry, but you can't follow this user."
msgstr "Nous sommes désolés, mais vous ne pouvez pas suivre cet utilisateur."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:521
msgid "Following failed. Please try again later."
msgstr "Le suivi a échoué. Veuillez réessayer plus tard."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:522
msgid "Confirm user following request"
msgstr "Confirmer la demande de suivi utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:523
msgid "Cancel user following request"
msgstr "Annuler la demande de suivi utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:524 options/class.WpdiscuzOptions.php:1048
msgid "User Following Confirmation"
msgstr "Confirmation de suivi d’utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
msgid "Confirm Follow"
msgstr "Confirmer l’abonnement"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 options/class.WpdiscuzOptions.php:527
msgid "Unfollow"
msgstr "Ne plus suivre"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
msgid ""
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">"
msgstr ""
"Salut <br/> Vous venez de suivre un nouvel utilisateur sur monbeaupays.fr. "
"Cela signifie que vous recevrez un email lorsque cet utilisateur postera un "
"nouveau commentaire <br/> Pour l’activer, cliquez sur confirmer ci-dessous. "
"Si vous croyez que c’est une erreur, ignorez ce message et nous n'allons "
"jamais vous déranger à nouveau. <br/><br/><a href=\"[POST_URL]"
"\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a href=\"[CONFIRM_URL]\">"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:527
msgid ""
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">"
msgstr ""
"Bonjour [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/>un nouveau commentaire a été publiée par "
"<em><strong> [COMMENT_AUTHOR] </em></strong> dans la discussion qui vous "
"intéresse <br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'> [COMMENT_URL]</a><br/><br/"
">[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Se désabonner</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:528 options/class.WpdiscuzOptions.php:1046
msgid "You have been mentioned in comment"
msgstr "Vous avez été mentionné(e) dans un commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:529 options/class.WpdiscuzOptions.php:1047
msgid ""
"Hi [MENTIONED_USER_NAME]!<br/>You have been mentioned in a comment posted on "
"\"[POST_TITLE]\" post by [COMMENT_AUTHOR].<br/><br/>Comment URL: <a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a>"
msgstr ""
"Salut [MENTIONED_USER_NAME]!<br/>Vous avez été mentionné(e) dans un "
"commentaire publié sur \"[POST_TITLE]\" post par [COMMENT_AUTHOR].<br/><br/"
">URL de commentaire: <a href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:530
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:35
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Copié dans le presse-papier!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:531
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:42
msgid "Select a part of text and ask readers for feedback (inline commenting)"
msgstr ""
"Sélectionnez une partie du texte et demandez aux lecteurs leurs commentaires "
"(en ligne)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:532
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:50
msgid "Ask for Feedback"
msgstr "Demander des retour d’expérience"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:533
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:57
msgid "Please leave a feedback on this"
msgstr "Veuilez laisser un commentaire à ce sujet"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:535
#: utils/deactivation-reason-modal.php:199
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Merci pour votre retour !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:536
msgid "Commenting is closed!"
msgstr "Les commentaires sont fermés !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:537
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:89
msgid "This is closed comment thread"
msgstr "Ceci est un fil de commentaire fermé"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:538
msgid "Would love your thoughts, please comment."
msgstr "Vous avez apprécié cet article ? Merci de laisser un commentaire."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:539
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:104
msgid "vote"
msgstr "vote"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:540
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:109
msgid "votes"
msgstr "votes"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:541
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:114
msgid "Comment Link"
msgstr "Lien de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:542 options/class.WpdiscuzOptions.php:543
#, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)!"
msgstr "Nous sommes désolés, vous ne pouvez pas commenter plus de %d fois !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:544
#, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)!"
msgstr ""
"Nous sommes désolés, vous n’êtes pas autorisé à répondre plus de %d fois !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:545
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:147
msgid "Your comment here..."
msgstr "Ajoutez votre commentaire ici..."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:546
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:154
msgid "Notify me via email when a new reply is posted"
msgstr "Informez-moi par courriel quand une nouvelle réponse sera publiée"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:547
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:160
msgid "Your Name*"
msgstr "Votre Nom*"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:548
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:165
msgid "Your Email"
msgstr "Votre Email"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:549
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:172
msgid "COMMENT"
msgstr "COMMENTAIRE"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:550
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:179
msgid "View all comments"
msgstr "Afficher tous les commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:551 options/html-dashboard.php:169
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:187
msgid "Inline Feedbacks"
msgstr "Commentaires en ligne"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:552
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:193
msgid "Unable to send an email"
msgstr "Impossible d’envoyer un e-mail"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:553
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:200
msgid "Subscription Fault"
msgstr "Défaut d’abonnement"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:554
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:206
msgid "Your comments have been deleted from database"
msgstr "Vos commentaires ont été supprimés de la base de données"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:555
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:214
msgid "You cancel all your subscriptions successfully"
msgstr "Vous avez bien annulé tous vos abonnements"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:556
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:221
msgid "You cancel all your follows successfully"
msgstr "Vous avez bien annulé tous vos suivis"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:557
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:229
msgid "Follow has been confirmed successfully"
msgstr "Le suivi a bien été confirmé"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:558
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:237
msgid "Follow has been canceled successfully"
msgstr "Le suivi a bien été annulé"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:559
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:245
msgid "Please login to comment"
msgstr "Veuillez vous connecter pour commenter"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:560
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:251
msgid "View Comments"
msgstr "Voir les commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:562
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:262
#, php-format
msgid "Last edited %1$s by %2$s"
msgstr "Dernière modification le %1$s par %2$s"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:563
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:267
msgid "Reply to"
msgstr "Répondre à"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:564
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:272
msgid "Manage Comment"
msgstr "Gérer le commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:565
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:278
#, fuzzy
msgid "Spoiler Title"
msgstr "Spoiler Titre"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:566
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:284
#, fuzzy
msgid "You cannot rate again"
msgstr "Vous ne pouvez pas noter à nouveau"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:567
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:291
msgid "You're not allowed to rate here"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à voter ici"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:568
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgid "Are you sure you want to edit your rate?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce commentaire ?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:570
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer cette pièce jointe ?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:571
msgid "Not allowed file type"
msgstr "Type de fichier non autorisé"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:572
msgid "Maximum number of uploaded files is"
msgstr "Le nombre maximum de fichiers téléchargés est"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:573
msgid "Maximum upload file size is"
msgstr "La taille maximale du fichier téléchargeable est"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:574
msgid "Maximum post size is"
msgstr "La taille maximale de la publication est"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:575
#, fuzzy
msgid "Uploading in progress! Please wait."
msgstr "Téléchargement en cours ! Veuillez patienter."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:576
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:53
msgid "Attach an image to this comment"
msgstr "Attacher une image à ce commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:577
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:59
msgid "Change the attached image"
msgstr "Modifier l’image attachée"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1038
#, fuzzy
#| msgid "new replies to my comments"
msgid "New Reply ( your comments )"
msgstr "nouvelles réponses à mes commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1040
#, fuzzy
#| msgid "New Reply notification content"
msgid "New Reply ( your specific comment )"
msgstr "Nouvelle notification de réponse"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1045
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment was approved.<br/><br/><a "
#| "href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgid ""
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment has been approved.<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgstr ""
"Bonjour [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>Votre commentaire a été approuvé.<br/><br/"
"><a href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1049
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">Confirm Follow</a><br/><br/><a href=\"[CANCEL_URL]"
"\">Unfollow</a>"
msgstr ""
"Hi, <br/> Vous venez de commencer à suivre un nouvel utilisateur. Vous "
"recevrez une notification par courriel dès qu'un nouveau commentaire sera "
"publié par cet utilisateur. <br/> Veuillez cliquer sur le lien "
"\"confirmation du suivi de l'utilisateur\" pour confirmer votre demande. Si "
"vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, ignorez ce message et nous ne vous "
"dérangerons plus jamais. <br/><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</"
"a><br/><br/><a href=\"[CONFIRM_URL]\">Confirmer Suivre</a><br/><br/><a "
"href=\"[CANCEL_URL]\">Annuler</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1051
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">Unfollow</a>"
msgstr ""
"Bonjour [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> un nouveau commentaire a été posté par le "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> que vous suivez<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">Unfollow</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1246
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"Ce fichier est vide. Veuillez mettre en ligne quelque chose de plus "
"substantiel. Cette erreur peut également être due à la désactivation de "
"l&rsquo;envoi de fichier dans le fichier php.ini de votre serveur, ou par "
"une valeur de post_max_size inférieure à celle de upload_max_filesize dans "
"ce même php.ini."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1247
msgid "Post ID not exists"
msgstr "ID de publication inexistante"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1248
msgid "Sorry, uploading not allowed for this post"
msgstr "Désolé, l'upload n'est pas autorisé sur cet article"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1249
msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action"
msgstr ""
"Vous n’avez pas les autorisations suffisantes pour effectuer cette action"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1345
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1621
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1988
msgid "Hacker?"
msgstr "Pirate ?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1845
#, fuzzy
msgid "Stop doing this!!!"
msgstr "Arrêtez de faire ça !!!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1900
msgid "Settings updated"
msgstr "Réglages mis à jour"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1907
msgid "Phrases updated"
msgstr "Phrases mises à jour"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1957
msgid "Options Imported Successfully!"
msgstr "Options bien importées !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1959
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1977
msgid "Error occured! File content is empty or data is not valid!"
msgstr ""
"Une erreur est survenue ! Le contenu du fichier est vide ou les données ne "
"sont pas valides !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1962
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1980
msgid "Error occured! Can not get file content!"
msgstr "Une erreur est survenue ! Impossible d’obtenir le contenu du fichier !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1965
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1983
msgid "Error occured! Please choose file!"
msgstr "Une erreur est survenue ! Veuillez choisir le fichier !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1975
msgid "Phrases Imported Successfully!"
msgstr "Phrases importées avec succès !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2008
msgid "Please complete required steps to start using wpDiscuz 7"
msgstr ""
"Veuillez remplir les étapes requises pour commencer à utiliser wpDiscuz 7"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
msgid "Go to Update Wizard &raquo;"
msgstr "Accédez à l'assistant de mise à jour &raquo;"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
msgid "Go to Installation Wizard &raquo;"
msgstr "Accédez à l'assistant d'installation &raquo;"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2019
msgid "Jetpack Comments are active."
msgstr "Commentaires Jetpack actifs."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2028
msgid "Comment votes meta data need to be regenerated"
msgstr "Les métadonnées des votes de commentaires doivent être régénérées"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2030
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:87
msgid "Regenerate Vote Metas"
msgstr "Métadonnées de vote régénérés"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2039
msgid "Closed Comments data need be regenerated"
msgstr "Les données des commentaires fermés doivent être régénérées"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2041
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:40
msgid "Regenerate Closed Comments"
msgstr "Régénérer les commentaires fermés"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2050
msgid "Comments votes data need to be regenerated"
msgstr "Les données des votes de commentaires doivent être régénérées"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2052
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:63
msgid "Regenerate Vote Data"
msgstr "Régénérer les données des votes"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2061
msgid ""
"Please synchronize comment data for the best performance and fastest "
"experience"
msgstr ""
"Veuillez synchroniser les données des commentaires pour les meilleures "
"performances et l'expérience la plus rapide"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2064
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:109
msgid "Synchronize Commenters Data"
msgstr "Synchroniser les données des commentateurs"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2073
#, fuzzy
msgid "Please rebuild ratings for the best performance and fastest experience"
msgstr ""
"Veuillez reconstruire les évaluations pour obtenir les meilleures "
"performances et l'expérience la plus rapide"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2076
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:11
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:24
msgid "Rebuild Ratings"
msgstr "Reconstruire les votes"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2592
msgid "Comment Form Settings"
msgstr "Réglages du formulaire de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2600
msgid "Keep guest commenter credentials in browser cookies for X days"
msgstr ""
"Conserver les informations d’identification de l'invité dans les cookies du "
"navigateur pendant X jours"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2602
msgid ""
"wpDiscuz uses WordPress functions to keep guest Name, Email and Website "
"information in cookies. Those are used to fill according fields of comment "
"form on next commenting time. Set this option value -1 to make it unlimited. "
"Set this option value 0 to clear those data when user closes browser."
msgstr ""
"wpDiscuz utilise les fonctions WordPress pour conserver les informations sur "
"le nom, l'adresse courrie et le site Web des invités dans les cookies. Ceux-"
"ci sont utilisés pour remplir les champs du formulaire de commentaire lors "
"de la prochaine heure de commentaire. Définissez cette option sur -1 pour la "
"rendre illimitée. Définissez cette valeur d'option 0 pour effacer ces "
"données lorsque l'utilisateur ferme le navigateur."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2607
msgid "Comment author name length (for guests only)"
msgstr ""
"Longueur du nom de l’auteur du commentaire (pour les invités uniquement)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2614
#, fuzzy
msgid "Comment Form View"
msgstr "Vue du formulaire de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2616
msgid ""
"By default, only the comment text field is visible. When you click on the "
"comment text field it opens all other fields (Name, Email, Website, etc...). "
"If you want to keep all fields open, please set this option \"expended\"."
msgstr ""
"Par défaut, seul le champ de texte du commentaire est visible. Lorsque vous "
"cliquez sur le champ de texte du commentaire, il ouvre tous les autres "
"champs (Nom, Courriel, Site Web, etc...). Si vous souhaitez garder tous les "
"champs ouverts, veuillez définir cette option \"étendu\"."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2621
msgid "Enable drop animation for comment form and subscription bar"
msgstr ""
"Activer l’animation de dépôt pour le formulaire de commentaire et la barre "
"d’abonnement"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2628
#, fuzzy
msgid "Load Rich Editor"
msgstr "Chargement d'un éditeur riche"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2630
msgid ""
"Search engines rank web pages for mobile devices totally different. For the "
"mobile devices, there are more restrictions for JS and CSS files loading. "
"This is the main reason why wpDiscuz disables the Rich Editor for mobile "
"devices by default. It's only enabled for desktop. If you have good cache "
"and website optimizer plugins you can enable the rich editor for mobile "
"devices as well."
msgstr ""
"Les moteurs de recherche classent les pages Web pour les appareils mobiles "
"totalement différemment. Pour les appareils mobiles, il y a plus de "
"restrictions pour le chargement des fichiers JS et CSS. C’est la principale "
"raison pour laquelle wpDiscuz désactive l’éditeur riche pour les appareils "
"mobiles par défaut. Il n’est activé que pour le bureau. Si vous avez une "
"bonne extension de cache, vous pouvez activer l’éditeur riche pour les "
"appareils mobiles également."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2635
msgid "Rich Editor Toolbar Buttons"
msgstr "Boutons de la barre d’outils de l'éditeur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2637
msgid ""
"Please click on buttons to disable or enable. The enabled buttons are "
"colored green, the disabled buttons are gray. If you want to disable the "
"whole formatting toolbar, please click on the [Disable formatting buttons] "
"button. Options to manage Image Attachment button are located in 'Comment "
"Content and Media' setting page."
msgstr ""
"Veuillez cliquer sur les boutons pour désactiver ou activer. Les boutons "
"activés sont de couleur verte, les boutons désactivés sont gris. Si vous "
"souhaitez désactiver toute la barre d’outils de mise en forme, veuillez "
"cliquer sur le bouton [Désactiver les boutons de mise en forme]. Les options "
"de gestion du bouton de téléversement d’image sont situées dans la page de "
"réglage \"Contenu commentaire et médias\"."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2642
msgid "Enable Quicktags"
msgstr "Activer les Quicktags"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2644
msgid ""
"Quicktag is a on-click button that inserts HTML in to comment textarea. For "
"example the \"b\" Quicktag will insert the HTML bold tags < b > < /b >."
msgstr ""
"Quicktag est un bouton sur lequel vous insérez du code HTML dans la zone de "
"texte du commentaire. Par exemple, la balise rapide « b » insère les balises "
"HTML en gras < b > < /b >."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2659
msgid "Site Key"
msgstr "Clé du site"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2666
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2673
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "thème reCAPTCHA"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2680
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr "langue reCAPTCHA"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2687
msgid "Request Method"
msgstr "Méthode de demande"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2694
msgid "Enable for Guests"
msgstr "Activer pour les invités"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2701
msgid "Enable for Logged-in Users"
msgstr "Activer pour les utilisateurs connectés"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2708
msgid "Display on Subscription Form"
msgstr "Afficher sur le formulaire d’abonnement"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2718
msgid "User Authorization and Profile Data"
msgstr "Autorisation utilisateur et données de profil"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2726
msgid "Display logged-in user name and logout link on comment form"
msgstr ""
"Afficher le nom d'utilisateur connecté et le lien de déconnexion sur le "
"formulaire de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2733
msgid "Show \"Login\" link on comment form"
msgstr "Afficher le lien \"Connexion\" sur le formulaire de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2740
msgid "\"My Content and Settings\" button"
msgstr "Bouton \"Mon contenu et mes paramètres\""

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2742
msgid ""
"The \"My Content & Settings\" button is located in comment filter panel on "
"top of all comments, right after the [X Comments] phrase. This button opens "
"a pop-up window allowing commenters manage their content and settings."
msgstr ""
"Le bouton \"Mon contenu et mes paramètres\" se trouve dans le panneau de "
"filtrage des commentaires au-dessus de tous les commentaires, juste après la "
"phrase [X Commentaires]. Ce bouton ouvre une fenêtre contextuelle permettant "
"aux commentateurs de gérer leur contenu et leurs paramètres."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2747
msgid "Enable Profiles URL"
msgstr "Active l’URL des profils"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2749
#, php-format
msgid ""
"By default wpDiscuz adds a link with comment author avatar to the author "
"profile page, you can disable this link using this option. However in case "
"you use some plugin with User Profile page, you should keep this option "
"enabled. wpDiscuz is well integrated with %s, BuddyPress and Ultimate Member "
"profile builder plugins."
msgstr ""
"Par défaut wpDiscuz ajoute un lien avec l'avatar de l'auteur du commentaire "
"à la page de profil de l'auteur, vous pouvez désactiver ce lien en utilisant "
"cette option. Cependant, si vous utilisez un plugin avec la page Profil "
"utilisateur, vous devez conserver cette option activée. wpDiscuz est bien "
"intégré avec les plugins de création de profil %s, BuddyPress et Ultimate "
"Member."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2754
#, fuzzy
msgid "Use Website URL as Profile URL"
msgstr "Utiliser l'URL du site web comme URL du profil"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2761
msgid "Use guest email to detect registered account"
msgstr "Utiliser l’e-mail de l’invité pour détecter le compte enregistré"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2763
msgid ""
"Sometimes registered users comment as guest using the same email address. "
"wpDiscuz can detect the account role using guest email and display commenter "
"label correctly."
msgstr ""
"Parfois, les utilisateurs enregistrés commentent en tant qu’invité en "
"utilisant la même adresse électronique. wpDiscuz peut détecter le rôle du "
"compte à l’aide de l’e-mail de l’invité et afficher correctement l’étiquette "
"du commentateur."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2768
msgid "Login URL"
msgstr "URL de connexion"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2770
msgid "[REDIRECT_URL]"
msgstr "URL de redirection:"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2777
msgid "Social Login and Share"
msgstr "Connexion réseaux sociaux et partage"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2785
msgid "User agreement prior to a social login action"
msgstr "Accord utilisateur préalable à une action de connexion sociale"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
msgid ""
"If this option is enabled, all Social Login buttons become not-clickable "
"until user accept automatic account creation process based on his/her Social "
"Network Account shared information (email, name). This checkbox and "
"appropriate information will be displayed when user click on a social login "
"button, prior to the login process. This extra step is added to comply with "
"the GDPR"
msgstr ""
"Si cette option est activée, tous les boutons de connexion sociale "
"deviennent cliquables tant que l’utilisateur n’a pas accepté le processus de "
"création automatique de compte sur la base des informations partagées de son "
"compte de réseau social (e-mail, nom). Cette case à cocher et les "
"informations appropriées seront affichées lorsque l’utilisateur cliquera sur "
"un bouton de connexion sociale, avant le processus de connexion. Cette étape "
"supplémentaire est ajoutée pour se conformer au RGPD."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
msgid ""
"The note text and the label of this checkbox can be managed in Comments > "
"Phrases > Social Login tab."
msgstr ""
"La note et le libellé de cette case à cocher peuvent être gérés dans "
"l’onglet Commentaires > Phrases > Connexion sociale."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2792
msgid "Display social login buttons on reply forms"
msgstr ""
"Afficher les boutons de connexion sociale sur les formulaires de réponse"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2799
#, fuzzy
msgid "Display Social Networks Avatars"
msgstr "Afficher les avatars des réseaux sociaux"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2806
#, fuzzy
msgid "Display Social Network Icon on User Avatars"
msgstr "Afficher l'icône du réseau social sur les avatars des utilisateurs"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2813
#, fuzzy
msgid "Remember Logged-in Status"
msgstr "Mémoriser le statut de connexion"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2820
msgid "Facebook Login Button"
msgstr "Bouton de connexion Facebook"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2827
msgid "Use Facebook OAuth2"
msgstr "Utiliser Facebook OAuth2"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2829
msgid ""
"If you enable this option, please make sure you've inserted the Valid OAuth "
"Redirect URI in according field when you create Facebook Login App. Your "
"website OAuth Redirect URI is displayed above."
msgstr ""
"Si vous activez cette option, assurez-vous d’avoir inséré l’URI de "
"redirection OAuth valide dans le champ correspondant lorsque vous créez "
"l’application de connexion Facebook. Votre site Web OAuth Redirect URI est "
"affiché ci-dessus."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2834
msgid "Facebook Share Button"
msgstr "Bouton de partage Facebook"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2841
msgid "Facebook Application ID"
msgstr "Facebook Application ID"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2848
msgid "Facebook Application Secret"
msgstr "Facebook Application secrète"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2855
#, fuzzy
#| msgid " (Submit Button)"
msgid "X Login Button"
msgstr " (Bouton envoyer)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2862
#, fuzzy
#| msgid "Load More Button"
msgid "X Share Button"
msgstr "Bouton « Afficher plus »"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2869
#, fuzzy
#| msgid "Consumer Key (API Key)"
msgid "X - Consumer Key (API Key)"
msgstr "Clé consommateur (clé API)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2876
#, fuzzy
#| msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgid "X - Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "Secret consommateur (secret API)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2883
msgid "Google Login Button"
msgstr "Bouton de connexion Google"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2890
msgid "Google Client ID"
msgstr "Google Client ID"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2897
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Clé secrète Client Google"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2904
#, fuzzy
msgid "Telegram Login Button"
msgstr "Bouton de connexion à Telegram"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2911
#, fuzzy
msgid "Telegram API Token"
msgstr "Token API Telegram"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2918
msgid "Disqus Login Button"
msgstr "Bouton de connexion Disqus"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2925
msgid "Disqus Public Key"
msgstr "Clé publique Disqus"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2932
msgid "Disqus Secret Key"
msgstr "Clé privée Disqus"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2939
msgid "WordPress Login Button"
msgstr "Bouton de connexion Wordpress"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2946
msgid "WordPress Client ID"
msgstr "ID Client Wordpress"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2953
msgid "WordPress Client Secret"
msgstr "Client Secret Wordpress"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2960
#, fuzzy
msgid "Instagram Login Button"
msgstr "Bouton de connexion Instagram"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2967
msgid "Instagram App ID"
msgstr "App ID Instagram"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2974
msgid "Instagram App Secret"
msgstr "App Secret Instagram"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2981
#, fuzzy
msgid "LinkedIn Login Button"
msgstr "Bouton de connexion LinkedIn"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2988
#, fuzzy
msgid "Sign In with LinkedIn using OpenID Connect"
msgstr "Se connecter à LinkedIn en utilisant OpenID Connect"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2995
msgid "LinkedIn Client ID"
msgstr "ID de Client de LinkedIn"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3002
msgid "LinkedIn Client Secret"
msgstr "LinkedIn Client Secret"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3009
#, fuzzy
msgid "WhatsApp Share Button"
msgstr "Bouton de partage de WhatsApp"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3016
#, fuzzy
msgid "Yandex Login Button"
msgstr "Bouton de connexion Yandex"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3023
msgid "Yandex ID"
msgstr "ID Yandex"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3030
#, fuzzy
msgid "Yandex Password"
msgstr "Mot de passe Yandex"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3037
msgid "Weibo Login Button"
msgstr "Bouton de connexion Leibo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3044
msgid "Weibo App Key"
msgstr "App Key Weibo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3051
msgid "Weibo App Secret"
msgstr "App Secret Weibo "

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3058
#, fuzzy
msgid "WeChat Login Button"
msgstr "Bouton de connexion WeChat"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3065
msgid "WeChat App ID"
msgstr "App ID WeChat"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3072
msgid "WeChat Secret"
msgstr "Secret WeChat"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3079
#, fuzzy
msgid "QQ Login Button"
msgstr "Bouton de connexion QQ"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3086
msgid "QQ AppID"
msgstr "AppID QQ"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3093
msgid "QQ AppKey"
msgstr "AppKey QQ"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3100
msgid "Baidu Login Button"
msgstr "Bouton de connexion Baidu"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3107
msgid "Baidu Client ID"
msgstr "ID Client Baidu"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3114
msgid "Baidu Client Secret"
msgstr "Client Secret Baidu"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3121
#, fuzzy
msgid "VK ID"
msgstr "VK ID"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3128
#: options/options-layouts/html-social.php:613
#: options/options-layouts/html-social.php:905
#: options/options-layouts/html-social.php:1035
#: options/options-layouts/html-social.php:1100
msgid "App ID"
msgstr "App ID"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3137
msgid "Article and Comment Rating"
msgstr "Notez l'article"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3145
msgid "Enable Aggregate Rating Schema"
msgstr "Activer schéma d’évaluation globale"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3147
msgid ""
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
"results page, those sites caught people attention first."
msgstr ""
"Le schéma de notation agrégée est un code intégré au code HTML de post-"
"évaluation. Cela permet à Google d'afficher vos notes et d'attirer des "
"clients avec. Lorsque vous effectuez une recherche sur Internet, les gens "
"verront les résultats de recherche de vos messages avec des étoiles. Même si "
"ces résultats ne sont pas en haut de la page de résultats des moteurs de "
"recherche, ces sites ont attiré l'attention des gens en premier."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3148
#, php-format
msgid ""
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
"results page, those sites caught people attention first. If your website "
"does not sell Products, we do not recommend activating this option. For more "
"details, please %s."
msgstr ""
"Le schéma de notation agrégée est un code HTML intégré à la notation des "
"articles. Cela permet à Google de présenter vos évaluations de publicaton et "
"d’attirer des clients avec elle. Lors de la recherche sur Internet, les gens "
"verront vos résultats de recherche de messages avec des cotes d’étoiles. "
"Même si ces résultats ne sont pas en haut de la page des résultats des "
"moteurs de recherche, ces sites attirent l’attention des gens en premier. Si "
"votre site ne vend pas de produits, nous ne recommandons pas d’activer cette "
"option. Pour plus de détails, veuillez %s."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3153
msgid "Display Ratings"
msgstr "Afficher les évaluations"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3160
msgid "Rating Star Colors"
msgstr "Couleurs étoiles d’évaluation"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3169
msgid "Comment Thread Displaying"
msgstr "Affichage du fil de commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3177
msgid "Comment List Loading Type"
msgstr "Type de chargement de liste de commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3179
msgid ""
"Keep your page loading speed high by disabling comments loading. Once the "
"page loading is complete, this option will initiate AJAX request and load "
"comments without affecting page loading speed. Also, you can select the "
"[View Comments] button option to allow visitors load comments manually "
"whenever they want."
msgstr ""
"Gardez élevée la vitesse de chargement de votre page en désactivant le "
"chargement des commentaires. Une fois le chargement de la page terminé, "
"cette option lancera la requête AJAX et chargera les commentaires sans "
"affecter la vitesse de chargement de la page. En outre, vous pouvez "
"sélectionner l'option du bouton [Afficher les commentaires] pour permettre "
"aux visiteurs de charger les commentaires manuellement quand ils le "
"souhaitent."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3184
msgid "Display only parent comments and <u>view replies &or;</u> button"
msgstr ""
"Afficher uniquement les commentaires parent et le bouton « <u>Voir les "
"réponses</u> »"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3186
msgid ""
"If this option is enabled only parent comments will be displayed. This "
"increases page load speed and keeps pages light. If visitor wants to read "
"replies he/she just need to click on [view replies (12)] button located on "
"all parent comments which have replies."
msgstr ""
"Si cette option est activée, seuls les commentaires parents seront affichés. "
"Cela augmente la vitesse de chargement des pages et les garde claires. Si le "
"visiteur veut lire les réponses, il lui suffit de cliquer le bouton [voir "
"les réponses (12)] situé sur tous les commentaires parents qui ont des "
"réponses."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3191
msgid "Display \"Most Reacted Comments\" filter button"
msgstr "Afficher le bouton de filtre \"Commentaires les plus réagis\""

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3198
msgid "Display \"Hottest Comment Threads\" filter button"
msgstr "Afficher le bouton de filtre \"Fils de commentaires les plus chauds\""

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3205
msgid "Display Comment Sorting Options"
msgstr "Afficher les options de tri des commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3207
msgid ""
"This option enables comment sorting buttons (newest | oldest | most voted). "
"Sorting buttons are not available for the default comments pagination type "
"[1][2][3]... It's only active for [Load more] and other AJAX pagination "
"types."
msgstr ""
"Cette option active les boutons de tri des commentaires (les plus récents | "
"les plus anciens | les plus votés). Les boutons de tri ne sont pas "
"disponibles pour le type de pagination des commentaires par défaut [1] [2] "
"[3]... Il n'est actif que pour [Charger plus] et d'autres types de "
"pagination AJAX."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3212
msgid "Set comments order to \"Most voted\" by default"
msgstr "Définir sur \"Le plus voté\" le classement par défaut des commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3219
msgid "Reverse Child Comments Order"
msgstr "Inverser l'ordre des commentaires enfants"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3221
msgid ""
"By default child comments are sorted by oldest on top. Using this option you "
"can revers child comments order and sort them by newest on top."
msgstr ""
"Par défaut, les commentaires enfants sont triés en fonction des plus "
"anciens. En utilisant cette option, vous pouvez inverser l'ordre des "
"commentaires des enfants et les trier par les plus récents en haut."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3226
msgid "Comments Pagination Type"
msgstr "Type de pagination des commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3228
msgid ""
"You can manage the number of comments for [Load more] option in Settings > "
"Discussion page, using \"Break comments into pages with [X] top level "
"comments per page\" option. To show the default Wordpress comment pagination "
"you should enable the checkbox on beginning of the same option."
msgstr ""
"Vous pouvez gérer le nombre de commentaires pour [Charger plus] option dans "
"Paramètres - Page de discussion, en utilisant l'option \"Break comments into "
"pages with [X] top level comments per page\". Pour afficher la pagination "
"par défaut de commentaire Wordpress, vous devez activer la case à cocher au "
"début de la même option.\n"
"Vous pouvez gérer le nombre de commentaires pour l'option [Charger plus] "
"dans Paramètres> Page de discussion, en utilisant l'option \"Décomposer les "
"commentaires en pages avec [X] commentaires de niveau supérieur par page\". "
"Pour afficher la pagination des commentaires Wordpress par défaut, vous "
"devez activer la case à cocher au début de la même option."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3233
msgid "Highlight Unread Comments"
msgstr "Surligner les commentaires non lus"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3240
#, fuzzy
msgid "Scroll to the comment after posting"
msgstr "Faire défiler le commentaire après l'avoir posté"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3247
msgid "Newest and oldest comment ordering by"
msgstr "Commentaire le plus récent et le plus ancien trié par"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3256
msgid "Comment Thread Features"
msgstr "Fonctionnalités du fil de commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3264
msgid "Show Comment Link"
msgstr "Afficher le lien de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3271
msgid "Show Comment Date"
msgstr "Afficher la date de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3278
msgid "Show Voting Buttons"
msgstr "Afficher les boutons de vote"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3285
msgid "Voting Buttons Icon"
msgstr "Icône des boutons de vote"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3292
msgid "Comment Voting Result Mode"
msgstr "Mode de résultat de vote de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3299
msgid "Enable down vote button (dislike)"
msgstr "Activer le bouton vote \"down\" (je n'aime pas)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3306
msgid "Allow Guests to Vote for Comments"
msgstr "Autoriser les invités à voter pour les commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3313
msgid "Highlight Voting Buttons for Voters"
msgstr "Mettre en évidence les boutons de vote pour les électeurs"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3315
msgid "This allows users to see own voted comments."
msgstr "Cela permet aux utilisateurs de voir leurs propres commentaires votés."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3320
msgid "Display Avatars"
msgstr "Afficher les avatars"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3322
msgid ""
"This option only related to avatars in comment system. For sitewide avatar "
"control, please use WordPress native avatar settings in Dashboard > Settings "
"> Discussions admin page."
msgstr ""
"Cette option ne concernait que les avatars dans le système de commentaires. "
"Pour le contrôle d’avatar à l’échelle du site, veuillez utiliser les "
"paramètres d’avatar natifs WordPress dans la page d’administration de "
"Dashboard et Paramètres et Discussions."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3327
msgid "Default Avatar Source URL for Users"
msgstr "URL source de l'avatar par défaut pour les utilisateurs"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3334
msgid "Default Avatar Source URL for Guests"
msgstr "URL source de l'avatar par défaut pour les invités"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3341
msgid "Enable Sitewide Usage of Default Avatars"
msgstr "Activer l’utilisation à l’échelle du site des avatars par défaut"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3350
msgid "Styles and Colors"
msgstr "Styles et couleurs"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3358
msgid "Comment Form and Comment List Style"
msgstr "Formulaire de commentaire et style de liste de commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3360
msgid ""
"Starting from wpDiscuz 7 you can choose the [ Off ] option of comment style. "
"It'll remove most of wpDiscuz CSS code and allow you write your own CSS for "
"custom comment styling."
msgstr ""
"À partir de wpDiscuz 7, vous pouvez choisir l’option [Off] de style de "
"commentaire. Il supprimera la plupart du code CSS de wpDiscuz et vous "
"permettra d’écrire votre propre CSS pour un style de commentaire "
"personnalisé."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3365
#, fuzzy
msgid "Style Specific Colors"
msgstr "Couleurs spécifiques au style"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3367
msgid ""
"These options allows you manage comment section colors individaly for the "
"Default and Dark Styles"
msgstr ""
"Ces options vous permettent de gérer les couleurs de section commentaire "
"individuellement pour les styles Par Défaut et Sombre"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3372
msgid "General Colors"
msgstr "Couleurs générales"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3379
msgid "Comment Text Size"
msgstr "Taille du texte des commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3386
msgid "Load Font Awesome css lib"
msgstr "Charger la librairie de police Awesome CSS"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3388
msgid ""
"IMPORTANT: In case your theme uses old versions of Font-Awesome lib, you "
"should not disable this this option. The theme old version doesn't support "
"new version icons, thus some wpDiscuz icons might be lost."
msgstr ""
"IMPORTANT: Dans le cas où votre thème utilise d’anciennes versions de "
"librairie Font-Awesome, vous ne devriez pas désactiver cette option. "
"L’ancienne version du thème ne prend pas en charge les nouvelles icônes de "
"version, donc certaines icônes wpDiscuz pourraient être perdus."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3393
msgid "Custom CSS Code"
msgstr "CSS personnalisé"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3402
msgid "Subscription and User Following"
msgstr "Abonnement et suivi de l’utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3410
msgid "Enable User Mentioning"
msgstr "Activer la mention des utilisateurs"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3412
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This option allows mentioning users in comments using @nicename method. "
"Mentioned users will get notification via email if the next option is "
"enabled. To get an advanced user mentioning features and to be able mention "
"comments by #CommentID, we recommend the %s addon."
msgstr ""
"Cette option permet de mentionner des utilisateurs dans les commentaires en "
"utilisant la méthode @nicename. Les utilisateurs mentionnés recevront une "
"notification par email si l'option suivante est activée. Pour obtenir des "
"fonctionnalités avancées de mention d'utilisateurs et pour pouvoir "
"mentionner des commentaires par #CommentID, nous recommandons l'addon %s."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3417
msgid "Send E-Mail Notification to Mentioned Users"
msgstr "Envoyer une notification courriel aux utilisateurs mentionnés"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3424
msgid "Notify comment author once comment is approved"
msgstr ""
"Notifier l’auteur du commentaire une fois que le commentaire est approuvé"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3431
msgid "Enable subscription confirmation for registered users"
msgstr "Activer la confirmation d’abonnement pour les utilisateurs enregistrés"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3438
msgid "Enable subscription confirmation for guests"
msgstr "Activer la confirmation d’abonnement pour les invités"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3445
msgid "Subscription types in Subscription Bar drop-down"
msgstr "Types d'abonnement dans la liste déroulante Barre d'abonnement"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3452
msgid ""
"Display \"Notify of new replies to this comment\" option in comment form"
msgstr ""
"Afficher l'option \"Notifier les nouvelles réponses à ce commentaire\" dans "
"le formulaire de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3454
msgid ""
"wpDiscuz is the only comment plugin which allows you to subscribe to certain "
"comment replies. This option is located above [Post Comment] button in "
"comment form. You can disable this subscription way by unchecking this "
"option."
msgstr ""
"wpDiscuz est la seule extension de commentaire qui vous permet de souscrire "
"à certaines réponses de commentaire. Cette option est située au dessus du "
"bouton [Post Comment] dans le formulaire de commentaire. Vous pouvez "
"désactiver ce moyen d’abonnement en décochant cette option."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3459
msgid ""
"Keep checked the \"Notify of new replies to this comment\" option by default"
msgstr ""
"Gardez cochée l'option \"Notifier les nouvelles réponses à ce commentaire\" "
"par défaut"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3466
msgid "Enable User Following Feature"
msgstr "Activez la fonctionnalité suivre l’utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3473
msgid "Follow users without email confirmation"
msgstr "Suivre les utilisateurs sans confirmation par e-mail"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3480
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3494
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3508
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3522
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3536
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3550
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3564
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3578
msgid "Email subject"
msgstr "Objet du mail"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3487
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3501
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3515
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3529
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3543
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3557
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3571
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3585
msgid "Email content"
msgstr "Contenu E-Mail"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3594
msgid "User Labels and Badges"
msgstr "Étiquettes et badges utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3602
#, fuzzy
msgid "Display Comment Author Labels"
msgstr "Afficher les étiquettes des auteurs de commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3609
msgid "Comment Author Label Colors by User Role"
msgstr "Couleur du libellé des commentateurs par rôle utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3618
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Modérer le commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3626
msgid "Edit Button - Allow comment editing for"
msgstr "Bouton modifier - Autoriser l’édition de commentaires pour"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3633
msgid "Enable editing for replied comments"
msgstr "Activer l’édition pour les commentaires répondus"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3640
msgid "Display comment editing Information"
msgstr "Afficher l’information d’édition de commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3647
msgid "Stick Button - Stick a comment thread"
msgstr "Bouton épingler - Épingler un fil de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3654
msgid "Close Button - Close a comment thread"
msgstr "Bouton fermer - Ferme un fil de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3661
msgid "Limit Comments per User"
msgstr "Limiter les commentaires par utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3663
msgid ""
"This option allows control commenting activity per user. You can set maximum "
"number of comments users can leave per post or sitewide. It also allow to "
"set restriction for comments or for replies only."
msgstr ""
"Cette option permet de contrôler l’activité de commentateur par utilisateur. "
"Vous pouvez définir le nombre maximum de commentaires que les utilisateurs "
"peuvent laisser par poste ou à l’échelle du site. Permet également de "
"définir la restriction pour les commentaires ou pour les réponses seulement."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3670
msgid "Comment Content and Media"
msgstr "Contenu des commentaires et médias"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3678
msgid "Comment Text Length"
msgstr "Longueur du texte de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3680
msgid ""
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in comment "
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
msgstr ""
"Permet de définir le nombre minimum et maximum de caractères pouvant être "
"insérés dans la zone texte de commentaire. Laissez la valeur maximale vide "
"pour retirer la limite."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3685
#, fuzzy
msgid "Reply Text Length"
msgstr "Longueur du texte de réponse"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3687
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in reply "
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
msgstr ""
"Permet de définir le nombre minimum et maximum de caractères pouvant être "
"insérés dans le champ de texte de la réponse. Laissez la valeur max vide "
"pour supprimer la limite."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3692
msgid "Image Source URL to Image Conversion"
msgstr "URL de la source d'image vers la conversion d'image"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3699
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Comment Content"
msgstr ""
"Activer les codes abrégés de WordPress dans le contenu des commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3701
msgid ""
"This option allows embedding other plugins shortcodes in comment content. "
"Some plugin shortcodes work very slow, so this may affect your page load "
"speed if the shortcode provider plugin is not well optimized."
msgstr ""
"Cette option permet d’intégrer d’autres extensions de codes abrégés dans le "
"contenu des commentaires. Certaines extensions de codes abrégés fonctionnent "
"très lentement, ce qui peut affecter ola vitesse de charge de votre page si "
"l'extension de codes abrégé n’est pas bien optimisé."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3706
msgid "The number of words before breaking comment text (Read more)"
msgstr ""
"Nombre de mots avant de césurer le texte de commentaire (Lire la suite)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3708
msgid "Set this option value 0, to turn off comment text breaking function."
msgstr ""
"Définissez cette option à 0 pour désactiver la fonction de suppression de "
"commentaire."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3713
msgid "Enable Media Uploading"
msgstr "Activer le téléversement de médias"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3715
msgid "This option allows commenters to attach an image with comments."
msgstr ""
"Cette option permet aux commentateurs d’attacher une image aux commentaires."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3720
msgid "Allow Media Uploading for Guests"
msgstr "Autoriser le téléversement de médias pour les invités"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3727
msgid "Enable Lightbox for Attached Images"
msgstr "Activez une Lightbox pour les images jointes"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3734
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Types de fichiers autorisés"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3741
msgid "Max Uploaded Size"
msgstr "Taille maxi téléversable"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3743
msgid ""
"You can not set this value more than 'upload_max_filesize' and "
"'post_max_size'. If you want to increase server parameters please contact to "
"your hosting service support."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas définir cette valeur supérieureà «upload_max_filesize» et "
"«post_max_size». Si vous souhaitez augmenter les paramètres du serveur, "
"veuillez contacter le support de votre service d'hébergement."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3748
msgid "Show Comments Media in Dashboard"
msgstr "Afficher les commentaires des médias sur le tableau de bord"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3755
msgid "Single Image Sizes in Comments"
msgstr "Taille d’images uniques dans les commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3762
msgid "Generate Thumbnail Sizes"
msgstr "Taille des vignettes générées"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3764
msgid ""
"Once image is uploaded, it'll generate thumbnails according to your selected "
"sizes. When you set up a new WordPress website, the platform gives you three "
"image sizes to play with: thumbnail, medium, and large (plus the file's "
"original resolution). You may have other options and sizes which are "
"registered by current active theme and by other plugins."
msgstr ""
"Une fois l’image téléchargée, elle générera des vignettes en fonction de vos "
"tailles sélectionnées. Lorsque vous configurez un nouveau site WordPress, la "
"plate-forme vous donne trois tailles d’images à jouer avec: vignette, moyen, "
"et grand (plus la résolution originale du fichier). Vous pouvez avoir "
"d’autres options et tailles qui sont enregistrées par le thème actif et par "
"d’autres extensions."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3769
#, fuzzy
msgid "Generate Thumbnails via WP Cron"
msgstr "Générer des vignettes via WP Cron"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3771
#, fuzzy
msgid ""
"Thumbnails generation according to your selected sizes will be done later, "
"via WP Cron which will significantly decrease the upload time of media files!"
msgstr ""
"La génération de vignettes en fonction des tailles sélectionnées sera "
"effectuée ultérieurement, via WP Cron, ce qui réduira considérablement le "
"temps de chargement des fichiers multimédias !"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3778
msgid "Live Commenting and Notifications"
msgstr "Commentaires et notifications en direct"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3786
#, fuzzy
msgid "User Interaction Check"
msgstr "Contrôle de l'interaction avec l'utilisateur"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3788
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<span>If enabled, the plugin will check when the user last interacted with "
"the website and automatically determine whether to allow 'live update' "
"requests.</span><br><br><span>For example:<br><br>The requests of the live "
"update will be blocked if the user last interacted 31 seconds ago and %s is "
"set to 1 minute.</span>"
msgstr ""
"<span>Si cette option est activée, le plugin vérifiera la date de la "
"dernière interaction de l'utilisateur avec le site web et déterminera "
"automatiquement s'il convient d'autoriser les demandes de \"mise à jour en "
"direct\".</span><br><br><span>Par exemple :<br><br>Les demandes de mise à "
"jour en direct seront bloquées si la dernière interaction de l'utilisateur "
"remonte à 31 secondes et si %s est réglé sur 1 minute.</span>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3793 options/html-options.php:534
#: options/html-options.php:545
msgid "Comment Bubble"
msgstr "Bulle de commentaire"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3795
msgid ""
"Comment Bubble is a real-time updating sticky comment icon on your web "
"pages. It invites people to comment, displays current comments information "
"and notifies current page viewers about new comments."
msgstr ""
"Comment Bubble est une icône de commentaire autocollante de mise à jour en "
"temps réel sur vos pages Web. Invite les utilisateurs à commenter, affiche "
"les informations des commentaires actuels et informe les utilisateurs de la "
"page actuelle des nouveaux commentaires."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3800
msgid "Comment Bubble Live Update"
msgstr "Mise à jour en temps réel de Comment Bubble"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3807 options/html-options.php:577
msgid "Comment Bubble Location"
msgstr "Emplacement de Comment Bubble"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3814
msgid "Bubble - Notify on New Comments"
msgstr "Bubble - Notifier sur les nouveaux commentaires"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3816
msgid ""
"If the Bubble live update is enabled, it shows new comments excerpts as a "
"pop-up information to article reads in real-time. This keeps website "
"visitors up to date and engages them join to the discussion."
msgstr ""
"Si la mise à jour en direct de Bubble est activée, elle affiche de nouveaux "
"extraits de commentaires comme une information pop-up à l’article lu en "
"temps réel. Cela permet aux visiteurs du site Web de se tenir au courant et "
"de les inciter à participer à la discussion."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3821
msgid "Bubble - Invite to comment in X seconds"
msgstr "Bulle - Invite à commenter en X secondes"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3823
msgid ""
"In most cases article readers don't even think about leaving some comment. "
"Using this option you can enable Bubble &laquo;Invite to Comment&raquo; "
"message. Once page is loaded and visitor has read some content, it reminds "
"about comments and calls to leave a reply."
msgstr ""
"Dans la plupart des cas, les lecteurs de publication ne pensent même pas à "
"laisser un commentaire. En utilisant cette option, vous pouvez activer le "
"message Bubble &laquo;Invite à Commener&raquo;. Une fois que la page est "
"chargée et que le visiteur a lu du contenu, elle rappelle les commentaires "
"et les appels à laisser une réponse."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3828
msgid "Bubble - Hide the invitation message in X seconds"
msgstr "Bubble - Masquer le message d’invitation en X secondes"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3835
msgid "Live Update"
msgstr "Mise à jour en temps réel"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "wpDiscuz live update is very light and doesn't overload your server. "
#| "However we recommend to monitor your server resources if you're on a "
#| "Shared hosting plan. There are some very weak hosting plans which may not "
#| "be able to perform very frequently live update requests. If you found "
#| "some issue you can set the option below 30 seconds or more."
msgid ""
"wpDiscuz live update is very light and doesn't overload your server. However "
"we recommend to monitor your server resources if you're on a Shared hosting "
"plan. There are some very weak hosting plans which may not be able to "
"perform very frequently live update requests. If you found some issue you "
"can set the option below 1 minute or more."
msgstr ""
"wpDiscuz Live Update est très léger et ne surcharge pas votre serveur. "
"Cependant, nous vous recommandons de surveiller les ressources de votre "
"serveur si vous êtes sur un plan d’hébergement partagé. Il existe certains "
"plans d’hébergement très faibles qui peuvent ne pas être en mesure "
"d’effectuer très fréquemment des demandes de mise à jour en direct. Si vous "
"rencontrez un problème, vous pouvez définir l’option en dessous de 30 "
"secondes ou plus."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3842
msgid "Enable Live Update for Guests"
msgstr "Activez la mise à jour en direct pour les invités"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3849
msgid "Update Comment List Every"
msgstr "Mise à jour de la liste des commentaires chaque"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3858
msgid "Inline Commenting"
msgstr "Commentaire en ligne"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3866
msgid "Display filter button to load inline feedbacks"
msgstr "Afficher le bouton du filtre pour charger les commentaires en ligne"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3868
msgid ""
"This filter button appears next to all filter buttons and comment sorting "
"options. It allows to filter and display article inline feedbacks (comments "
"made while reading current article)."
msgstr ""
"Ce bouton de filtre apparaît à côté de tous les boutons de filtre et des "
"options de tri des commentaires. Il permet de filtrer et d'afficher les "
"commentaires en ligne de l'article (commentaires faits lors de la lecture de "
"l'article actuel)."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3873
msgid "Animation for \"Leave a Feedback\" button in article content"
msgstr ""
"Animation pour le bouton \"Laisser un commentaire\" dans le contenu de la "
"publication"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3875
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), readers will see a "
"small comment icon (call to leave a feedback) next to the text part you've "
"selected for your question on article (front-end). This icon calls people to "
"leave a feedback, using the type you've selected in this option. For "
"example, if you've chosen the \"Blink\" option, once reader scrolled  and "
"reached to the article text with question, it animates with comment button "
"size and color changes attracting readers attention."
msgstr ""
"Une fois qu'une question est ajoutée dans l'éditeur de publication (arrière-"
"boutique), les lecteurs verront une petite icône de commentaire (appel à "
"laisser un commentaire) à côté de la partie de texte que vous avez "
"sélectionnée pour votre question sur l'article (frontal). Cette icône invite "
"les visiteurs à laisser un commentaire, en utilisant le type que vous avez "
"sélectionné dans cette option. Par exemple, si vous avez choisi l'option "
"\"Clignoter\", une fois que le lecteur aura fait défiler et atteint le texte "
"de la publication avec la question, il s'anime avec la taille du bouton de "
"commentaire et les changements de couleur attirant l'attention des lecteurs."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3882
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3890
msgid "Enable wpDiscuz on Home Page"
msgstr "Active wpDiscuz sur la page d’accueil"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3897
msgid "Use WordPress native AJAX functions"
msgstr "Utiliser les fonctions AJAX natives de WordPress"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3899
msgid ""
"By disabling this option you're automatically enabling wpDiscuz custom AJAX "
"functions, which are many times faster that the default WordPress functions. "
"Just make sure it doesn't conflict with your plugins."
msgstr ""
"En désactivant cette option, vous activez automatiquement les fonctions AJAX "
"personnalisées de wpDiscuz qui sont bien plus rapides que les fonctions "
"WordPress par défaut. Assurez-vous simplement que cela n’entre pas en "
"conflit avec vos extensions."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3904
msgid "Combine JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
msgstr ""
"Combine les fichiers JS et CSS afin d'optimiser la vitesse de chargement des "
"pages"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3911
msgid "Minify JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
msgstr ""
"Réduit la taille des fichiers JS et CSS afin d'optimiser la vitesse de "
"chargement des pages"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3918
msgid "Secure comment content in HTTPS protocol."
msgstr "Sécuriser le contenu des commentaires dans le protocole HTTPS."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3920
msgid ""
"This option detects images and other contents with non-https source URLs and "
"fix according to your selected logic."
msgstr ""
"Cette option détecte les images et autres contenus avec des URL sources non-"
"https et les corrige en fonction de la logique sélectionnée."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3925
msgid "Redirect First Comment to"
msgstr "Rediriger le premier commentaire vers"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3932
msgid "Use WordPress Date/Time Format"
msgstr "Utiliser le format de date et heure de WordPress"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3934
msgid ""
"wpDiscuz shows Human Readable date format. If you check this option it'll "
"show the date/time format set in WordPress General Settings."
msgstr ""
"wpDiscuz affiche le format de date lisible par un humain. Si vous cochez "
"cette option, le format de date / heure défini dans les réglages généraux de "
"WordPress sera affiché."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3939
msgid "Structure of Human Readable Date Format"
msgstr "Structure du format de date lisible par l'homme"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3941
msgid ""
"By default, comment date is displayed with the human readable format, such "
"as [X days ago]. For some languages, you may need to change the sequence of "
"words in this date. This option provides shordcodes for each word allowing "
"you manage the order. [number] is the 'X', [time_unit] is the 'days', "
"[adjective] is the 'ago'."
msgstr ""
"Par défaut, la date du commentaire est affichée au format lisible par "
"l'homme, comme [il y a X jours]. Pour certaines langues, vous devrez peut-"
"être modifier la séquence de mots de cette date. Cette option fournit des "
"code-courts pour chaque mot vous permettant de gérer la commande. [nombre] "
"et «X», [unité temporelle] est «jours», [adjectif] ou «il y a»."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3946
msgid "Use Plugin .PO/.MO Files"
msgstr "Utiliser une extension pour les fichiers .PO/.MO"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3948
msgid ""
"wpDiscuz phrase system allows you to translate all front-end phrases. "
"However if you have a multi-language website it'll not allow you to add more "
"than one language translation. The only way to get it is the plugin "
"translation files (.PO / .MO). If wpDiscuz has the languages you need you "
"should check this option to disable phrase system and it'll automatically "
"translate all phrases based on language files according to current language."
msgstr ""
"Le système de phrases wpDiscuz vous permet de traduire toutes les phrases du "
"front-end. Toutefois, si vous avez un site Web multilingue, cela ne vous "
"permettra pas d’ajouter une traduction d’une langue à l’autre. Le seul moyen "
"de l’obtenir est d'utiliser les fichiers de traduction de l’extension "
"(.po / .mo). Si wpDiscuz a les langues dont vous avez besoin, vous devez "
"cocher cette option pour désactiver le système de phrases et il traduira "
"automatiquement toutes les phrases basées sur les fichiers de langue en "
"fonction de la langue actuelle."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3953
msgid ""
"Help wpDiscuz to grow allowing people to recognize which comment plugin you "
"use"
msgstr ""
"Aidez wpDiscuz à se développer en permettant aux utilisateurs de reconnaître "
"l’extension de commentaires que vous utilisez."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3955
msgid ""
"Please check this option on to help wpDiscuz get more popularity as your "
"thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very "
"small (16x16px) icon under the comment section which will allow your site "
"visitors recognize the name of comment solution you use."
msgstr ""
"Veuillez cocher cette option pour aider wpDiscuz à gagner en popularité, en "
"remerciement du travail acharné que nous accomplissons pour vous totalement "
"gratuitement. Cette option ajoute une très petite icône (16x16 pixels) sous "
"la section des commentaires, ce qui permettra aux visiteurs de votre site de "
"reconnaître le nom de la solution de commentaire que vous utilisez."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3960
msgid "Enable Cache"
msgstr "Activer Cache"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3962
#, fuzzy
msgid "Enable Comments and Users Cache"
msgstr "Activer le cache des commentaires et des utilisateurs"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3967
#, fuzzy
msgid "Cache Reset Frequency"
msgstr "Fréquence de réinitialisation de la mémoire cache"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3974
msgid "Remove Vote Data"
msgstr "Retirer les données de vote"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3981
#, fuzzy
msgid "Remove Social Network Avatars"
msgstr "Supprimer les avatars des réseaux sociaux"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3988
#, fuzzy
msgid "Purge Comment and User Caches"
msgstr "Purger les caches de commentaires et d'utilisateurs"

#: options/html-addons.php:13 options/html-dashboard.php:333
#: options/html-dashboard.php:336
msgid "wpDiscuz Addons"
msgstr "Modules wpDiscuz"

#: options/html-addons.php:22
msgid "wpDiscuz Add-ons"
msgstr "Modules wpDiscuz"

#: options/html-addons.php:25
msgid "Addons Support Forum"
msgstr "Forum de support des modules"

#: options/html-addons.php:30
msgid ""
"All wpDiscuz addons are being developed by wpDiscuz developers at gVectors "
"Team. These addons help us to keep top level development of the free "
"wpDiscuz plugin. All essential and even dozens of extra-cool features are "
"already available for free in the core wpDiscuz plugin. There are not any "
"limits, any pro and paid versions of wpDiscuz. We have another dozens of "
"awesome features in our to-do list which will be added for free in the "
"future releases."
msgstr ""
"Tous les modules wpDiscuz sont développés par les développeurs wpDiscuz de "
"l’équipe gVectors. Ces modules nous aident à maintenir le développement de "
"haut niveau de l’extension gratuite wpDiscuz. Toutes les fonctionnalités "
"essentielles et même des dizaines de fonctionnalités extra-cool sont déjà "
"disponibles gratuitement dans l’extension principale wpDiscuz. Il n’y a "
"aucune limite, aucune version PRO et payante de wpDiscuz. Nous avons des "
"dizaines de fonctionnalités impressionnantes dans notre liste de tâches qui "
"seront ajoutées gratuitement dans les futures versions."

#: options/html-addons.php:33
msgid " Thank you!<br/> Sincerely yours,<br/> gVectors Team&nbsp;"
msgstr "Merci !<br/>Cordialement,<br/>L’équipe gVectors&nbsp;"

#: options/html-addons.php:56
msgid "Installed"
msgstr "Installés"

#: options/html-addons.php:62
msgid "at least"
msgstr "au moins"

#: options/html-addons.php:67
msgid "More Info &raquo;"
msgstr "Plus d’infos &raquo;"

#: options/html-addons.php:71
msgid "Live Preview | Buy"
msgstr "Aperçu en direct | Acheter"

#: options/html-addons.php:80
msgid "More information about"
msgstr "Plus d’information sur ce sujet"

#: options/html-addons.php:103
msgid "View wpDiscuz Addons Bundle"
msgstr "Voir le paquet de modules wpDiscuz "

#: options/html-addons.php:105
msgid "wpDiscuz Addons Bundle"
msgstr "Paquet de modules wpDiscuz"

#: options/html-dashboard.php:12
msgid "Welcome to wpDiscuz 7"
msgstr "Bienvenue sur wpDiscuz 7"

#: options/html-dashboard.php:13
msgid "Built to Engage"
msgstr "Construit pour s’engager"

#: options/html-dashboard.php:15
msgid "Thank you for installing wpDiscuz!"
msgstr "Merci d’avoir installé wpDiscuz !"

#: options/html-dashboard.php:16
msgid "wpDiscuz 7 is a revolution in WordPress commenting experience."
msgstr ""
"wpDiscuz 7 est une révolution dans l'expérience de commentaire WordPress."

#: options/html-dashboard.php:17
msgid "This version is mostly focused on website visitors engagement,"
msgstr ""
"Cette version est principalement axée sur l’engagement des visiteurs du site "
"Web,"

#: options/html-dashboard.php:18
msgid ""
"It's totally improved with brand new innovative features bringing live to "
"your website and discussions."
msgstr ""
"Il est totalement amélioré avec de toutes nouvelles fonctionnalités "
"innovantes qui mettent en ligne votre site Web et vos discussions."

#: options/html-dashboard.php:30
msgid "What's New"
msgstr "Quoi de Neuf"

#: options/html-dashboard.php:41
msgid "Inline Feedback"
msgstr "Commentaires en ligne"

#: options/html-dashboard.php:42
msgid "Live Notification, Bubble!"
msgstr "Notification en direct, Bubble !"

#: options/html-dashboard.php:43 options/html-dashboard.php:77
msgid "Comment Layouts"
msgstr "Disposition des commentaires"

#: options/html-dashboard.php:44 options/html-dashboard.php:117
msgid "Social Login and Commenting"
msgstr "Connexion et Commentaires Réseaux Sociaux"

#: options/html-dashboard.php:45 options/html-dashboard.php:130
msgid "Article Rating vs Rating Field"
msgstr "Notation Article vs Champ d'évaluation"

#: options/html-dashboard.php:51
msgid "Article Inline Feedback"
msgstr "Commentaires en ligne sur la publication"

#: options/html-dashboard.php:52
msgid ""
"First time in blog commenting experience we introduce, the Inline Feedback "
"feature. This is an interactive article reading option with questions and "
"feedback. Now article authors can add some questions for readers on certain "
"part of article content and ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"Pour la première fois dans l'expérience de commentaire de blog, nous "
"introduisons la fonctionnalité de commentaires en ligne. Il s'agit d'une "
"option de lecture d'article interactive avec des questions et des "
"commentaires. Désormais, les auteurs d'articles peuvent ajouter des "
"questions aux lecteurs sur certaines parties du contenu de la publication et "
"demander des commentaires pendant que les visiteurs le lisent."

#: options/html-dashboard.php:56
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-"
"end), readers will see a small comment icon next to the text part you've "
"selected. This feature engages post readers inviting them comment and leave "
"a feedback without scrolling down and using the standard comment form. Thus "
"they leave reply and react to post content or questions during the reading "
"process."
msgstr ""
"Une fois qu'une question est ajoutée dans l'éditeur d'article (arrière-"
"boutique), sur la publication (frontal), les lecteurs verront une petite "
"icône de commentaire à côté de la partie de texte que vous avez "
"sélectionnée. Cette fonctionnalité attire l'attention des lecteurs de "
"messages, les invitant à commenter et à laisser un commentaire sans faire "
"défiler vers le bas ni utiliser le formulaire de commentaire standard. "
"Ainsi, ils laissent une réponse et réagissent au contenu ou aux questions "
"lors de la lecture."

#: options/html-dashboard.php:57
msgid ""
"The number of already left feedbacks will be displayed next to the feedback "
"icon allowing people click and read other's feedbacks in the same place. "
"Also, those feedbacks will be displayed with other standard comments in "
"article comment section below."
msgstr ""
"Le nombre de commentaires déjà laissés sera affiché à côté de l’icône de "
"rétroaction permettant aux visiteurs de cliquer et lire les commentaires "
"d’autres au même endroit. En outre, ces commentaires seront affichés avec "
"d’autres plus standard dans la section de commentaires de la publication au-"
"dessous."

#: options/html-dashboard.php:63
msgid "Live Notification / Bubble"
msgstr "Notification en direct / Bubble"

#: options/html-dashboard.php:64
msgid ""
" In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
"comment icon on your web pages, called &laquo;Bubble&raquo; keeps article "
"readers and commenters up to date. It can display new comments as pop-up "
"notification or as number in an orange circle."
msgstr ""
" Dans wpDiscuz 7, le commentaire en temps réel devient plus vivant et "
"attrayant. Il est basé sur REST API et ne surcharge pas votre serveur. Une "
"icône de commentaire autocollant spécifique sur vos pages Web, appelée "
"&laquo;Bubble&raquo;maintient les lecteurs et les commentateurs de "
"publication à jour. Il peut afficher de nouveaux commentaires sous forme de "
"notification pop-up ou en tant que numéro dans un cercle orange."

#: options/html-dashboard.php:68
msgid ""
"Once new comment is posted, Bubble shows pop-up message with the new comment "
"excerpt as it's shown on screenshot. The small &laquo;Reply&raquo; button "
"allows to reply that comment immediately or readers can click on the pop-up "
"notification and jump to that comment thread below the article. Just make "
"sure the Bubble Live Update is enabled in wpDiscuz > Settings > Live "
"Commenting and Notifications options."
msgstr ""
"Une fois le nouveau commentaire posté, Bubble affiche un message pop-up avec "
"le nouvel extrait de commentaire comme il est montré sur la capture d’écran. "
"Le petit bouton &laquo;Reply&raquo; permet de répondre immédiatement à ce "
"commentaire ou les lecteurs peuvent cliquer sur la notification pop-up et "
"sauter sur ce fil de commentaire en-dessous de l’article. Assurez-vous que "
"la mise à jour Bubble Live est activée dans les paramètres de wpDiscuz ainsi "
"que les options de commentaires et notifications en direct."

#: options/html-dashboard.php:71
msgid ""
"If there is no new comments while visitor read the article, in most cases "
"they don't even think about leaving some comment. The Bubble helps here too, "
"it calls article readers to join to the discussion displaying them invite "
"message. This message attracting readers attention and allows them fast and "
"easy jump to comment area. Once page is loaded and visitor has read some "
"content, it reminds about comments and calls to leave a reply."
msgstr ""
"S’il n’y a pas de nouveaux commentaires pendant que le visiteur lisait "
"l’article, dans la plupart des cas, ils ne pensent même pas à laisser un "
"commentaire. La bulle aide ici aussi, elle appelle le lecteur à se joindre à "
"la discussion en affichant une invite à l'action. Ce message attire "
"l’attention des lecteurs et leur permet de sauter rapidement et facilement "
"pour commenter la zone. Une fois que la page est chargée et que le visiteur "
"a lu du contenu, elle rappelle les commentaires et les appels à laisser une "
"réponse."

#: options/html-dashboard.php:78
msgid ""
"wpDiscuz comment system design is totally changed. It comes with three nice "
"layouts. You can even choose different layout for different pages. Three "
"attractive, modern and clean layouts are ready to use. You can choose your "
"proffered layout in wpDiscuz > Forms > Edit Comment Forms screen. Once the "
"layout is changed, don't forget to delete all caches. Comment layouts are "
"called simply &laquo;Layout #1&raquo;, &laquo;Layout #2&raquo;, "
"&laquo;Layout #3&raquo;."
msgstr ""
"la conception du système de commentaires wpDiscuz est totalement modifiée. "
"Il est livré avec trois belles mises en page. Vous pouvez même choisir une "
"mise en page différente pour différentes pages. Trois mises en page "
"attrayantes, modernes et propres sont prêtes à l’emploi. Vous pouvez choisir "
"votre propre mise en page offerte dans l’écran wpDiscuz et Formulaires "
"d’édition. Une fois la mise en page modifiée, n’oubliez pas de supprimer "
"tous les caches. Les mises en page de commentaires sont appelées simplement "
"&laquo;Layout #1&raquo;, &laquo;Layout #2&raquo;, &laquo;Layout #3&raquo;."

#: options/html-dashboard.php:86
msgid "Comment Layout #1"
msgstr "Disposition des commentaires # 1"

#: options/html-dashboard.php:96
msgid "Comment Layout #2"
msgstr "Disposition des commentaires # 2"

#: options/html-dashboard.php:106
msgid "Comment Layout #3"
msgstr "Disposition des commentaires # 3"

#: options/html-dashboard.php:111
msgid ""
"The &laquo;Layout #1&raquo; is the simplest and cleanest layout. The "
"&laquo;Layout #2&raquo; is designed for narrow comment sections. It displays "
"comment content in wider area. The &laquo;Layout #3&raquo; layout is "
"designed to accent comment thread hierarchy by colored vertical lines and "
"indents."
msgstr ""
"La &laquo;mise en page #1&raquo; est la mise en page la plus simple et la "
"plus propre. La '&laquo;mise en paget #2&raquo; est conçue pour les sections "
"de commentaires étroits. Elle affiche le contenu des commentaires dans une "
"zone plus large. La &laquo;mise en page #3&laquo; est conçue pour accentuer "
"la hiérarchie des fils par des lignes verticales colorées et des indents."

#: options/html-dashboard.php:118
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK and OK Social Networks. You "
"can enable those by managing API Keys in wpDiscuz > Settings > Social Login "
"and Share options."
msgstr ""
"wpDiscuz est livré avec des boutons de connexion et de partage sociaux "
"intégrés. Ils incluent Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK et OK "
"Social Networks. Vous pouvez les activer en gérant les clés API dans "
"wpDiscuz > Paramètres > Options de connexion et de partage social."

#: options/html-dashboard.php:131
msgid ""
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leavening a "
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Post Rating system which is not based on "
"comment form custom fields. You can see that on top of comment section like "
"the left one on the screenshot below:"
msgstr ""
"Avant, vous auriez dû créer un champ de notation sous forme de commentaire "
"pour permettre aux utilisateurs de noter l’article alors qu’ils publient un "
"commentaire, il n’y avait aucun moyen d’évaluer sans commenter. Maintenant, "
"vous pouvez autoriser les utilisateurs à évaluer vos articles sans laisser "
"de commentaire. wpDiscuz 7 dispose d’un système de post-évaluation intégré "
"qui n’est pas basé sur des champs personnalisés de formulaire de "
"commentaire. Vous pouvez voir que sur le dessus de la section de "
"commentaires comme celui de gauche sur la capture d’écran ci-dessous :"

#: options/html-dashboard.php:146
msgid "Overview & Comments Statistic"
msgstr "Vue d'ensemble et statistiques des commentaires"

#: options/html-dashboard.php:161
msgid "All Comments"
msgstr "Tous les commentaires"

#: options/html-dashboard.php:177
msgid "Comment Threads"
msgstr "Fils de commentaires"

#: options/html-dashboard.php:185
msgid "Thread Replies"
msgstr "Réponses du fil"

#: options/html-dashboard.php:194
msgid "User Commenters"
msgstr "Commentaires des utilisateurs"

#: options/html-dashboard.php:202
msgid "Guest Commenters"
msgstr "Commentateurs invités"

#: options/html-dashboard.php:213
msgid "Comment Statistic"
msgstr "Statistique commentaire"

#: options/html-dashboard.php:216
msgid "All comments"
msgstr "Tous les commentaires"

#: options/html-dashboard.php:219
msgid "Inline feedbacks"
msgstr "Commentaires en ligne"

#: options/html-dashboard.php:226
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

#: options/html-dashboard.php:228
msgid "Last Week"
msgstr "La semaine dernière"

#: options/html-dashboard.php:230
msgid "Last Month"
msgstr "Mois dernier"

#: options/html-dashboard.php:232
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Les 6 derniers mois"

#: options/html-dashboard.php:234
msgid "Last Year"
msgstr "L'année dernière"

#: options/html-dashboard.php:236
msgid "All Time"
msgstr "Tout le temps"

#: options/html-dashboard.php:249
msgid "Active Users and Guests"
msgstr "Utilisateurs actifs et invités"

#: options/html-dashboard.php:279
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"

#: options/html-dashboard.php:285 options/html-options.php:25
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: options/html-dashboard.php:290
msgid "Getting Started"
msgstr "Commencer"

#: options/html-dashboard.php:294
msgid "Manage Comment Forms"
msgstr "Gérer les formulaires de commentaires"

#: options/html-dashboard.php:298
msgid "Manage Comment Layout"
msgstr "Gérer la mise en page des commentaires"

#: options/html-dashboard.php:302
msgid "Plugin Customization"
msgstr "Personnalisation de l'extension"

#: options/html-dashboard.php:305
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"

#: options/html-dashboard.php:308
msgid "Privacy and GDPR"
msgstr "Vie privée et RGPD"

#: options/html-dashboard.php:314
msgid "Support & Community"
msgstr "Support et communauté"

#: options/html-dashboard.php:318
msgid "wpDiscuz Demo"
msgstr "démo wpDiscuz"

#: options/html-dashboard.php:321
msgid "wpDiscuz Support"
msgstr "support wpDiscuz"

#: options/html-dashboard.php:324
msgid "wpDiscuz Addons Support"
msgstr "support d'ajouts wpDiscuz"

#: options/html-dashboard.php:327
msgid "wpDiscuz Plugin Page"
msgstr "page de l'extension wpDiscuz"

#: options/html-dashboard.php:338
msgid ""
"Get all wpDiscuz premium addons with unlimited site license and save 90% with"
msgstr ""
"Obtenez tous les ajouts premium wpDiscuz avec une licence de site illimitée "
"et économisez 90%"

#: options/html-dashboard.php:344
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"

#: options/html-dashboard.php:347
#, fuzzy
msgid "Help to Translate wpDiscuz"
msgstr "Aide à la traduction de wpDiscuz"

#: options/html-dashboard.php:349
msgid ""
"We'd really appreciate if you could help translating wpDiscuz to your "
"language."
msgstr ""
"Nous vous serions vraiment reconnaissants si vous pouviez nous aider à "
"traduire wpDiscuz dans votre langue."

#: options/html-dashboard.php:351
msgid ""
"Just log in to the translation platform with your WordPress.org account, and "
"suggest translations."
msgstr ""
"Connectez-vous à la plate-forme de traduction avec votre compte "
"WordPress.org et proposez des traductions."

#: options/html-dashboard.php:354
msgid "Leave a Good Review"
msgstr "Laissez un bon avis"

#: options/html-dashboard.php:362
msgid ""
"We love your reviews. This is the best way to say thank you to developers "
"and support team."
msgstr ""
"Nous apprécions vos commentaires. C’est la meilleure façon de remercier les "
"développeurs et l’équipe de soutien."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: options/html-options.php:21
msgid "wpDiscuz"
msgstr "wpDiscuz"

#: options/html-options.php:27
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: options/html-options.php:309
msgid "Just 3 Steps to Complete Update!"
msgstr "Juste 3 étapes pour terminer la mise à jour !"

#: options/html-options.php:309
msgid "Just 3 Steps to Complete Installation!"
msgstr "Juste 3 étapes pour terminer l’installation !"

#: options/html-options.php:315
msgid "Step 1"
msgstr "Étape 1"

#: options/html-options.php:323
msgid "Step 2"
msgstr "Étape 2"

#: options/html-options.php:331
msgid "Step 3"
msgstr "Étape 3"

#: options/html-options.php:357
msgid "Custom wpDiscuz template files are detected!"
msgstr "Les fichiers de modèle wpDiscuz personnalisés sont détectés !"

#: options/html-options.php:361 options/html-options.php:389
#: options/html-options.php:417
msgid "Information: "
msgstr "Informations :"

#: options/html-options.php:362
msgid ""
"Your customized wpDiscuz template files are no longer compatible with "
"wpDiscuz 7.  This is a doable major version update (from 5.x to 7.x) with "
"totally redesigned comment system and template files. You can do the same "
"customization on the new wpDiscuz 7 template files with the same upgrade-"
"safe way in case the new comment layouts don't fit your needs. Please find "
"those below."
msgstr ""
"Vos fichiers wpDiscuz personnalisés ne sont plus compatibles avec wpDiscuz "
"7.  Il s’agit d’une mise à jour majeure (de 5.x à 7.x) avec un système de "
"commentaires entièrement redessiné et des fichiers de modèle adaptés. Vous "
"pouvez faire la même personnalisation sur les nouveaux fichiers modèles "
"wpDiscuz 7 de la même manière de mise à niveau-sûre au cas où les nouvelles "
"mises en page de commentaires ne correspondent pas à vos besoins. Veuillez "
"les trouver ci-dessous."

#: options/html-options.php:366 options/html-options.php:394
#: options/html-options.php:421
msgid "Fix the problem: "
msgstr "Pour résoudre ce problème, cliquez ici : "

#: options/html-options.php:367
msgid ""
"Please remove wpDiscuz template files from your active theme's /wpdiscuz/ "
"folder."
msgstr ""
"Veuillez supprimer les fichiers de modèle wpDiscuz de votre thème actif /"
"wpdiscuz/dossier."

#: options/html-options.php:368
msgid ""
"Use FTP client or hosting service cPanel > File Manager tool. WordPress "
"theme folders are located in /wp-content/themes/ directory. The active theme "
"folder can be detected by name."
msgstr ""
"Utilisez le client FTP ou le service d’hébergement cPanel - Outil de "
"gestionnaire de fichiers. Les dossiers thématiques WordPress sont situés "
"dans /wp-content/themes/dossier. Le dossier du thème actif peut être "
"identifié par son nom."

#: options/html-options.php:373 options/html-options.php:428
msgid "Mark as solved"
msgstr "Marqué comme résolu"

#: options/html-options.php:385
msgid "All wpDiscuz Addons are Deactivated!"
msgstr "Tous les Ajouts wpDiscuz sont désactivés !"

#: options/html-options.php:390
msgid ""
"All old versions of addons are not compatible with wpDiscuz 7, because of "
"new comment layouts and template functions. In order to avoid errors "
"wpDiscuz deactivates those during the update process."
msgstr ""
"Toutes les anciennes versions d’ajouts ne sont pas compatibles avec wpDiscuz "
"7, en raison de nouvelles mises en page de commentaires et de fonctions de "
"modèle. Afin d’éviter les erreurs wpDiscuz désactive ceux-ci pendant le "
"processus de mise à jour."

#: options/html-options.php:395
msgid ""
"Please update wpDiscuz addons in Dashboard > Plugins admin page, then "
"activate those back."
msgstr ""
"Veuillez mettre à jour ajouts wpDiscuz dans Tableau de bord>Extensions page "
"admin, puis activez-les."

#: options/html-options.php:396
msgid ""
"Prior to the wpDiscuz 7 release, we've released new versions of all wpDiscuz "
"addons. If you've already using the latest versions, just activate those "
"back. If your license key is expired and you cannot update, please renew "
"those addons at gVectors Store with 30% discount applied automatically at "
"checkout page. Just make sure you're logged-in in the store with your "
"customer account."
msgstr ""
"Avant la version wpDiscuz 7, nous avons publié de nouvelles versions de tous "
"les modules complémentaires wpDiscuz. Si vous utilisez déjà les dernières "
"versions, réactivez-les simplement. Si votre clé de licence a expiré et que "
"vous ne pouvez pas mettre à jour, veuillez renouveler ces modules "
"complémentaires sur gVectors Store avec une remise de 30% appliquée "
"automatiquement à la page de paiement. Assurez-vous simplement que vous êtes "
"connecté à la boutique avec votre compte client. Problème rédhibitoire de "
"traduction !."

#: options/html-options.php:401
msgid "Ok, I understood"
msgstr "Ok, j’ai compris"

#: options/html-options.php:413
msgid "Jetpack comments is active, please deactivate!"
msgstr "Commentaires Jetpack est actif, Veuillez les désactiver !"

#: options/html-options.php:417
msgid ""
"Jetpack Comments doesn't allow wpDiscuz comment form to be loaded on your "
"posts and pages. It overwrites wpDiscuz Comment form."
msgstr ""
"Commentaires dans Jetpack ne permet pas de charger le formulaire de "
"commentaire wpDiscuz sur vos publications et pages. Il écrase le formulaire "
"de commentaire wpDiscuz."

#: options/html-options.php:422
msgid "Please disable Jetpack Comments."
msgstr "Veuillez désactiver les commentaires Jetpack."

#: options/html-options.php:423
msgid ""
"Use the \"Deactivate\" button located next to the \"Learn More\" button. "
"Just click on this button and Jetpack Comments will be deactivated. Once "
"it's disabled, please delete all caches."
msgstr ""
"Utilisez le bouton \"Désactiver\" situé à côté du bouton \"En savoir plus\". "
"Il suffit de cliquer sur ce bouton et Jetpack Commentaires sera désactivé. "
"Une fois désactivé, veuillez supprimer tous les caches."

#: options/html-options.php:440
msgid "I can't resolve the problems!"
msgstr "Je ne peux pas résoudre les problèmes !"

#: options/html-options.php:442
msgid ""
"All problems displayed above have fixing tips in the same boxes. If, for "
"some reason you can't solve those problems, we're ready to help you and fix "
"those as soon as possible. Please open a support topic at gVectors support "
"forum or contact as via support@gvectors.com email address. Our support team "
"works from 6am till 6pm in GMT+0 timezone. Please be patient when you open a "
"new support topic or when contacting us via email. We'll get back to you "
"within 3-12 hours."
msgstr ""
"Tous les problèmes affichés ci-dessus ont des conseils de fixation dans les "
"mêmes boîtes. Si, pour une raison quelconque, vous ne pouvez pas résoudre "
"ces problèmes, nous sommes prêts à vous aider et à les résoudre le plus "
"rapidement possible. Veuillez ouvrir un sujet d'assistance sur le forum "
"d'assistance gVectors ou nous contacter via l'adresse courriel "
"support@gvectors.com. Notre équipe d'assistance travaille de 6h à 18h sur le "
"fuseau horaire GMT + 0. Veuillez être patient lorsque vous ouvrez un nouveau "
"sujet d'assistance ou lorsque vous nous contactez par courriel. Nous vous "
"répondrons dans les 3 à 12 heures."

#: options/html-options.php:446
msgid "I want to downgrade to previous 5.x version!"
msgstr "Je veux rétrograder à la version précédente 5.x !"

#: options/html-options.php:448
msgid ""
"To downgrade wpDiscuz, you should deactivate and delete wpDiscuz 7 plugin. "
"Then download the previous 5.3.2 version ZIP file from wpDiscuz plugin page "
"(use dropdown menu under statistic graphics). And install the ZIP file in "
"Dashboard > Plugins > Add Plugin admin page. The downgrading is only "
"recommended to gain a time to do template customizations or wait for help "
"from our support team. Once the issues are resolved, you should update to "
"latest wpDiscuz version."
msgstr ""
"Pour rétrograder wpDiscuz, vous devez désactiver et supprimer le extension "
"wpDiscuz 7. Téléchargez ensuite le fichier ZIP de la version 5.3.2 "
"précédente à partir de la page du extension wpDiscuz (utilisez le menu "
"déroulant sous les graphiques statistiques). Et installez le fichier ZIP "
"dans Tableau de bord>Extensions>Ajout extension admin page. La "
"rétrogradation est uniquement recommandée pour gagner du temps pour "
"effectuer des personnalisations de modèle ou attendre l'aide de notre équipe "
"d'assistance. Une fois les problèmes résolus, vous devez mettre à jour vers "
"la dernière version de wpDiscuz."

#: options/html-options.php:456
msgid "Comments Style & Layout"
msgstr "Style et mise en page des commentaires"

#: options/html-options.php:462
msgid "Comments Style"
msgstr "Style des commentaires"

#: options/html-options.php:469 options/options-layouts/html-recaptcha.php:153
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: options/html-options.php:471 options/options-layouts/html-recaptcha.php:154
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:43
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: options/html-options.php:481
msgid "Choose Your Comments Layout"
msgstr "Choisissez votre mise en page de commentaires"

#: options/html-options.php:488
msgid "Layout #1"
msgstr "Mise en page #1"

#: options/html-options.php:490
msgid "Layout #2"
msgstr "Mise en page #2"

#: options/html-options.php:492
msgid "Layout #3"
msgstr "Mise en page #3"

#: options/html-options.php:504
msgid "Comments Layout #1"
msgstr "Mise en page des commentaires #1"

#: options/html-options.php:514
msgid "Comments Layout #2"
msgstr "Mise en page des commentaires #2"

#: options/html-options.php:524
msgid "Comments Layout #3"
msgstr "Mise en page des commentaires #3"

#: options/html-options.php:540
msgid ""
"Comment Bubble is a sticky comment icon on your web pages. It keeps article "
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
"information or as a number in an orange circle."
msgstr ""
"Comment Bubble est une icône de commentaire autocollante sur vos pages Web. "
"Il informe les lecteurs d’articles et les commentateurs. Il affiche de "
"nouveaux commentaires comme des informations pop-up ou en tant que nombre "
"dans un cercle orange."

#: options/html-options.php:541
msgid ""
"The Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
msgstr ""
"La bulle est également conçue pour inviter les lecteurs d’articles à "
"commenter. Il affiche le message d’invite leur permettant de sauter "
"rapidement et facilement pour commenter la zone."

#: options/html-options.php:554 options/html-options.php:571
#: options/html-options.php:671 options/options-layouts/html-inline.php:67
#: options/options-layouts/html-live.php:37
#: options/options-layouts/html-live.php:59
#: options/options-layouts/html-live.php:113
#: options/options-layouts/html-live.php:142
#: options/options-layouts/html-live.php:205
#: options/options-layouts/html-moderation.php:143
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: options/html-options.php:560
msgid "Bubble Live Update"
msgstr "Mise à jour en temps réel de la bulle"

#: options/html-options.php:584 options/html-options.php:603
#: options/options-layouts/html-live.php:79
msgid "Content Left"
msgstr "Contenu de gauche"

#: options/html-options.php:588 options/html-options.php:613
#: options/options-layouts/html-live.php:83
msgid "Left Corner"
msgstr "Coin gauche"

#: options/html-options.php:592 options/html-options.php:623
#: options/options-layouts/html-live.php:87
msgid "Right Corner"
msgstr "Coin droit"

#: options/html-options.php:633
msgid "More News"
msgstr "Plus d'articles"

#: options/html-options.php:637
msgid "Increase Your Comments!"
msgstr "Augmentez vos commentaires!"

#: options/html-options.php:638
msgid "Add Inline Commenting forms in article!"
msgstr "Ajoutez des formulaires de commentaires en ligne dans la publication !"

#: options/html-options.php:639
msgid "Ask questions to readers and discuss directly on article content!"
msgstr ""
"Posez des questions aux lecteurs et discutez directement du contenu de "
"l’article !"

#: options/html-options.php:644
msgid ""
"Great News! Now you can add questions for readers on certain part of article "
"content and ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"Bonne nouvelle ! Vous pouvez maintenant ajouter des questions pour les "
"lecteurs sur une certaine partie du contenu de l’article et demander des "
"commentaires pendant que les visiteurs le lisent."

#: options/html-options.php:645
msgid ""
"Select a part of text, add inline commenting form in post content using the "
"green &laquo;Comment&raquo; button on post editor toolbar. Once it's added "
"in article editor (backend), on article (front-end) readers will see a small "
"comment icon next to the text part you've selected."
msgstr ""
"Sélectionnez une partie du texte, ajoutez un formulaire de commentaires en "
"ligne dans le contenu de la publication en utilisant le bouton vert "
"&laquo;Commentaire&raquo; dans la barre d'outils de l'éditeur de "
"publication. Une fois qu'il est ajouté dans l'éditeur d'article (arrière-"
"boutique), sur les lecteurs d'article (frontal), une petite icône de "
"commentaire apparaît à côté de la partie de texte que vous avez sélectionnée."

#: options/html-options.php:656
msgid "Article Rating vs Comment Rating"
msgstr "Évaluation de l’article vs évaluation des commentaires"

#: options/html-options.php:660
msgid "Enable Article Rating"
msgstr "Activer l’évaluation des articles"

#: options/html-options.php:679
msgid ""
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leaving a "
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Article Rating system which is not based "
"on comment form custom fields and appears on top of comment section, under "
"the article content."
msgstr ""
"Auparavant, vous deviez créer un champ Note sous forme de commentaire pour "
"permettre aux utilisateurs de noter l'article pendant qu'ils publient un "
"commentaire, il n'y avait aucun moyen de noter sans commenter. Vous pouvez "
"désormais autoriser les utilisateurs à évaluer vos articles sans laisser de "
"commentaire. wpDiscuz 7 a un système intégré d'évaluation des articles qui "
"n'est pas basé sur les champs personnalisés du formulaire de commentaire et "
"apparaît en haut de la section des commentaires, sous le contenu de "
"l'article."

#: options/html-options.php:696
msgid "Finish Update"
msgstr "Terminer la mise à jour"

#: options/html-options.php:696
msgid "Finish Installation"
msgstr "Terminer l'Installation"

#: options/html-options.php:696
msgid "Next Step &raquo;"
msgstr "Etape Suivante &raquo;"

#: options/html-options.php:707
msgid "Thank You!"
msgstr "Merci !"

#: options/html-options.php:711
msgid "Start Using wpDiscuz"
msgstr "Commencez à utiliser wpDiscuz"

#: options/html-options.php:727
msgid "Find an option..."
msgstr "Trouvez une option..."

#: options/html-options.php:748 options/html-options.php:756
#: options/html-options.php:760
msgid "Open Settings"
msgstr "Ouvrir les paramètres"

#: options/html-options.php:776 options/html-options.php:876
msgid "Addons Settings"
msgstr "Paramètres des extensions"

#: options/html-options.php:818
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: options/html-options.php:843
msgid "Reset Tab Options"
msgstr "Réinitialiser les options de l'onglet"

#: options/html-options.php:846
msgid "Reset All Options"
msgstr "Réinitialiser toutes les options"

#: options/html-options.php:850 options/html-phrases.php:82
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: options/html-phrases.php:11
msgid "wpDiscuz Front-end Phrases"
msgstr "Phrases du front-end de WpDiscuz"

#: options/html-phrases.php:21 options/options-layouts/html-recaptcha.php:24
msgid "General"
msgstr "Général"

#: options/html-phrases.php:24
msgid "Date/Time"
msgstr "Date / Heure"

#: options/html-phrases.php:26
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: options/html-phrases.php:27
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"

#: options/html-phrases.php:28
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:7
msgid "Social Login"
msgstr "Connexion sociale"

#: options/html-phrases.php:29
msgid "User Settings"
msgstr "Réglages utilisateur"

#: options/html-phrases.php:30
msgid "Errors"
msgstr "Erreur"

#: options/html-phrases.php:31
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: options/html-phrases.php:80
msgid "Reset Phrases"
msgstr "Réinitialiser les phrases"

#: options/html-tools.php:22
msgid "wpDiscuz Tools"
msgstr "Outils wpDiscuz"

#: options/options-layouts/html-content.php:12
#, php-format
msgid ""
"Here you can manage comment content related options, such as comment text "
"length, comment content breaking, comment image attachment... By default "
"wpDiscuz allows to attach one image with comment. For an advanced media "
"uploading and file attachment options we recommend %s addon."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez gérer les options liées au contenu de commentaires, telles "
"que la longueur du texte, la rupture de contenu, la pièce jointe image... "
"Par défaut wpDiscuz permet d’attacher une image au commentaire. Pour un "
"système avancé de téléchargement multimédia et d’options de fichier pièce "
"jointe, nous recommandons un ajout de %s."

#: options/options-layouts/html-content.php:33
#: options/options-layouts/html-content.php:57
#: options/options-layouts/html-form.php:205
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: options/options-layouts/html-content.php:38
#: options/options-layouts/html-content.php:62
#: options/options-layouts/html-form.php:209
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: options/options-layouts/html-content.php:127
msgid "File Attachment Settings"
msgstr "Paramètres des fichiers joints de la BC"

#: options/options-layouts/html-content.php:218
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: options/options-layouts/html-content.php:220
msgid "Unselect All"
msgstr "Tout déselectionner"

#: options/options-layouts/html-content.php:222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter Sélection"

#: options/options-layouts/html-content.php:247
msgid "Server 'upload_max_filesize' is "
msgstr "La valeur 'upload_max_filesize' du serveur est égale à "

#: options/options-layouts/html-content.php:248
msgid "Server 'post_max_size' is "
msgstr "La valeur 'post_max_size' du serveur est égale à "

#: options/options-layouts/html-content.php:287
msgid "Width (px)"
msgstr "Largeur (px)"

#: options/options-layouts/html-content.php:291
msgid "Height (px)"
msgstr "Hauteur (px)"

#: options/options-layouts/html-form.php:12
#, php-format
msgid ""
"wpDiscuz allows you to customize comment form layout and fields. You can "
"create as much comment forms as you want and attach those to certain post "
"type or page. Please navigate to %s page to manage comment form specific "
"settings."
msgstr ""
"wpDiscuz vous permet de personnaliser la mise en page des formulaires et les "
"champs de commentaires. Vous pouvez créer autant de formulaires de "
"commentaires que vous le souhaitez et les joindre à certains types ou page "
"de publication. Veuillez vous rendre à la page %s pour gérer les paramètres "
"spécifiques de formulaire de commentaire."

#: options/options-layouts/html-form.php:12
msgid "Comment Form Manager"
msgstr "Gestionnaire de formulaire de commentaire"

#: options/options-layouts/html-form.php:32
msgid "collapsed"
msgstr "effondré"

#: options/options-layouts/html-form.php:35
#, fuzzy
msgid "expanded"
msgstr "élargi"

#: options/options-layouts/html-form.php:75
msgid "Mobile and Desktop"
msgstr "Mobile et Ordinateur"

#: options/options-layouts/html-form.php:82
msgid "Only Desktop"
msgstr "Seulement PC de bureau"

#: options/options-layouts/html-form.php:89
msgid "None"
msgstr "Rien"

#: options/options-layouts/html-form.php:161
msgid "Disable formatting toolbar"
msgstr "Désactiver la barre de mise en forme"

#: options/options-layouts/html-form.php:163
#, fuzzy
msgid "Enable formatting toolbar"
msgstr "Activer la barre d'outils de formatage"

#: options/options-layouts/html-form.php:167
msgid ""
"Go to \"Comment Content and Media\" admin page to manage image attachment "
"settings"
msgstr ""
"Rendez-vous sur la page admin \"Contenu et Médias des Commentaires\" pour "
"gérer les paramètres de téléversement d’images"

#: options/options-layouts/html-general.php:93
msgid "Replace non-https content to simple link URLs"
msgstr "Remplacer le contenu non https par des URL de lien simples"

#: options/options-layouts/html-general.php:99
msgid ""
"Just replace http protocols to https (https may not be supported by content "
"provider)"
msgstr ""
"Remplacer juste les protocoles http par https (https peut ne pas être "
"supporté par le fournisseur de contenu)"

#: options/options-layouts/html-general.php:105
msgid "Ignore non-https content"
msgstr "Ignorer le contenu non https"

#: options/options-layouts/html-general.php:125
msgid "Do not redirect"
msgstr "Ne pas rediriger"

#: options/options-layouts/html-general.php:150
msgid "Current Wordpress date/time format"
msgstr "Format date / heure actuel de WordPress"

#: options/options-layouts/html-general.php:207
msgid "Thank you!"
msgstr "Merci !"

#: options/options-layouts/html-general.php:217
#, fuzzy
msgid "Comment and User Cache"
msgstr "Cache des commentaires et des utilisateurs"

#: options/options-layouts/html-general.php:258
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"

#: options/options-layouts/html-general.php:271
msgid "Remove vote data"
msgstr "Retirer les données de vote"

#: options/options-layouts/html-general.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Remove vote data"
msgid "Remove Social Avatars"
msgstr "Retirer les données de vote"

#: options/options-layouts/html-general.php:306
#, fuzzy
msgid "Purge comments and users caches"
msgstr "Purger les caches de commentaires et d'utilisateurs"

#: options/options-layouts/html-inline.php:12
msgid ""
"Article Inline Feedback feature is an interactive article reading option "
"with author's questions and readers feedback (comments). Now article authors "
"can add some questions for readers on certain part of article content and "
"ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"La fonctionnalité de commentaire en ligne sur les articles est une option de "
"lecture interactive des articles avec les questions des auteurs et les "
"commentaires des lecteurs. Les auteurs d’articles peuvent désormais ajouter "
"des questions aux lecteurs sur certaines parties du contenu de l’article et "
"demander un retour d'information pendant que les visiteurs le lisent."

#: options/options-layouts/html-inline.php:13
msgid ""
"You can add Inline Feedback button in post content using "
"&laquo;Comment&raquo; button on post editor toolbar."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter le bouton Inline Feedback dans le contenu de la "
"publication à l’aide du bouton &laquo;Commentaire&raquo; sur la barre "
"d’outils de l’éditeur de publication."

#: options/options-layouts/html-inline.php:22
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-end) "
"readers will see a small comment icon next to the text part you've selected. "
"This feature engages post readers inviting them comment and leave a feedback "
"while reading without scrolling down and using the standard comment form."
msgstr ""
"Une fois ajoutée une question dans l'éditeur d'article (arrière-boutique), "
"sur les lecteurs d'article (frontal), une petite icône de commentaire "
"apparaît à côté de la partie de texte que vous avez sélectionnée. Cette "
"fonctionnalité engage les lecteurs à laisser un commentaire lors de la "
"lecture sans défiler vers le bas ni utiliser le formulaire de commentaire "
"standard."

#: options/options-layouts/html-inline.php:75
msgid "Animate (blink and wiggle)"
msgstr "Animer (cligner des yeux et bouger)"

#: options/options-layouts/html-inline.php:83
msgid "Open the Feedback Form on scroll"
msgstr "Ouvrir le formulaire de commentaires sur le défilement"

#: options/options-layouts/html-labels.php:12
#, php-format
msgid ""
"User Labels are small rectangles with specific background colors indicating "
"comment author role, such as Guest, Member, Author, Admin, etc... These "
"labels can be enabled and disabled for certain user role. Also you can "
"change label colors using according options below.<br> Besides labels you "
"can enable User Reputation, Badges and Ranks based on user activity, using "
"%s addon. This addon integrates wpDiscuz comment system with an adaptive "
"user points management plugin %s."
msgstr ""
"Les étiquettes d’utilisateur sont de petits rectangles avec des couleurs "
"spécifiques de fond indiquant le rôle du commentateur, tels qu'invité, "
"membre, auteur, administrateur, etc. Ces étiquettes peuvent être activées et "
"désactivées pour certains rôles d’utilisateur. Aussi, vous pouvez changer "
"les couleurs de l’étiquette en utilisant les options ci-dessous.<br>Outre "
"les étiquettes, vous pouvez activer la réputation de l’utilisateur, badges "
"et rang en fonction de son activité, en utilisant l’ajout de %s. Cet ajout "
"intègre le système de commentaires wpDiscuz avec un extension %s de gestion "
"adaptative des points d’utilisateur."

#: options/options-layouts/html-labels.php:61
msgid "label color"
msgstr "Couleur libellé"

#: options/options-layouts/html-labels.php:65
#: options/options-layouts/html-rating.php:92
#: options/options-layouts/html-rating.php:99
#: options/options-layouts/html-rating.php:106
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:165
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:173
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:194
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:202
msgid "Example: #00FF00"
msgstr "Exemple : #00FF00"

#: options/options-layouts/html-live.php:12
msgid ""
"In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
"comment icon on your web pages, called &laquo;Bubble&raquo; keeps article "
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
"information or as a number in an orange circle."
msgstr ""
"Avec wpDiscuz 7, les commentaires en temps réel deviennent plus vivants et "
"plus attrayants. Il est basé sur l'API REST et ne surcharge pas votre "
"serveur. Une icône de commentaire autocollante spécifique sur vos pages Web, "
"appelée &laquo;Bubble&raquo;, permet aux lecteurs et commentateurs "
"d'articles d'être tenus informés. Il affiche les nouveaux commentaires sous "
"forme d'informations contextuelles ou sous forme d'un nombre dans un cercle "
"orange."

#: options/options-layouts/html-live.php:13
msgid ""
"This Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
msgstr ""
"Cette bulle est également conçue pour inviter les lecteurs d’articles à "
"commenter. Il affiche le message d’invite à l'action leur permettant de "
"sauter rapidement et facilement pour commenter la zone."

#: options/options-layouts/html-live.php:14
msgid ""
"You can enabled comments live update without the Bubble too. There is a "
"separate live update option to keep comment list real-time updating."
msgstr ""
"Vous pouvez également activer la mise à jour des commentaires en direct sans "
"la bulle. Il existe une option de mise à jour en direct distincte pour "
"garder la liste de commentaires actualisée en temps réel."

#: options/options-layouts/html-live.php:243
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

#: options/options-layouts/html-live.php:245
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:55
msgid "Minute"
msgstr "Minutes"

#: options/options-layouts/html-live.php:247
#: options/options-layouts/html-live.php:249
#: options/options-layouts/html-live.php:251
#: options/options-layouts/html-moderation.php:33
#: options/options-layouts/html-moderation.php:35
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: options/options-layouts/html-login.php:12
#, php-format
msgid ""
"Here you can manage commenters authorization and data control related "
"settings. wpDiscuz is focused on user engagement and community building "
"ideas, therefore it's integrated with community builder plugins like wpForo "
"Forum, BuddyPress, etc... With these plugins comment authors are linked to "
"their profile pages. In case you want to display commenters profile and "
"activity information directly on comment list, please be sure to check out "
"the %s addon."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez gérer les paramètres d’autorisation et de contrôle des "
"données des commentateurs. wpDiscuz se concentre sur l’engagement des "
"utilisateurs et les idées de construction communautaire, donc il est intégré "
"avec des extensions constructeur communautaire comme wpForo Forum, "
"BuddyPress, etc ... Avec ces extensions, les auteurs de commentaires sont "
"liés à leurs pages de profil. Dans le cas où vous souhaitez afficher des "
"informations de profil et d’activité des commentateurs directement sur la "
"liste des commentaires, veuillez vérifier l'ajout %s."

#: options/options-layouts/html-login.php:92
msgid "Enable button"
msgstr "Activer le bouton"

#: options/options-layouts/html-login.php:102
msgid "Show Activity Tab"
msgstr "Afficher l’onglet Activité"

#: options/options-layouts/html-login.php:113
msgid "Show Subscriptions Tab"
msgstr "Afficher l’onglet Abonnements"

#: options/options-layouts/html-login.php:123
#, fuzzy
msgid "Show Follows Tab"
msgstr "Onglet Show Follows"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:12
#, php-format
msgid ""
"WordPress has already all necessary tools to moderate commends. You can "
"approve, unapprove, mark as spam, delete and do other things with comments "
"in WordPress Dashboard > Comments admin page. <br><br>On front-end you can "
"only edit, close and stick comments. In case you want to have all moderation "
"options on front-end, we recommend checkout %s addon. Besides the comment "
"editing, closing and sticking options, here you can limit users commenting "
"activity. You can set max number of comments per user per post or sitewide, "
"allow them only comment or only reply."
msgstr ""
"WordPress a déjà tous les outils nécessaires pour modérer les éloges. Vous "
"pouvez approuver, désapprouver, marquer comme spam, supprimer et faire "
"d’autres choses avec des commentaires dans WordPress Tableau de "
"bord>Commentaires page admin.<br><br>Sur le frontal, vous ne pouvez "
"modifier, fermer et coller des commentaires. Dans le cas où vous voulez "
"avoir toutes les options de modération sur le frontal, nous vous "
"recommandons de commander l'ajout %s. Outre l’édition de commentaires, la "
"fermeture et le collage des options, ici vous pouvez limiter les "
"utilisateurs commentant l’activité. Vous pouvez définir le nombre maximum de "
"commentaires par utilisateur par poste ou à l’échelle du site, et ne leur "
"permettre que de commenter ou répondre."

#: options/options-layouts/html-moderation.php:31
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne pas autoriser"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:37
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:44
msgid "Hour"
msgstr "Heure"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:39
#: options/options-layouts/html-moderation.php:41
msgid "Hours"
msgstr "Heures"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:42
msgid "Unlimit"
msgstr "Illimité"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:148
msgid "Per Post"
msgstr "Par publication"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:153
msgid "Sitewide"
msgstr "Site large"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:160
#: options/options-layouts/html-subscription.php:148
msgid "Both"
msgstr "Tous les deux"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:176
msgid "Max number of comments"
msgstr "Nombre maximum de commentaires"

#: options/options-layouts/html-rating.php:12
msgid ""
"You have two ways to add Post Rating for your blog posts and articles. The "
"first, comment independent type is enabled by default and appears on top of "
"comment section. It allows people rate your articles without leaving "
"comments. "
msgstr ""
"Vous avez deux façons d’ajouter noter la Publication pour vos billets de "
"blog et articles. Le premier type indépendant de commentaire est activé par "
"défaut et apparaît au-dessus de la section commentaire. Il permet aux "
"visiteurs d’évaluer vos articles sans laisser de commentaires. "

#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#, php-format
msgid ""
"The second type, is the old, comment depended way. You should create a "
"\"Rating\" custom field in comment form allowing people to rate while they "
"leave a comment. If you've already configured the second type (Rating "
"comment field) in comment form, the first type will be automatically "
"disabled. Both types of ratings can be managed in %s"
msgstr ""
"Le deuxième type est l'ancien, selon la manière dont dépend le commentaire.. "
"Vous devez créer un champ personnalisé \"évaluation\" sous forme de "
"commentaire permettant aux visiteurs d’évaluer pendant qu’ils laissent un "
"commentaire. Si vous avez déjà configuré le deuxième type (champ de "
"commentaires - notation) sous forme de commentaire, le premier type sera "
"automatiquement désactivé. Les deux types d’évaluations peuvent être gérés "
"en %s"

#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
msgid "Comment Form Manager &raquo;"
msgstr "Gestionnaire de formulaire de commentaire &raquo;"

#: options/options-layouts/html-rating.php:54
msgid "Before Comment Form"
msgstr "Avant le formulaire de commentaire"

#: options/options-layouts/html-rating.php:60
msgid "Before Content"
msgstr "Avant le contenu"

#: options/options-layouts/html-rating.php:66
msgid "After Content"
msgstr "Après le contenu"

#: options/options-layouts/html-rating.php:72
msgid "Display ratings on non-singular pages"
msgstr "Afficher la notation sur les pages non singulières"

#: options/options-layouts/html-rating.php:93
msgid "Rating Stars Hover Color"
msgstr "Survol étoiles d’évaluation"

#: options/options-layouts/html-rating.php:100
msgid "Rating Stars Inactive Color"
msgstr "Étoiles d’évaluation inactive"

#: options/options-layouts/html-rating.php:107
msgid "Rating Stars Active Color"
msgstr "Étoiles d’évaluation active "

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
#, php-format
msgid ""
"Please %s with Google to obtain the Site Key and Secret Key for %s. Then "
"insert those keys in according fields below."
msgstr ""
"Veillez %s avec Google pour obtenir clé publique et clé privée pour %s. Puis "
"insérer ces clés selon les champs ci-dessous."

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
msgid "register your domain"
msgstr "enregistrez votre domaine"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
msgid "reCAPTCHA Version 2"
msgstr "reCAPTCHA Version 2"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:13
#, php-format
msgid ""
"If you want to use the latest Version 3 - Invisible Google reCAPTCHA with "
"comment form, please checkout %s addon. This will make your commenters life "
"easier, letting them pass through with ease."
msgstr ""
"Si vous souhaitez utiliser la dernière version 3 - reCAPTCHA Google "
"Invisible avec formulaire de commentaire, Veuillez vérifier l'ajout %s. Cela "
"rendra plus facile la vie de vos commentateurs, en les laissant passer "
"facilement."

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:35
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:36
msgid "SocketPost"
msgstr "SocketPost"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:37
msgid "CurlPost"
msgstr "CurlPost"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:38
msgid "Post"
msgstr "Article"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:106
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr "reCAPTCHA V2"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:117
msgid "reCAPTCHA V2 Site Key"
msgstr "reCAPTCHA V2 Clé dpublique"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:135
msgid "reCAPTCHA V2 Secret Key"
msgstr "reCAPTCHA V2 Clé privée"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:172
msgid "Example en"
msgstr "Exemple en"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:175
msgid "Language codes"
msgstr "Codes de langue"

#: options/options-layouts/html-social.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK and OK Social Networks. Here "
"you can configure App IDs and Keys to enable those. Once IDs and Keys are "
"configured you'll see social login buttons on top of the main comment form. "
"Social Login buttons are only available for guests, so make sure you're "
"logged-out before checking those."
msgstr ""
"wpDiscuz est livré avec des boutons de connexion et de partage sociaux "
"intégrés. Ils incluent Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK et OK "
"Social Networks. Ici, vous pouvez configurer les App IDs et les Keys pour "
"les activer. Une fois les identifiants et les clés configurés, vous verrez "
"des boutons de connexion sociale en haut du formulaire de commentaire "
"principal. Les boutons de connexion sociale ne sont disponibles que pour les "
"invités, assurez-vous donc d'être déconnecté avant de les activer."

#: options/options-layouts/html-social.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"To use social login, you must enable the 'Anyone can register' option. "
"Please navigate to Settings -> General in your dashboard. Scroll down until "
"you see the option that reads Membership. Tick the Anyone can register box."
msgstr ""
"Pour utiliser le login social, vous devez activer l'option \"Tout le monde "
"peut s'inscrire\". Allez dans Paramètres -> Général dans votre tableau de "
"bord. Faites défiler vers le bas jusqu'à ce que vous voyiez l'option "
"\"Adhésion\". Cochez la case Tout le monde peut s'inscrire."

#: options/options-layouts/html-social.php:139
msgid ""
"To start using Facebook Login and Share Buttons you should get Facebook "
"Application Key and Secret for your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser les boutons de connexion et de partage de "
"Facebook, vous devez obtenir la clé d’application et le secret d’application "
"Facebook pour votre site Web. Veuillez suivre cette"

#: options/options-layouts/html-social.php:141
#: options/options-layouts/html-social.php:247
#: options/options-layouts/html-social.php:333
#: options/options-layouts/html-social.php:400
#: options/options-layouts/html-social.php:449
#: options/options-layouts/html-social.php:515
#: options/options-layouts/html-social.php:582
#: options/options-layouts/html-social.php:648
#: options/options-layouts/html-social.php:761
#: options/options-layouts/html-social.php:826
#: options/options-layouts/html-social.php:875
#: options/options-layouts/html-social.php:940
#: options/options-layouts/html-social.php:1005
#: options/options-layouts/html-social.php:1070
msgid "instruction &raquo;"
msgstr "instruction &raquo;"

#: options/options-layouts/html-social.php:142
msgid "Valid OAuth Redirect URI"
msgstr "URI de redirection OAuth valide"

#: options/options-layouts/html-social.php:211
#: options/options-layouts/html-social.php:857
msgid "Application ID"
msgstr "ID application"

#: options/options-layouts/html-social.php:228
msgid "Application Secret"
msgstr "Application Secret"

#: options/options-layouts/html-social.php:245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To start using Twitter Login Button you should get Consumer Key and "
#| "Secret for your website. Please follow to this"
msgid ""
"To start using X Login Button you should get Consumer Key and Secret for "
"your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion Twitter, vous devez obtenir "
"la clé de consommateur et le secret de votre site Web. Veuillez suivre cette "

#: options/options-layouts/html-social.php:248
#, fuzzy
msgid "X Callback URL"
msgstr "X URL de rappel"

#: options/options-layouts/html-social.php:297
msgid "Consumer Key (API Key)"
msgstr "Clé consommateur (clé API)"

#: options/options-layouts/html-social.php:314
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "Secret consommateur (secret API)"

#: options/options-layouts/html-social.php:331
msgid ""
"To start using Google Login Button you should get Client ID and  Client "
"Secret for your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion Google, vous devez obtenir "
"l’identification publique et la clé privée pour votre site Web. Veuillez "
"suivre ceci"

#: options/options-layouts/html-social.php:334
msgid "Permitted URI redirects"
msgstr "Redirections URI autorisées"

#: options/options-layouts/html-social.php:363
#: options/options-layouts/html-social.php:546
#: options/options-layouts/html-social.php:699
msgid "Client ID"
msgstr "ID client"

#: options/options-layouts/html-social.php:380
#: options/options-layouts/html-social.php:564
#: options/options-layouts/html-social.php:716
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: options/options-layouts/html-social.php:398
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To start using Twitter Login Button you should get Consumer Key and "
#| "Secret for your website. Please follow to this"
msgid ""
"To start using Telegram Login Button you should get Telegram API Token for "
"your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion Twitter, vous devez obtenir "
"la clé de consommateur et le secret de votre site Web. Veuillez suivre cette "

#: options/options-layouts/html-social.php:401
msgid "Origin URL"
msgstr "Lien d'origine"

#: options/options-layouts/html-social.php:431
msgid "API Token"
msgstr "Jeton d’API"

#: options/options-layouts/html-social.php:447
msgid ""
"To start using Disqus Login Button you should get Public Key and Secret Key. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion Disqus, vous devez obtenir "
"La clé publique et la clé privée. Veuillez suivre ceci "

#: options/options-layouts/html-social.php:450
#: options/options-layouts/html-social.php:516
#: options/options-layouts/html-social.php:583
#: options/options-layouts/html-social.php:649
#: options/options-layouts/html-social.php:762
#: options/options-layouts/html-social.php:827
#: options/options-layouts/html-social.php:876
#: options/options-layouts/html-social.php:941
#: options/options-layouts/html-social.php:1006
#: options/options-layouts/html-social.php:1071
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI de redirection"

#: options/options-layouts/html-social.php:479
msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique"

#: options/options-layouts/html-social.php:496
msgid "Secure Key"
msgstr "Clé sécurisée"

#: options/options-layouts/html-social.php:513
msgid ""
"To start using Wordpress.com Login Button you should get Client ID and "
"Client Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion Wordpress.com, vous devez "
"obtenir l’identification du client et la clé privée. Veuillez suivre ceci "

#: options/options-layouts/html-social.php:580
msgid ""
"To start using Instagram Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion Instagram, vous devez "
"obtenir l’iD client et le secret du client. Veuillez suivre les instructions "
"suivantes "

#: options/options-layouts/html-social.php:630
msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"

#: options/options-layouts/html-social.php:646
msgid ""
"To start using Linkedin Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion Linkedin, vous devez "
"obtenir l’ID client et le code secret. Veuillez suivre les instructions "
"suivantes "

#: options/options-layouts/html-social.php:759
msgid ""
"To start using Yandex Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion Yandex, vous devez obtenir "
"l’ID client et le code secret du client. Veuillez suivre les instructions "
"suivantes "

#: options/options-layouts/html-social.php:791
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:275
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: options/options-layouts/html-social.php:808
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: options/options-layouts/html-social.php:824
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To start using VK Login Button you should get Application ID and Secure "
#| "Key. Please follow to this "
msgid "To start using VK ID you should get App ID. Please follow to this "
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion VK, vous devez obtenir un "
"ID d’application et une clé sécurisée. Veuillez suivre cette "

#: options/options-layouts/html-social.php:873
msgid ""
"To start using WeChat Login Button you should get AppID and Secret. Please "
"follow to this "
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion VK, vous devez obtenir un "
"ID d’application et un code secret. Veuillez suivre les instructions "
"suivantes "

#: options/options-layouts/html-social.php:922
#: options/options-layouts/html-social.php:987
#: options/options-layouts/html-social.php:1052
#: options/options-layouts/html-social.php:1117
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: options/options-layouts/html-social.php:938
msgid ""
"To start using Weibo Login Button you should get App Key and App Secret. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser Weibo Login Button, vous devez obtenir une clé "
"d'application et le code secret de l'application. Veuillez suivre les "
"instructions suivantes "

#: options/options-layouts/html-social.php:970
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#: options/options-layouts/html-social.php:1003
msgid ""
"To start using Tencent QQ Login Button you should get AppID and AppKey. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion Tencent QQ, vous devez "
"obtenir l'ID et la clé de l'application. Veuillez suivre les instructions "
"suivantes "

#: options/options-layouts/html-social.php:1068
msgid ""
"To start using Baidu Login Button you should get Client Id and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser le bouton de connexion de Baidu, vous devez "
"obtenir l’ID du client et le code secret du client. Veuillez suivre les "
"instructions suivantes "

#: options/options-layouts/html-subscription.php:12
#, php-format
msgid ""
"wpDiscuz allows users to get all kind of news from your website comment "
"system, such as new comments, new replies, double opt-in subscription, user "
"mentioning, user following and new comments by followed users. You can "
"manage all those options here. All those options are based on email "
"notifications. You can manage email templates in wpDiscuz > Phrases > Email "
"Tab. <br>In wpDiscuz > Dashboard page, you can find a quick overview of user "
"subscriptions. For an advanced subscriptions management tool, please "
"checkout %s addon."
msgstr ""
"wpDiscuz permet aux utilisateurs d’obtenir toutes sortes de nouvelles à "
"partir de votre système de commentaires sur le site Web, tels que les "
"nouveaux commentaires, les nouvelles réponses, le double abonnement opt-in, "
"la mention utilisateur, le suivi de l’utilisateur et les nouveaux "
"commentaires par les utilisateurs suivis. Vous pouvez gérer toutes ces "
"options ici. Elles sont basées sur des notifications par courriel. Vous "
"pouvez gérer les modèles de messagerie dans wpDiscuz - Phrases et onglet "
"courriel.<br>Dans la page wpDiscuz et le tableau de bord, vous pouvez "
"trouver un aperçu rapide des abonnements des utilisateurs. Pour un outil "
"avancé de gestion des abonnements, veuillez vérifier l'ajout %s."

#: options/options-layouts/html-subscription.php:134
msgid "Subscribe to all comments of this post"
msgstr "Abonnez-vous à tous les commentaires de cet article"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:141
msgid "Subscribe to all replies to my comments"
msgstr "Abonnez-vous à toutes les réponses à mes commentaires"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:242
#, fuzzy
#| msgid "Subscription Fault"
msgid "Subscription email templates"
msgstr "Défaut d’abonnement"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:248
#, fuzzy
#| msgid "Subscription type: Post comments"
msgid "Subscription Type: Post new comment"
msgstr "Type d’abonnement : publier des commentaires"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:256
#: options/options-layouts/html-subscription.php:280
#: options/options-layouts/html-subscription.php:318
#: options/options-layouts/html-subscription.php:342
#: options/options-layouts/html-subscription.php:380
#: options/options-layouts/html-subscription.php:404
#: options/options-layouts/html-subscription.php:442
#: options/options-layouts/html-subscription.php:465
#: options/options-layouts/html-subscription.php:512
#: options/options-layouts/html-subscription.php:534
#: options/options-layouts/html-subscription.php:581
#: options/options-layouts/html-subscription.php:603
#: options/options-layouts/html-subscription.php:651
#: options/options-layouts/html-subscription.php:674
#: options/options-layouts/html-subscription.php:708
#: options/options-layouts/html-subscription.php:732
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:24
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:37
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:58
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:72
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:93
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:107
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:126
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:138
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:154
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:170
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:221
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:91
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:105
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:121
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:134
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:109
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:124
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:137
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:152
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:165
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:180
msgid "Available shortcodes"
msgstr "Codes courts disponibles"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:286
#: options/options-layouts/html-subscription.php:348
#: options/options-layouts/html-subscription.php:410
#, fuzzy
#| msgid "Shortcode above will work for registered users only"
msgid "Shortcodes above will work for registered users only"
msgstr ""
"Le code court ci-dessus fonctionnera uniquement pour les utilisateurs "
"enregistrés"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:310
#, fuzzy
#| msgid "Subscription type: Single comment"
msgid "Subscription Type: Subscriber's comments"
msgstr "Type d’abonnement : commentaire unique"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:372
#, fuzzy
#| msgid "Subscription type: Single comment"
msgid "Subscription Type: Subscriber's specific comment"
msgstr "Type d’abonnement : commentaire unique"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:434
msgid "Subscription confirmation"
msgstr "Confirmation d'abonnement"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:498
#, fuzzy
msgid "Comment status email templates"
msgstr "Modèles d'e-mails sur l'état des commentaires"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:504
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:567
#, fuzzy
msgid "Mentioning email templates"
msgstr "Mentionner les modèles de courrier électronique"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:573
#, fuzzy
msgid "A user have been mentioned"
msgstr "Un utilisateur a été mentionné"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:637
#, fuzzy
#| msgid "Follow email content"
msgid "Follow email templates"
msgstr "Suivre le contenu de l’e-mail"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:643
#, fuzzy
#| msgid "User Following Confirmation"
msgid "Follow confirmation"
msgstr "Confirmation de suivi d’utilisateur"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:700
#, fuzzy
#| msgid "Follow email content"
msgid "Following comment"
msgstr "Suivre le contenu de l’e-mail"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:12
msgid ""
"Here you can find all necessary options to control comment threads loading, "
"displaying and sorting functions. Using \"Comment List Loading Type\", "
"\"Comments Pagination Type\" and \"Display only parent comments\" options, "
"you can get the highest page loading speed.  Also you can manage comment "
"thread filtering buttons."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez trouver toutes les options nécessaires pour contrôler les "
"fils de commentaires de chargement, d’affichage et de tri des fonctions. À "
"l’aide des options « Type de chargement de liste de commentaires », "
"« Commentaires Pagination Type » et « Afficher uniquement les commentaires "
"parents », vous pouvez obtenir la vitesse de chargement de la page la plus "
"élevée.  Vous pouvez également gérer les boutons de fil de commentaire."

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:34
msgid "Load with page"
msgstr "Charger avec la page"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
msgid "Initiates AJAX loading once page loading is complete"
msgstr "Initie le chargement AJAX une fois le chargement de la page terminé"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
msgid "Initiate AJAX loading after page"
msgstr "Initier le chargement AJAX après la page"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
msgid "Display [View Comments] button to load comments manually"
msgstr ""
"Afficher le bouton [Voir les commentaires] pour charger manuellement les "
"commentaires"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
msgid "Display [View Comments] button"
msgstr "Afficher le bouton [Voir les commentaires]"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:72
msgid "[Load more] Button"
msgstr "Bouton [Load more]"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:79
msgid "[Load rest of all comments] Button"
msgstr " Bouton [Load rest of all comments]"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:86
msgid "Load all comments"
msgstr "Charger tous les commentaires"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:93
msgid "Lazy load comments on scrolling"
msgstr "Chargement paresseuse des commentaires lors du défilement"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:12
msgid ""
"Here you can manage comment layout components. You can display/hide certain "
"button or information on comment threads, as well as commenters' avatars and "
"comment voting options."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez gérer les composants de mise en page des commentaires. Vous "
"pouvez afficher/masquer certains boutons ou informations sur les fils de "
"commentaires, ainsi que les avatars des commentateurs et les options de vote."

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:14
msgid ""
"wpDiscuz 7 comes with three modern and totally different comment thread "
"layouts. They are called Layout #1, Layout #2 and Layout #3."
msgstr ""
"wpDiscuz 7 est livré avec trois mises en page de fil de commentaires "
"modernes et totalement différentes. Ils sont appelés Disposition #1, "
"Disposition #2 et Disposition #3."

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:22
msgid "Comment Thread Layout #1"
msgstr "Mise en page de fils de commentaires #1"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:32
msgid "Comment Thread Layout #2"
msgstr "Mise en page du fil des commentaires #2"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:42
msgid "Comment Thread Layout #3"
msgstr "Mise en page du fil des commentaires #3"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
#, php-format
msgid ""
"You can select different comment thread layout for different comment forms "
"in %s"
msgstr ""
"Vous pouvez sélectionner la mise en page de différents fils de commentaires "
"pour différents formulaires de commentaires en %s"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:59
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Paramètres de l'avatar"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:136
msgid "Comment Voting Buttons"
msgstr "Boutons de vote des commentaires"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:213
msgid "total count"
msgstr "compte total"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:217
msgid "separate count"
msgstr "compte séparé"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:287
msgid "Layout Components"
msgstr "Composants de mise en page"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:12
msgid ""
"Here you can manage comment thread styles, custom colors and add custom CSS. "
"By default wpDiscuz comes with &laquo;Light&raquo; style. If your theme "
"style is dark, we recommend choose the &laquo;Dark&raquo; option for "
"comments too. In case you want to totally customize comment style or create "
"it from scratch, we recommend choose the &laquo;Off&raquo; option to stop "
"loading wpDiscuz core CSS. In this case only basic CSS code will be loaded "
"allowing you add your custom style easier."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez gérer les styles de fils de commentaires, couleurs "
"personnalisées et ajout de CSS personnalisé. Par défaut wpDiscuz est livré "
"avec le style \"Light\". Si le style de votre thème est sombre, nous vous "
"recommandons de choisir l’option \"Sombre\" pour les commentaires aussi. "
"Dans le cas où vous souhaitez personnaliser totalement le style de "
"commentaire ou le créer à partir de zéro, nous vous recommandons de choisir "
"l’option \"Off\" pour stopper le chargement wpDiscuz du CSS principal. Dans "
"ce cas, seul le code CSS de base sera chargé, ce qui vous permettra "
"d’ajouter votre style personnalisé plus facilement."

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:34
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:39
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:58
msgid "Default Style"
msgstr "Style par défaut"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:63
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:70
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:77
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:84
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:91
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:98
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:108
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:115
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:122
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:129
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:136
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:143
msgid "default"
msgstr "défaut"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:64
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:109
msgid "Comment Area Background"
msgstr "Arrière-plan de la zone de commentaire"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:71
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:116
msgid "Comment Text"
msgstr "Texte du commentaire"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:78
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:123
msgid "Comment Fields Background"
msgstr "Arrière-plan des champs du commentaire"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:85
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:130
msgid "Comment Fields Border"
msgstr "Bords des champs du commentaire"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:92
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:137
msgid "Comment Fields Text"
msgstr "Texte des champs du commentaire"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:99
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:144
msgid "Comment Fields Placeholder"
msgstr "Espace réservé des champs du commentaire"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:103
msgid "Dark Style"
msgstr "Style sombre"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:166
msgid "Primary Color"
msgstr "Couleur principale"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:174
msgid "Unread comments background"
msgstr "Arrière-plan de commentaires non lus"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:180
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:181
msgid "Primary buttons text"
msgstr "Texte des boutons primaires"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:187
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur arrière-plan"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:188
msgid "Primary buttons background"
msgstr "Arrière-plan des boutons primaires"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:195
msgid "Comment Bubble Colors"
msgstr "Couleurs de la bulle de commentaire"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:203
msgid "Inline Feedback Icon Colors"
msgstr "Couleurs d’icone de commentaire en ligne"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:214
msgid "Comment Rating Colors"
msgstr "Couleurs des étoiles d’évaluation"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:216
msgid "Comment Author Label Colors"
msgstr "Couleurs libellé de l'auteur du commentaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:7
msgid "Comment Template Phrases"
msgstr "Phrases Modèle Commentaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:32
msgid "Share On Twitter"
msgstr "Partager sur Twitter"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:44
msgid "Share On VKontakte"
msgstr "Partager sur VKontakte"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:49
msgid "Share On Odnoklassniki"
msgstr "Partager sur Odnoklassniki"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:107
msgid "Save edited comment button text"
msgstr "Texte du bouton Enregistrer du commentaire édité"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:115
msgid "Cancel comment editing button text"
msgstr "Texte du bouton Annuler du commentaire édité"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:123
msgid "Comment read more link text"
msgstr "Texte du lien « Lire plus de commentaires »"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:129
msgid "Anonymous commenter name"
msgstr "Nom du commentateur anonyme"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:135
msgid "Stick button title"
msgstr "Titre du bouton Épingler"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:153
msgid "Sticky comment icon title"
msgstr "Titre d’icône de commentaire épinglé"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:161
msgid "Close button title"
msgstr "Titre du bouton Fermer"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:179
msgid "Closed comment icon title"
msgstr "Titre de l’icône de commentaire fermé"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:7
msgid "Date/Time Phrases"
msgstr "Phrases Date / Heure"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:11
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:17
msgid "Years (Plural Form)"
msgstr "Années (au pluriel)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:22
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:28
msgid "Months (Plural Form)"
msgstr "Mois (au pluriel)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:33
msgid "Day"
msgstr "Jour"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:39
msgid "Days (Plural Form)"
msgstr "Jours (au pluriel)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:50
msgid "Hours (Plural Form)"
msgstr "Heures (au pluriel)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:61
msgid "Minutes (Plural Form)"
msgstr "Minutes (au pluriel)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:67
msgid "Second"
msgstr "Seconde"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:73
msgid "Seconds (Plural Form)"
msgstr "Secondes (au pluriel)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:80
msgid "Commented \"right now\" text"
msgstr "Texte commenté « A l’instant »"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:86
msgid "Ago text"
msgstr "Texte Il y a"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:17
msgid "Email Template Phrases"
msgstr "Phrases modèle d’e-mail"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:22
msgid "Subscription type: Post comments"
msgstr "Type d’abonnement : publier des commentaires"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:23
msgid "Post comment notification subject"
msgstr "Notification de commentaire de sujet"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:36
msgid "Post comment notification content"
msgstr "Notification de commentaire de publication"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:44
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:79
msgid "Shortcode above will work for registered users only"
msgstr ""
"Le code court ci-dessus fonctionnera uniquement pour les utilisateurs "
"enregistrés"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:56
msgid "Subscription type: All my comments"
msgstr "Type d’abonnement : tous mes commentaires"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:57
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:92
msgid "New reply notification subject"
msgstr "Nouvelle notification de sujet"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:71
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:106
msgid "New Reply notification content"
msgstr "Nouvelle notification de réponse"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:91
msgid "Subscription type: Single comment"
msgstr "Type d’abonnement : commentaire unique"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:125
msgid "Subscription confirmation email subject"
msgstr "Sujet de l’e-mail de confirmation d’abonnement"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:137
msgid "Subscription confirmation email content"
msgstr "Contenu de l’e-mail de confirmation d’abonnement"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:153
msgid "Comment approved subject"
msgstr "Commenter le sujet approuvé "

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:168
msgid "Comment approved message"
msgstr "Commenter le message approuvé"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:191
msgid "Ignore subscription"
msgstr "Ignorer votre abonnement"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:213
msgid "Mentioned email subject"
msgstr "Objet du courriel de l'utilisateur mentionné"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:220
msgid "Mentioned email content"
msgstr "Contenu du courriel de l'utilisateur mentionné"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:7
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:7
msgid "Notification Phrases"
msgstr "Phrases Notification"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:12
msgid "Error message for empty field"
msgstr "Message d’erreur pour champ vide"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:19
msgid "Error message for invalid email field"
msgstr "Message d’erreur pour champ email invalide"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:26
msgid "Error message for invalid website url field"
msgstr "Message d’erreur pour champ URL site Web invalide"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:33
msgid "You can vote only 1 time"
msgstr "Vous ne pouvez voter qu’une seule fois"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:51
msgid "You Cannot Vote On Your Comment"
msgstr "Vous ne pouvez pas voter sur votre Commentaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:58
msgid "You are not allowed to vote for this comment (Voting from same IP)"
msgstr ""
"Vous n’êtes pas autorisé à voter pour ce commentaire (Vote depuis même IP)"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:79
msgid "Message if input text length is too short"
msgstr "Message si la longueur du texte saisi est trop courte"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:87
msgid "Message if input text length is too long"
msgstr "Message si la longueur du texte saisi est trop longue"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:95
msgid "Message if comment was not updated"
msgstr "Message si le commentaire n’a pas été mis à jour"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:102
msgid "Message if comment no longer possible to edit"
msgstr "Message s’il n’est plus possible d’éditer le commentaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:110
msgid "Message if comment text not changed"
msgstr "Message si le texte du commentaire est inchangé"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:7
msgid "Follow Users Phrases"
msgstr "Suivre les phrases des utilisateurs"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:31
msgid "You stopped following this comment author"
msgstr "Vous avez arrêté de suivre cet auteur de commentaires"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:38
msgid "Please check your email and confirm the follow"
msgstr "Veuillez vérifier vos e-mails et confirmer le suivi"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:46
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email"
msgstr "Désolé, impossible d’envoyer l’e-mail de confirmation"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:54
msgid "Please login to follow users"
msgstr "Veuillez vous connecter pour suivre les utilisateurs"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:62
msgid "We are sorry, following this user is impossible"
msgstr "Nous sommes désolés, il est impossible de suivre cet utilisateur."

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:69
msgid "We are sorry, following failed. Please try again later."
msgstr "Nous sommes désolés, le suivi a échoué. Veuillez réessayer plus tard."

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:76
msgid "Confirm following link text"
msgstr "Confirme le texte du lien suivant"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:83
msgid "Cancel following link text"
msgstr "Annuler le texte du lien suivant"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:90
msgid "Follow confirmation email subject"
msgstr "Suivre l'objet de l’e-mail de confirmation"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:104
msgid "Follow confirmation email content"
msgstr "Suivre le contenu de l’e-mail de confirmation"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:120
msgid "Following email subject"
msgstr "Sujet de l’e-mail suivant"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:133
msgid "Follow email content"
msgstr "Suivre le contenu de l’e-mail"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:7
msgid "Form Template Phrases"
msgstr "Phrases Modèle Formulaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:12
msgid "Comment Field Start"
msgstr "Début du Champ Commentaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:18
msgid "Comment Field Join"
msgstr "Joindre du Champ Commentaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:45
msgid "Email Field"
msgstr "Champ e-mail"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:61
msgid "Notify on new comments"
msgstr "Notifier sur les nouveaux commentaires"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:69
msgid "Notify on all new replies"
msgstr "Notifier sur toutes les nouvelles réponses"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:77
msgid "Notify on new replies to this comment"
msgstr "Notifier lors de nouvelles réponses à ce commentaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:99
msgid "Subscribed on this comment replies"
msgstr "Abonné aux réponses de ce commentaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:107
msgid "Subscribed on all your comments replies"
msgstr "Abonné aux réponses à tous vos commentaires"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:115
msgid "Subscribed on this post"
msgstr "Abonné à cet article"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:123
msgid "Form subscription button"
msgstr "Bouton d’abonnement de formulaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:7
msgid "General Phrases"
msgstr "Phrases générales"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:12
msgid "Be the first to comment"
msgstr "Soyez le premier à commenter"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:19
msgid "Load More Button"
msgstr "Bouton « Afficher plus »"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:65
msgid "Feedback on post content"
msgstr "Commentaire sur le contenu de votre article"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:73
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Merci pour vos commentaires"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:81
msgid "Commenting is closed"
msgstr "Les commentaires sont fermés"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:97
msgid "Would love your thoughts, please comment"
msgstr "Nous aimerions avoir votre avis, veuillez laisser un commentaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:120
#, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)"
msgstr "Nous sommes désolés, vous ne pouvez pas commenter plus de %d fois."

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:129
#, php-format
msgid ""
"We are sorry, you are not allowed to create a new comment thread more than "
"%d time(s)"
msgstr ""
"Nous sommes désolés, vous n’êtes pas autorisé à créer un nouveau fil de "
"commentaires plus de %d fois"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:138
#, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)"
msgstr "Nous sommes désolés, vous ne pouvez pas répondre plus de %d fois"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:298
#, fuzzy
#| msgid "User Following Confirmation"
msgid "Rate edit confirmation"
msgstr "Confirmation de suivi d’utilisateur"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:7
msgid "Media Upload Phrases"
msgstr "Phrases de téléversement des médias"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:12
msgid "Alert message before deleting attached file"
msgstr "Message d’alerte avant de supprimer le fichier joint"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:19
msgid "Message if one or more file types are not allowed"
msgstr "Message si un ou plusieurs types de fichiers ne sont pas autorisés"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:26
msgid "Message if attached more files than allowed"
msgstr "Message si plus de fichiers joints que permis"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:33
msgid "Message if upload file size is bigger than allowed"
msgstr ""
"Message si la taille du fichier à télécharger est plus grande que permise"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:40
msgid "Message if post size is bigger than allowed"
msgstr "Message si la taille de la publication est plus grande que permise"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Message if comment was not updated"
msgid "Message if submitting comment while uploading"
msgstr "Message si le commentaire n’a pas été mis à jour"

#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:51
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"

#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:57
msgid "To post a comment"
msgstr "Pour publier un commentaire"

#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:63
msgid "Logged in as"
msgstr "Connecté en tant que"

#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:78
msgid "Login To Vote"
msgstr "Se connecter pour voter"

#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:92
msgid "Message if commenting disabled by user role"
msgstr "Message si commentaire désactivé par rôle d'utilisateur"

#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:17
msgid "Social login agreement label"
msgstr "Libellé d’accord de connexion sociale"

#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:25
msgid "Social login agreement  description"
msgstr "Description de l’accord de connexion sociale"

#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:7
msgid "User Settings Phrases"
msgstr "Réglages utilisateur des phrases"

#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:59
msgid "\"Bulk management via email\" description"
msgstr "Description « Gestion en vrac par e-mail »"

#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:123
msgid "Delete all comments email text"
msgstr "Supprimer tous les commentaires par e-mail"

#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:151
msgid "Delete all subscriptions email text"
msgstr "Supprimer tous les abonnements par e-mail"

#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:179
msgid "Delete all follows email text"
msgstr "Supprimer tout suivi texte d’e-mail"

#: options/tools-layouts/tool-database.php:9
msgid "Database Operations"
msgstr "Opérations sur la base de données"

#: options/tools-layouts/tool-database.php:16
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can fix database tables."
msgstr "Cet outil permet de corriger les tables de la base de données."

#: options/tools-layouts/tool-database.php:21
#: options/tools-layouts/tool-database.php:22
#, fuzzy
msgid "Fix Tables"
msgstr "Fixer les tableaux"

#: options/tools-layouts/tool-images.php:53
#, fuzzy
msgid "Import Comment Images"
msgstr "Importer des images de commentaires"

#: options/tools-layouts/tool-images.php:59
msgid ""
"These tools are available only in <a href='https://gvectors.com/product/"
"wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></strong></"
"a> addon! Please install and activate it to use importer!"
msgstr ""
"Ces outils sont disponibles dans le module <a href='https://gvectors.com/"
"product/wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></"
"strong></a>. Veuillez l'installer et l'activer pour utiliser importateur!"

#: options/tools-layouts/tool-images.php:64
msgid ""
"Here you can import comments' images from <strong><i>Comment Images "
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Ici vous pouvez importer des images de commentaires depuis l'extension "
"<strong><i>Comment Images Reloaded</i></strong> vers wpDiscuz."

#: options/tools-layouts/tool-images.php:70
#: options/tools-layouts/tool-images.php:88
msgid "Import images"
msgstr "Importer images"

#: options/tools-layouts/tool-images.php:82
msgid ""
"Here you can import comments' images from <strong><i>DCO Comment Attachment</"
"i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Ici vous pouvez importer des images de commentaires depuis l'extension "
"<strong><i>de DCO Comment Attachment</i></strong> vers wpDiscuz."

#: options/tools-layouts/tool-options.php:8
msgid "Export / Import options"
msgstr "Options d’exportation / importation"

#: options/tools-layouts/tool-options.php:14
msgid ""
"Using this tool you can backup wpDiscuz options or migrate them from one "
"WordPress to another."
msgstr ""
"En utilisant cet outil, vous pouvez sauvegarder les options wpDiscuz ou les "
"migrer d’un site WordPress à l’autre."

#: options/tools-layouts/tool-options.php:20
msgid "Backup Options"
msgstr "Options de sauvegarde"

#: options/tools-layouts/tool-options.php:29
msgid ""
"Here you can import and restore wpDiscuz options. You just need to choose "
"backup file and click import options."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez importer et restaurer les options de wpDiscuz. Il vous "
"suffit de choisir le fichier de sauvegarde et de cliquer sur les options "
"d’importation."

#: options/tools-layouts/tool-options.php:38
msgid "Import Options"
msgstr "Options d’importation"

#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:8
msgid "Export / Import phrases"
msgstr "Importer / Exporter les phrases"

#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:15
msgid ""
"Using this tool you can backup wpDiscuz phrases or migrate them from one "
"WordPress to another."
msgstr ""
"En utilisant cet outil, vous pouvez sauvegarder des phrases wpDiscuz ou les "
"migrer d’un site WordPress à l’autre."

#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:21
msgid "Backup Phrases"
msgstr "Phrases de sauvegarde"

#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:30
msgid ""
"Here you can import and restore wpDiscuz phrases. You just need to choose "
"backup file and click import phrases."
msgstr ""
"Ici, vous pouvez importer et restaurer des phrases wpDiscuz. Vous avez juste "
"besoin de choisir le fichier de sauvegarde et cliquez sur les phrases à "
"importer."

#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:39
msgid "Import Phrases"
msgstr "Phrases à importer"

#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:17
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can rebuild ratings."
msgstr "Cet outil vous permet de reconstruire les classements."

#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:23
msgid "Start Rebuild"
msgstr "Démarrer la reconstruction"

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:27
#, fuzzy
msgid "Regenerate Comments' Data"
msgstr "Régénérer les données des commentaires"

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:33
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate closed comments."
msgstr "Cet outil vous permet de régénérer les commentaires fermés."

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:39
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:62
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:86
msgid "Start Regenerate"
msgstr "Démarrer la régénération"

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:56
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote data."
msgstr ""
"En utilisant cet outil, vous pouvez régénérer les données des votes de "
"commentaires."

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:80
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote metas."
msgstr "Cet outil vous permet de régénérer les métas votes des commentaires."

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:102
msgid "Using this tool you can synchronize comment author data."
msgstr ""
"En utilisant cet outil, vous pouvez synchroniser les données des auteurs de "
"commentaires."

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:108
msgid "Start Sync"
msgstr "Démarrer la synchronisation"

#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:15
msgid "Import Subscriptions"
msgstr "Importer les abonnements"

#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:21
msgid ""
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Subscribe To Comments "
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Ici vous pouvez importer les abonnements depuis l'extension "
"<strong><i>Subscribe To Comments Reloaded</i></strong> vers wpDiscuz."

#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:26
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:43
msgid "Import subscriptions"
msgstr "Importer des abonnements"

#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:38
msgid ""
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Lightweight Subscribe To "
"Comments</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Ici vous pouvez importer les abonnements depuis l'extension "
"<strong><i>Lightweight Subscribe To Comments</i></strong> vers wpDiscuz."

#: themes/default/comment-form.php:435
#, fuzzy
msgid "wpdiscuz-loading-bar-auth"
msgstr "wpdiscuz-loading-bar-auth"

#: themes/default/comment-form.php:437
#, fuzzy
msgid "wpdiscuz-comment-message-auth"
msgstr "wpdiscuz-comment-message-auth"

#: themes/default/demo.php:12
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: themes/default/demo.php:18
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: utils/WpdiscuzElementorIntegration.php:14
#, fuzzy
msgid "Comments – wpDiscuz"
msgstr "Commentaires - wpDiscuz"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:191
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce non valide."

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:240
#, fuzzy, php-format
msgid "%sM"
msgstr "%sM"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:242
#, fuzzy, php-format
msgid "%sK"
msgstr "%sK"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:529
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1683
msgid "Are you sure you want to reset fields ratings?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir réinitialiser les évaluations des champs ?"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1713
msgid "Reset Fields Ratings"
msgstr "Réinitialiser les notes des champs"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1715
msgid "Working..."
msgstr "En cours…"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1717
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1858
#, fuzzy
msgid "Enter link:"
msgstr "Entrer le lien :"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1923 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1929
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1955 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1961
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1975 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1983
#, fuzzy
msgid "Current post doesn't found."
msgstr "Le message actuel n'est pas trouvé."

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1946
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, the comment was not updated"
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Désolé, le commentaire n’a pas été mis à jour"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1970
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Les commentaires sont désactivés pour cet article."

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1981 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1989
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Désolé, les commentaires ne sont pas autorisés pour cet élément."

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:798
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:928
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:932
msgid "Subscription - posts"
msgstr "Abonnement - Publications"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:936
msgid "Subscription - all comments"
msgstr "Abonnement - Tous les commentaires"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:940
msgid "Subscription - comment"
msgstr "Abonnement - Commentaire"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:944
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1023
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:948
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1018
msgid "Following"
msgstr "Abonnements"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1028
msgid "Last Activity"
msgstr "Dernière activité"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1062
msgid "Something is wrong"
msgstr "Quelque chose est incorrect"

#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:110
msgid "Something is wrong."
msgstr "Quelque chose s’est mal passé."

#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:112
msgid "Email sent successfully."
msgstr "Courriel envoyé avec succès."

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:479
#, fuzzy
msgid "The attachment does not exist"
msgstr "La pièce jointe n'existe pas"

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:770
msgid "Attached Images"
msgstr "Images jointes"

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:826
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Toutes les 3 heures"

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:913
#, fuzzy
msgid "All Media Items"
msgstr "Tous les médias"

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:914
#, fuzzy
#| msgid "wpDiscuz Widgets"
msgid "wpDiscuz Media Items"
msgstr "Widgets wpDiscuz"

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:933
msgid "Attached To Comment"
msgstr "Joindre au commentaire"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:12
msgid "Plugin Usage Feedback"
msgstr "Commentaires sur l’utilisation de l’extension"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:15
msgid ""
"Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options "
"below you will help us make it better for you and for other users."
msgstr ""
"Veuillez nous faire savoir pourquoi vous la désactivez. En choisissant l’une "
"des options ci-dessous, vous nous aiderez à l’améliorer pour vous et pour "
"les autres utilisateurs."

#: utils/deactivation-reason-modal.php:22
msgid "I'll reactivate it later"
msgstr "Je la réactiverai plus tard"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:27
msgid "The plugin is not working"
msgstr "L’extension ne fonctionne pas"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:30
msgid "What kind of problems do you have?"
msgstr "Quel problèmes avez-vous ?"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:32
#: utils/deactivation-reason-modal.php:60
#: utils/deactivation-reason-modal.php:83
#: utils/deactivation-reason-modal.php:106
#: utils/deactivation-reason-modal.php:129
#: utils/deactivation-reason-modal.php:152
#: utils/deactivation-reason-modal.php:175
msgid ""
"If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" "
"checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you "
"with problems."
msgstr ""
"Si vous souhaitez que nous vous contactions, veuillez cocher la case "
"\"J'accepte de recevoir un e-mail\", puis remplissez votre e-mail. Nous "
"ferons de notre mieux pour vous aider en cas de problème."

#: utils/deactivation-reason-modal.php:35
#: utils/deactivation-reason-modal.php:63
#: utils/deactivation-reason-modal.php:86
#: utils/deactivation-reason-modal.php:109
#: utils/deactivation-reason-modal.php:132
#: utils/deactivation-reason-modal.php:155
#: utils/deactivation-reason-modal.php:178
msgid "I agree to receive email"
msgstr "J'accepte de recevoir des courriels"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:42
#: utils/deactivation-reason-modal.php:70
#: utils/deactivation-reason-modal.php:93
#: utils/deactivation-reason-modal.php:116
#: utils/deactivation-reason-modal.php:139
#: utils/deactivation-reason-modal.php:162
#: utils/deactivation-reason-modal.php:185
msgid "email for feedback"
msgstr "courriel pour rétroaction"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:50
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "Ce n’est pas ce que je cherchais"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:55
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Je ne comprends pas comment la faire fonctionner"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:58
#: utils/deactivation-reason-modal.php:81
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
msgstr "Quel type de fonctionnalités voulez-vous dans l’extension ?"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:78
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
msgstr ""
"L’extension est super, mais j’ai besoin d’une fonctionnalité particulière"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:101
msgid "I didn't like plugin design"
msgstr "Je n’ai pas aimé pas le design de l’extension"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:104
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
msgstr "Quelle partie du design n’aimez-vous pas ou voulez-vous changer?"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:124
msgid "The plugin works very slow"
msgstr "L’extension est trop lente"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:127
msgid ""
"Could you please describe which features of the plugin slows down your "
"website?"
msgstr ""
"Veuillez décrire quelles fonctionnalités de l’extension ralentissent votre "
"site Web ?"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:147
msgid "I found a better plugin"
msgstr "J’ai trouvé une meilleure extension"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:150
msgid "Please provide a plugin name or URL"
msgstr "Veuillez fournir un nom d’extension ou une URL"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:170
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:173
msgid "Please provide more information"
msgstr "Veuillez fournir plus d’information"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:193
msgid "Dismiss and never show again"
msgstr "Ignorer et ne plus jamais afficher"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:195
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr "Envoyer &amp; Désactiver"

#: utils/layouts/pagination.php:24
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: utils/layouts/pagination.php:30
msgid "&lsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"

#: utils/layouts/pagination.php:57
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://wpdiscuz.com/"
msgstr "https://wpdiscuz.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"#1 WordPress Comment Plugin. Innovative, modern and feature-rich comment "
"system to supercharge your website comment section."
msgstr ""
"Extension n°1 de Commentaires Wordpress. Système de commentaires innovant, "
"moderne et riche en fonctionnalités pour agrémenter la section commentaires "
"de votre site Web."

#. Author of the plugin/theme
msgid "gVectors Team"
msgstr "équipe gVectors"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://gvectors.com/"
msgstr "https://gvectors.com/"

#~ msgid "Cannot back up the options!"
#~ msgstr "Impossible de sauvegarder les options !"

#~ msgid "Do you really want to remove voting data?"
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment retirer les données de vote ?"

#~ msgid "Do you really want to reset all options?"
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les options ?"

#~ msgid "Do you really want to reset phrases?"
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser les phrases ?"

#~ msgid "Download Options"
#~ msgstr "Options de téléchargement"

#~ msgid "Getting started with"
#~ msgstr "Commencer avec"

#~ msgid ""
#~ "OK Application ID, Application Key  and Application Secret  required."
#~ msgstr ""
#~ "OK ID d’application, clé d’application et secret d’application "
#~ "obligatoires."

#~ msgid "Options were backed up!"
#~ msgstr "Les options ont été sauvegardées !"

#~ msgid "Participate in this discussion via email"
#~ msgstr "Participer à cette discussion par e-mail"

#~ msgid "Please check one of reasons before sending feedback!"
#~ msgstr "Veuillez vérifier l'une des raisons avant d'envoyer un retour !"

#~ msgid ""
#~ "Postmatic allows your users subscribe to comments. Instead of just being "
#~ "notified, they add a reply right from their inbox."
#~ msgstr ""
#~ "Postmatic permet à vos utilisateurs de s’abonner à des commentaires. Au "
#~ "lieu d’être simplement informés, ils ajoutent une réponse directement "
#~ "depuis leur boîte de réception."

#~ msgid "Postmatic subscription label"
#~ msgstr "Libellé d’abonnement Postmatic"

#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Trier par  "

#~ msgid "Use Postmatic for subscriptions and commenting by email"
#~ msgstr "Utiliser Postmatic pour les abonnements et commentaires par e-mail"

#~ msgid "VK Client ID and Client Secret  required."
#~ msgstr "VK Client ID et Client Secret obligatoire."
