msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comments - wpDiscuz\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 17:02+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 18:07+0400\n"
"Last-Translator: Andrea <webmaster@kog.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: class.WpdiscuzCore.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: class.WpdiscuzCore.php:289
msgid "Every 48 hours"
msgstr "Ogni 48 ore"

#: class.WpdiscuzCore.php:687
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.WpdiscuzCore.php:1896 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:72
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"

#: class.WpdiscuzCore.php:1899 class.WpdiscuzCore.php:1912
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:74
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: class.WpdiscuzCore.php:1902 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:76
msgid "Editor"
msgstr "Editore"

#: class.WpdiscuzCore.php:1905 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:80
msgid "Member"
msgstr "Membro"

#: class.WpdiscuzCore.php:1913 options/phrases-layouts/phrases-comment.php:78
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"

#: class.WpdiscuzCore.php:2275
msgid "Selected Text"
msgstr "Testo selezionato"

#: class.WpdiscuzCore.php:2277
msgid "No text is selected. Please select a part of text from post content."
msgstr ""
"Non testo selezionato. Si prega di selezionare una parte di testo dal "
"contenuto del post."

#: class.WpdiscuzCore.php:2282
msgid "Your Question to Readers"
msgstr "La tua domanda ai lettori"

#: class.WpdiscuzCore.php:2284
msgid ""
"A simple question or a call to leave a feedback on the selected part of "
"text. Something like &quot;By the way. Do you agree with this?&quot; or "
"&quot;Would love your thoughts, please comment on this.&quot;"
msgstr ""
"Una semplice domanda o un richiamo a lasciare un feedback sulla parte di "
"testo selezionata. Qualcosa come &quot;A proposito. Siete d'accordo con "
"questo? &quot; o &quot; Esprimete la vostra opinione, commentate.&quot;"

#: class.WpdiscuzCore.php:2290
msgid "e.g: Any thoughts on this?"
msgstr "ad esempio Qualche idea in proposito?"

#: class.WpdiscuzCore.php:2295
msgid "Feedback Button Display Type"
msgstr "Tipo di visualizzazione del pulsante di feedback"

#: class.WpdiscuzCore.php:2297
msgid ""
"By default the inline feedback form is closed and only the button is "
"displayed. Once reader scrolled and reached to the selected text part, this "
"button animates with comment button size and color changes attracting "
"readers attention. Readers click on the button and open your question with "
"feedback form. Using this option you can keep opened the feedback form. "
"Readers can close it using [x] button."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita il modulo di feedback in-linea è chiuso e viene "
"visualizzato solo il pulsante. Una volta che il lettore scorre e raggiunge "
"la parte di testo selezionata, questo pulsante si anima con le dimensioni "
"del pulsante di commento e i cambiamenti di colore attirano l'attenzione dei "
"lettori. I lettori cliccano sul pulsante e aprono la domanda con il modulo "
"di feedback. Utilizzando questa opzione è possibile mantenere aperto il "
"modulo di feedback. I lettori possono chiuderlo utilizzando il pulsante [x]."

#: class.WpdiscuzCore.php:2305
msgid "CLOSED"
msgstr "CHIUSO"

#: class.WpdiscuzCore.php:2315
msgid "OPENED"
msgstr "APERTO"

#: class.WpdiscuzCore.php:2326
msgid "Add Inline Feedback Button"
msgstr "Aggiungi il pulsante di feedback in-linea"

#: class.WpdiscuzCore.php:2575 class.WpdiscuzCore.php:2578
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: class.WpdiscuzCore.php:2585 class.WpdiscuzCore.php:2588
#: options/html-options.php:724 options/html-options.php:859
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: class.WpdiscuzCore.php:2596 class.WpdiscuzCore.php:2599
msgid "Phrases"
msgstr "Frasi"

#: class.WpdiscuzCore.php:2607 class.WpdiscuzCore.php:2610
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: class.WpdiscuzCore.php:2617 class.WpdiscuzCore.php:2620
#: options/class.WpdiscuzAddons.php:37 options/class.WpdiscuzAddons.php:38
#: options/html-options.php:29
msgid "Addons"
msgstr "Componenti aggiuntivi"

#: class.WpdiscuzCore.php:2628 class.WpdiscuzCore.php:2631
#: class.WpdiscuzCore.php:2642
#, fuzzy
msgid "Purge All Caches"
msgstr "Eliminare tutte le cache"

#: class.WpdiscuzCore.php:2639
#, fuzzy
msgid "Purge This Url Caches"
msgstr "Eliminare la cache di questo URL"

#: class.WpdiscuzCore.php:2697
#, fuzzy
msgid ""
"This is just a demo of wpDiscuz comment section.<br>\n"
"            Further customization can be done in the Dashboard > wpDiscuz > "
"Settings admin page.<br>\n"
"            The comment form layout can be customized in the Dashboard > "
"wpDiscuz > Forms admin page."
msgstr ""
"Questa è solo una demo della sezione commenti di wpDiscuz.<br>\n"
"            Ulteriori personalizzazioni possono essere effettuate nella "
"pagina di amministrazione Dashboard &gt; wpDiscuz &gt; Impostazioni.<br>\n"
"            Il layout del modulo dei commenti può essere personalizzato "
"nella pagina di amministrazione Dashboard &gt; wpDiscuz &gt; Forms."

#: class.WpdiscuzCore.php:2706
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz is not loaded for the following reason."
msgstr "wpDiscuz non viene caricato per il seguente motivo."

#: class.WpdiscuzCore.php:2708
#, fuzzy
msgid "The post type doesn't support comments."
msgstr "Il tipo di post non supporta i commenti."

#: class.WpdiscuzCore.php:2710
#, fuzzy
msgid "The comments are closed for the post."
msgstr "I commenti sono chiusi per questo post."

#: class.WpdiscuzCore.php:2712
#, fuzzy
msgid ""
"The post type is not enabled in the \"Display comment form for post types\" "
"section."
msgstr ""
"Il tipo di post non è abilitato nella sezione \"Visualizza il modulo dei "
"commenti per i tipi di post\"."

#: forms/wpDiscuzForm.php:113
#, fuzzy
msgid "Not whitelisted value detected"
msgstr "Rilevato valore non whitelisted"

#: forms/wpDiscuzForm.php:118
msgid "Invalid Data !!!"
msgstr "Dati non validi!!!"

#: forms/wpDiscuzForm.php:126 forms/wpDiscuzForm.php:178
msgid "Forms"
msgstr "Forms"

#: forms/wpDiscuzForm.php:127 options/html-phrases.php:22
msgid "Form"
msgstr "Modulo"

#: forms/wpDiscuzForm.php:128
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"

#: forms/wpDiscuzForm.php:129
msgid "Add New Form"
msgstr "Aggiungi nuovo modulo"

#: forms/wpDiscuzForm.php:130
msgid "Edit Form"
msgstr "Modifica modulo"

#: forms/wpDiscuzForm.php:131
msgid "You did not create any forms yet"
msgstr "Non hai ancora creato alcun modulo"

#: forms/wpDiscuzForm.php:132
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Nulla trovato nel cestino"

#: forms/wpDiscuzForm.php:133
msgid "Search Forms"
msgstr "Cerca moduli"

#: forms/wpDiscuzForm.php:196
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: forms/wpDiscuzForm.php:197
msgid "Post Types"
msgstr "Tipi di post"

#: forms/wpDiscuzForm.php:198
msgid "Post IDs"
msgstr "ID POST"

#: forms/wpDiscuzForm.php:199 forms/wpdFormAttr/Form.php:1244
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: forms/wpDiscuzForm.php:200
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:280
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: forms/wpDiscuzForm.php:245
msgid "Field Types"
msgstr "Tipi di Campi"

#: forms/wpDiscuzForm.php:246 forms/wpdFormAttr/Row.php:27
msgid "Two column"
msgstr "Due colonne"

#: forms/wpDiscuzForm.php:247 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:76
#: forms/wpdFormAttr/Row.php:29 utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:710
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: forms/wpDiscuzForm.php:248 forms/wpdFormAttr/Row.php:30
msgid "Move"
msgstr "Sposta"

#: forms/wpDiscuzForm.php:249 forms/wpdFormAttr/Row.php:78
msgid "Add Field"
msgstr "Aggiungi campo"

#: forms/wpDiscuzForm.php:250 forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:73
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:397
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: forms/wpDiscuzForm.php:251
#, fuzzy
msgid "You can not delete default field."
msgstr "Non è possibile eliminare il campo predefinito."

#: forms/wpDiscuzForm.php:252
#, fuzzy
msgid "You really want to delete this item ?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questa voce?"

#: forms/wpDiscuzForm.php:259
msgid "Permission Denied !!!"
msgstr "Permesso negato!!!"

#: forms/wpDiscuzForm.php:280 forms/wpdFormAttr/Form.php:1156
#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:19
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi personalizzati"

#: forms/wpDiscuzForm.php:344
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: forms/wpDiscuzForm.php:403
msgid "Default Form"
msgstr "Modulo predefinito"

#: forms/wpDiscuzForm.php:438 forms/wpdFormAttr/Form.php:126
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1458 forms/wpdFormAttr/Form.php:1459
#: options/html-phrases.php:23 options/options-layouts/html-moderation.php:165
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: forms/wpDiscuzForm.php:439 forms/wpdFormAttr/Form.php:135
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1475 forms/wpdFormAttr/Form.php:1476
#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:82
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1008
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: forms/wpDiscuzForm.php:446 forms/wpdFormAttr/Form.php:191
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:664 forms/wpdFormAttr/Form.php:1637
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1638
msgid "Article Rating"
msgstr "Valutazione dell'articolo"

#: forms/wpDiscuzForm.php:468 forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:17
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:19
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:92
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:19
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:13
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:15
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:15 forms/wpdFormAttr/Form.php:1797
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: forms/wpDiscuzForm.php:470 forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:90
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1804 options/class.WpdiscuzOptions.php:384
#: options/html-phrases.php:25
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: forms/wpDiscuzForm.php:472
msgid "WebSite URL"
msgstr "Sito web"

#: forms/wpDiscuzForm.php:475
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:118
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1827
msgid "Post Comment"
msgstr "Inserisci la recensione"

#: forms/wpDiscuzForm.php:485
msgid "Clone Form"
msgstr "Clona il modulo"

#: forms/wpDiscuzForm.php:498
msgid "Clone"
msgstr "Clona"

#: forms/wpDiscuzForm.php:534
msgid ""
"Comment Form is not detected, please navigate to form manager page to create "
"it. "
msgstr ""
"Il modulo dei commenti non viene rilevato, passare alla pagina di gestione "
"dei moduli per crearlo. "

#: forms/wpDiscuzForm.php:536
#, fuzzy
msgid "Add Comment Form"
msgstr "Aggiungi modulo di commento"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:21
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:21
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:24
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:27
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:32
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:23
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:23
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:26
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:26
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:29
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:32
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:36
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:28
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"Field specific short description or some rule related to inserted "
"information."
msgstr ""
"Breve descrizione specifica del campo o qualche regola relativa alle "
"informazioni inserite."

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:29
#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:32
msgid "Checkbox Label"
msgstr "Etichetta della Casella di Spunta"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:31
msgid ""
"You can use HTML tags to add links to website Terms and Privacy Policy "
"pages. For example: "
msgstr ""
"È possibile utilizzare i tag HTML per aggiungere link alle pagine dei "
"Termini e delle Norme sulla privacy del sito web. Per esempio: "

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:42
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:48
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:47
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:52
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:31
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:43
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:43
msgid "Field is required"
msgstr "Il campo è obbligatorio"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:48
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:27
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:51
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:51
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:50
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:50
#, fuzzy
msgid "Display on reply form"
msgstr "Visualizzazione sul modulo di risposta"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:55
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:63
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:34
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:65
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:65
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:52
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:64
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:64
msgid "Display for Guests"
msgstr "Visualizzazione per gli ospiti"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:62
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:70
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:87
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:72
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:73
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:72
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:71
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:71
msgid "Display for Registered Users"
msgstr "Visualizzazione per gli Utenti registrati"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:69
msgid "Don't show again if the agreement is accepted once"
msgstr "Non mostrare più se l'accordo viene giá accettato una volta"

#: forms/wpdFormAttr/Field/AgreementCheckbox.php:134
#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:197
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:163
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:164
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:179
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:175
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:179
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:164
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:138
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:158
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:165
#, fuzzy
msgid "field is required!"
msgstr "il campo è obbligatorio!"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:18
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:25
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:24
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:25
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:20
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:20
#, fuzzy
msgid "Also used for field placeholder"
msgstr "Utilizzato anche per il segnaposto del campo"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:35
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:37
msgid "Values"
msgstr "Valori"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:39
#, fuzzy
msgid "Please insert one value per line"
msgstr "Inserire un valore per riga"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:56
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:73
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:58
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:59
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:58
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:57
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:57
#, fuzzy
msgid "Display on comment"
msgstr "Visualizzazione su commento"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:77
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:94
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:79
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:79
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:66
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:78
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:78
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:80
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:97
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:82
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:83
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:82
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:69
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:81
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:81
msgid "Meta Key"
msgstr "Chiave Meta"

#: forms/wpdFormAttr/Field/CheckboxField.php:87
#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:104
#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:89
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:90
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:89
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextAreaField.php:76
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:88
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:88
msgid "Replace old meta key"
msgstr "Sostituisce la vecchia metachiave"

#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:37
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:38
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:42
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:33
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:33
msgid "Field icon"
msgstr "Campo Icona"

#: forms/wpdFormAttr/Field/ColorField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/DateField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Email.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Name.php:44
#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:45
#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:56
#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:49
#: forms/wpdFormAttr/Field/TextField.php:40
#: forms/wpdFormAttr/Field/UrlField.php:40
#, fuzzy
msgid "Font-awesome icon library."
msgstr "Libreria di icone con caratteri fantastici."

#: forms/wpdFormAttr/Field/CookiesConsent.php:108
msgid "Save my data for the next time I comment"
msgstr "Salva i miei dati per la prossima volta che commento"

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:19
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "impostazioni reCAPTCHA"

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:96
msgid "reCAPTCHA  verification failed."
msgstr "verifica reCAPTCHA fallita."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:101
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Il parametro segreto è mancante."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:102
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Il parametro segreto non è valido."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:103
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Il parametro di risposta è mancante."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:104
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Il parametro di risposta non è valido."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:105
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "La richiesta non è valida."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:106
msgid ""
"The response is no longer valid: either is too old or has been used "
"previously."
msgstr ""
"La risposta non è più valida: o è troppo vecchia o è stata usata in "
"precedenza."

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:110
msgid "reCaptcha validation fails. "
msgstr "la convalida di reCaptcha non riesce. "

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Captcha.php:112
msgid "reCaptcha validation fails. Error code: "
msgstr "la verifica reCaptcha non funziona. Codice di errore "

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Submit.php:24
msgid "Button Text"
msgstr "Testo Pulsante"

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:48
#: options/html-options.php:551 options/html-options.php:567
#: options/html-options.php:667 options/options-layouts/html-live.php:34
#: options/options-layouts/html-live.php:56
#: options/options-layouts/html-live.php:108
#: options/options-layouts/html-live.php:137
#: options/options-layouts/html-live.php:200
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: forms/wpdFormAttr/Field/DefaultField/Website.php:108
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1811
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:64
#, fuzzy
msgid " (Submit Button)"
msgstr " (Pulsante di invio)"

#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:66 options/class.WpdiscuzOptions.php:2651
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: forms/wpdFormAttr/Field/Field.php:100
#, fuzzy
msgid "Add To Form"
msgstr "Aggiungi al modulo"

#: forms/wpdFormAttr/Field/HTMLField.php:21
msgid "HTML Code"
msgstr "Codice HTML"

#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:31
msgid "Min Value"
msgstr "Valore minimo"

#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:39
msgid "Max Value"
msgstr "Valore massimo"

#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:183
#, fuzzy
msgid "value can not be less than"
msgstr "non può essere inferiore a"

#: forms/wpdFormAttr/Field/NumberField.php:186
#, fuzzy
msgid "value can not be more than"
msgstr "non può essere superiore a"

#: forms/wpdFormAttr/Field/RadioField.php:41
#: forms/wpdFormAttr/Field/SelectField.php:41
#, fuzzy
msgid "New value new line"
msgstr "Nuovo valore nuova riga"

#: forms/wpdFormAttr/Field/RatingField.php:24
msgid "Name For Total"
msgstr "Nome Per Totale"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:255 forms/wpdFormAttr/Form.php:660
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1444
msgid ""
"I allow to use my email address and send notification about new comments and "
"replies (you can unsubscribe at any time)."
msgstr ""
"Accetto l'utilizzo del mio indirizzo e-mail e di ricevere notifiche di nuovi "
"commenti e risposte (è possibile annullare l'iscrizione in qualsiasi "
"momento)."

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:638
msgid "Average Rating"
msgstr "Valutazione Media"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:995 options/options-layouts/html-form.php:104
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1004 options/options-layouts/html-form.php:109
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1013 options/options-layouts/html-form.php:114
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1022 options/options-layouts/html-form.php:119
msgid "Strike"
msgstr "Barrato"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1031 options/options-layouts/html-form.php:124
msgid "Ordered List"
msgstr "Annuncio ordinato"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1040 options/options-layouts/html-form.php:129
msgid "Unordered List"
msgstr "Lista non ordinata"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1049 options/options-layouts/html-form.php:134
msgid "Blockquote"
msgstr "Citazione"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1058 options/options-layouts/html-form.php:139
msgid "Code Block"
msgstr "Blocco di codice"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1067 options/options-layouts/html-form.php:144
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1076 options/options-layouts/html-form.php:149
msgid "Source Code"
msgstr "Codice sorgente"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1085 options/class.WpdiscuzOptions.php:561
#: options/options-layouts/html-form.php:154
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:256
msgid "Spoiler"
msgstr "Spoiler"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1252 forms/wpdFormAttr/Form.php:1280
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1301 forms/wpdFormAttr/Form.php:1367
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1389 forms/wpdFormAttr/Form.php:1435
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1463 forms/wpdFormAttr/Form.php:1480
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1519 forms/wpdFormAttr/Form.php:1535
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1597 forms/wpdFormAttr/Form.php:1625
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1661 forms/wpdFormAttr/Form.php:1683
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1693 options/options-layouts/html-content.php:16
#: options/options-layouts/html-form.php:16
#: options/options-layouts/html-inline.php:27
#: options/options-layouts/html-labels.php:16
#: options/options-layouts/html-live.php:18
#: options/options-layouts/html-login.php:16
#: options/options-layouts/html-moderation.php:16
#: options/options-layouts/html-rating.php:16
#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:17
#: options/options-layouts/html-social.php:16
#: options/options-layouts/html-subscription.php:16
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:16
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:51
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:16
msgid "Read the documentation"
msgstr "Leggi la documentazione"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1258
msgid "Disable commenting for roles"
msgstr "Disattiva i commenti per ruoli"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1286
msgid "Allow guests to comment"
msgstr "Permetti agli ospiti di commentare"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1294 forms/wpdFormAttr/Form.php:1342
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1360 forms/wpdFormAttr/Form.php:1381
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1427 forms/wpdFormAttr/Form.php:1616
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1653 forms/wpdFormAttr/Form.php:1675
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1299 forms/wpdFormAttr/Form.php:1348
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1365 forms/wpdFormAttr/Form.php:1387
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1433 forms/wpdFormAttr/Form.php:1623
#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1659 forms/wpdFormAttr/Form.php:1681
msgid "No"
msgstr "No"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1307
#, fuzzy
msgid "Hide comment section for roles"
msgstr "Nascondi la sezione dei commenti per i ruoli"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1308
#, fuzzy
msgid ""
"This option hides the entire section of comments. Neither the comment form "
"nor the comment list will be visible for selected user roles."
msgstr ""
"Questa opzione nasconde l'intera sezione dei commenti. Né il modulo dei "
"commenti né l'elenco dei commenti saranno visibili per i ruoli utente "
"selezionati."

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1333
#, fuzzy
msgid "Allow guests to view comments"
msgstr "Consentire agli ospiti di visualizzare i commenti"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1334
#, fuzzy
msgid ""
"If you disable this option, it'll hide the entire section of comments. "
"Neither the comment form nor the comment list will be visible for guests."
msgstr ""
"Se si disattiva questa opzione, si nasconde l'intera sezione dei commenti. "
"Né il modulo dei commenti né l'elenco dei commenti saranno visibili agli "
"ospiti."

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1353
msgid "Enable subscription bar"
msgstr "Abilita barra di iscrizione"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1373
#, fuzzy
msgid "Enable subscription bar for guests"
msgstr "Abilitare la barra delle sottoscrizioni per gli ospiti"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1394
#, fuzzy
msgid "Enable subscription bar for roles"
msgstr "Abilitare la barra di sottoscrizione per i ruoli"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1419
#, fuzzy
msgid "Display agreement checkbox in comment Subscription Bar"
msgstr ""
"Visualizzare la casella di controllo del consenso nella barra di "
"sottoscrizione dei commenti"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1441
#, fuzzy
msgid "Comment Subscription Bar agreement checkbox label"
msgstr ""
"Commento Barra di sottoscrizione accordo etichetta casella di controllo"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1452
msgid "Comment form header text (singular)"
msgstr "Testo dell'intestazione del modulo per commentare (singolare)"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1469
msgid "Comment form header text (plural)"
msgstr "Testo dell'intestazione del modulo per commentare (plurale)"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1485
#, fuzzy
msgid "Display comment form for post types"
msgstr "Visualizzare il modulo dei commenti per i tipi di post"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1492
#, fuzzy
msgid ""
"The red marked post types are already attached to other comment form. If you "
"set this form too, the old forms will not be used for them."
msgstr ""
"I tipi di post contrassegnati in rosso sono già collegati ad altri moduli di "
"commento. Se si imposta anche questo modulo, i vecchi moduli non verranno "
"utilizzati."

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1525
#, fuzzy
msgid "Display comment form for post IDs"
msgstr "Visualizzare il modulo dei commenti per gli ID dei post"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1526
#, fuzzy
msgid ""
"You can use this form for certain posts/pages specified by comma separated "
"IDs."
msgstr ""
"È possibile utilizzare questo modulo per determinati post/pagine specificati "
"da ID separati da virgole."

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1546
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1569
msgid "Comment List Layout"
msgstr "Layout della lista dei commenti"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1589
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1607
msgid "Enable Post Rating"
msgstr "Abilita la valutazione del post"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1631
msgid "Post Rating Title"
msgstr "Titolo della valutazione del post"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1645
msgid "Allow Guests to Rate"
msgstr "Permetti agli Ospiti di votare"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1667
#, fuzzy
msgid "Enable rate editing"
msgstr "Abilita la modifica della velocità"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1698
#, fuzzy
msgid "Comment Text Field"
msgstr "Campo di testo per i commenti"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1716
#, fuzzy
msgid "ADD ROW"
msgstr "AGGIUNGI FILA"

#: forms/wpdFormAttr/Form.php:1781
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
"Soltanto i clienti che hanno acquistato questo prodotto possono lasciare una "
"recensione."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:48
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:132
msgid "Facebook access token or user ID invalid."
msgstr "Il token di accesso a Facebook o l'ID utente non è valido."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:136
msgid "Facebook App Secret is required."
msgstr "L'applicazione Facebook App Secret è obbligatoria."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:170
msgid "Facebook Application ID and Application Secret  required."
msgstr "Facebook Application ID e Application Secret richiesti."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:197
msgid "Facebook authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"L'autenticazione di Facebook non è riuscita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:200
msgid "Facebook authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr ""
"L'autenticazione di Facebook non è riuscita (il codice OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:243
msgid "Instagram Application ID and Application Secret  required."
msgstr "Sono richiesti Instagram Application ID e Application Secret."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:272
msgid "Instagram authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Instagram fallita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:275
msgid "Instagram authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Autenticazione Instagram fallita (il codice OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:320
msgid "Google Client ID and Client Secret  required."
msgstr "Sono richiesti il Client ID di Google e il Client Secret."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:349
msgid "Google authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Google non riuscita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:352
msgid "Google authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Autenticazione Google non riuscita (il codice OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:389
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:409
#, fuzzy
msgid "Telegram token is required."
msgstr "È necessario un token Telegram."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:426
#, fuzzy
msgid "Data is NOT from Telegram"
msgstr "I dati NON provengono da Telegram"

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:429
#, fuzzy
msgid "Data is outdated"
msgstr "I dati sono obsoleti"

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:443
msgid "Linkedin Client ID and Client Secret  required."
msgstr "Linkedin ID client e codice segreto client richiesti."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:473
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Linkedin fallita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:476
msgid "Linkedin authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Autenticazione Linkedin fallita (il codice OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:565
msgid "Disqus Public Key and Secret Key  required."
msgstr "Sono richieste la chiave pubblica Disqus e la chiave segreta."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:593
msgid "Disqus authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione disqus fallita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:596
msgid "Disqus authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Autenticazione disqus fallita (il codice OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:617
msgid "Disqus authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Autenticazione disqus fallita (access_token non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:620
msgid "Disqus authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "Autenticazione disqus fallita (user_id non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:651
msgid "Wordpress Client ID and Client Secret required."
msgstr "Sono richiesti Wordpress Client ID e Client Secret."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:679
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr ""
"L'autenticazione di Wordpress.com non è riuscita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:682
msgid "Wordpress.com authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr ""
"L'autenticazione di Wordpress.com non è riuscita (il codice OAuth non "
"esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:703
msgid "Wordpress.com authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr ""
"L'autenticazione di Wordpress.com non è riuscita (access_token non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:715
msgid "Wordpress.com authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "L'autenticazione di Wordpress.com non è riuscita (user_id non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:754
#, fuzzy
msgid "X Consumer Key and Consumer Secret  required."
msgstr "X Sono richiesti la Consumer Key e il Consumer Secret."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:766
#, fuzzy
msgid "X authentication failed (OAuth secret does not exist)."
msgstr "Autenticazione X fallita (il segreto OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:781
#, fuzzy
msgid "X connection failed."
msgstr "Connessione X fallita."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:791
#, fuzzy
msgid "VK App ID required."
msgstr "È richiesto l'ID dell'app VK."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:850
msgid "VK authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione VK fallita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:853
msgid "VK authentication failed (OAuth code does not exist)."
msgstr "Autenticazione VK fallita (il codice OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:874
msgid "VK authentication failed (user_id does not exist)."
msgstr "Autenticazione VK fallita (user_id non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:906
msgid "Yandex ID and Password  required."
msgstr "ID e password Yandex richiesti."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:936
msgid "Yandex authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Yandex fallita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:939
msgid "Yandex authentication failed (code does not exist)."
msgstr "L'autenticazione Yandex non è riuscita (il codice non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:959
msgid "Yandex authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "L'autenticazione Yandex non è riuscita (access_token non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:993
msgid "WeChat AppKey and AppSecret  required."
msgstr "WeChat AppKey e AppSecret richiesti."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1025
msgid "WeChat authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione WeChat fallita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1028
msgid "WeChat authentication failed (code does not exist)."
msgstr "Autenticazione WeChat fallita (il codice non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1046
msgid "WeChat authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Autenticazione WeChat fallita (access_token non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1078
msgid "QQ AppKey and AppSecret  required."
msgstr "QQ AppKey e AppSecret richiesti."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1110
msgid "QQ authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione QQ fallita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1113
msgid "QQ authentication failed (code does not exist)."
msgstr "Autenticazione QQ fallita (il codice non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1138
#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1177
msgid "QQ authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Autenticazione QQ fallita (access_token non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1185
msgid "Weibo App Key and App Secret  required."
msgstr "Weibo App Key e App Secret richiesti."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1216
msgid "Weibo authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Weibo fallita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1219
msgid "Weibo authentication failed (code does not exist)."
msgstr "Autenticazione Weibo fallita (il codice non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1239
msgid "Weibo authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "Autenticazione Weibo fallita (access_token non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1271
msgid "Baidu Client ID and Client Secret  required."
msgstr "Sono richiesti il codice client Baidu e il codice segreto client."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1305
msgid "Baidu authentication failed (OAuth state does not exist)."
msgstr "Autenticazione Baidu fallita (lo stato OAuth non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1308
msgid "Baidu authentication failed (code does not exist)."
msgstr "L'autenticazione Baidu non è riuscita (il codice non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Login/SocialLogin.php:1328
msgid "Baidu authentication failed (access_token does not exist)."
msgstr "L'autenticazione Baidu non è riuscita (access_token non esiste)."

#: forms/wpdFormAttr/Tools/PersonalDataExporter.php:36
msgid "wpDiscuz Fields Data"
msgstr "campi dati wpDiscuz"

#: forms/wpdFormAttr/html/admin-form-fields-list.php:7
#, fuzzy
msgid "Comment Form Fields"
msgstr "Campi del modulo di commento"

#: options/addons/al/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:398
msgid "Advanced Likers"
msgstr "Likers avanzati"

#: options/addons/cai/title.php:8 utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1004
msgid "Comment Author"
msgstr "Autore del commento"

#: options/addons/fem/title.php:8
msgid "Frontend Moderation"
msgstr "Moderazione Frontend"

#: options/addons/more/title.php:6
msgid "More Addons..."
msgstr "Altri Addons..."

#: options/addons/mu/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:434
msgid "Media Uploader"
msgstr "Media Uploader"

#: options/addons/raf/title.php:8 options/class.WpdiscuzAddons.php:404
msgid "Report and Flagging"
msgstr "Report e Segnalazioni"

#: options/addons/ucm/title.php:8
msgid "Mentioning"
msgstr "Citando"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:57
msgid ""
"All 16 addons in one bundle. Save 90% and get Unlimited Site License with "
"one year premium support."
msgstr ""
"Tutti i 16 addons in un unico pacchetto. Risparmia il 90% e ottieni la "
"licenza illimitata del sito con un anno di supporto premium."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Ads a real-time user notification system and web push notifications in your "
"website."
msgstr ""
"Annunci un sistema di notifica agli utenti in tempo reale e notifiche web "
"push nel vostro sito web."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:75
#, fuzzy
msgid ""
"Integrates wpDiscuz with BuddyPress plugin. Profile Tabs, Notifications, "
"Activities, etc..."
msgstr ""
"Integra wpDiscuz con il plugin BuddyPress. Schede profilo, notifiche, "
"attività, ecc..."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to discuss with your voice in the comment section. Adds a microphone "
"button to the comment form."
msgstr ""
"Permette di discutere con la propria voce nella sezione dei commenti. "
"Aggiunge un pulsante microfono al modulo dei commenti."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:93
#, fuzzy
msgid ""
"Adds Tenor [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
"insert them in comment content."
msgstr ""
"Aggiunge il pulsante Tenor [GIF] e apre un popup in cui è possibile cercare "
"le gif e inserirle nel contenuto dei commenti."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"Adds Giphy [GIF] button and opens popup where you can search for gifs and "
"insert them in comment content."
msgstr ""
"Aggiunge il pulsante Giphy [GIF] e apre un popup in cui è possibile cercare "
"le gif e inserirle nel contenuto dei commenti."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:111
#, fuzzy
msgid ""
"Extended comment attachment system. Allows to upload images, videos, audios "
"and other file types."
msgstr ""
"Sistema esteso di allegati ai commenti. Permette di caricare immagini, "
"video, audio e altri tipi di file."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:120
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to embed lots of video, social network, audio and photo content "
"providers URLs in comment content."
msgstr ""
"Permette di incorporare nei commenti molti URL di fornitori di contenuti "
"video, social network, audio e foto."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax highlighting for comments, automatic language detection and multi-"
"language code highlighting."
msgstr ""
"Evidenziazione della sintassi per i commenti, rilevamento automatico della "
"lingua ed evidenziazione del codice in più lingue."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:138
#, fuzzy
msgid ""
"All in one powerful yet simple admin toolkit to moderate comments on front-"
"end."
msgstr ""
"Tutto in uno strumento di amministrazione potente ma semplice per moderare i "
"commenti sul front-end."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:147
#, fuzzy
msgid ""
"Brings an ocean of emotions to your comments. It comes with an awesome smile "
"package."
msgstr ""
"Porta un oceano di emozioni ai vostri commenti. Viene fornito con un "
"fantastico pacchetto di sorrisi."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:156
msgid ""
"Adds Invisible reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments "
"with reCAPTCHA version 3"
msgstr ""
"Aggiunge il reCAPTCHA invisibile su tutti i moduli per commentare. Blocca i "
"commenti di spam e bot con reCAPTCHA versione 3"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:165
msgid ""
"Extended information about comment author with Profile, Activity, Votes and "
"Subscriptions Tabs on pop-up window."
msgstr ""
"Informazioni estese sull'autore del commento con le schede Profilo, "
"Attività, Voti e Iscrizioni nella finestra a comparsa."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:174
#, fuzzy
msgid ""
"Comment reporting tools. Auto-moderates comments based on number of flags "
"and dislikes."
msgstr ""
"Strumenti di segnalazione dei commenti. Modera automaticamente i commenti in "
"base al numero di segnalazioni e di non gradimento."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:183
msgid ""
"Real-time online user checking, pop-up notification of new online users and "
"online/offline badges."
msgstr ""
"Controllo utenti online in tempo reale, notifica pop-up di nuovi utenti "
"online e distintivo online/offline."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:192
msgid ""
"Allows to create private comment threads. Rich management options in "
"dashboard by user roles."
msgstr ""
"Permette di creare commenti di discussione privati. Le opzioni di gestione "
"sono in dashboard per ruoli utente."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:201
msgid ""
"Total control over comment subscriptions. Full list, monitor, manage, "
"filter, unsubscribe, confirm..."
msgstr ""
"Controllo totale sulle iscrizioni ai commenti. Elenco completo, "
"monitoraggio, gestione, filtro, cancellazione, conferma..."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:210
#, fuzzy
msgid ""
"A full-fledged tool-kit for advertising in comment section of your website. "
"Separate banner and ad managment."
msgstr ""
"Un kit completo di strumenti per la pubblicità nella sezione dei commenti "
"del vostro sito web. Gestione separata di banner e annunci."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:219
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to mention comments and users in comment text using #comment-id and "
"@username tags."
msgstr ""
"Permette di menzionare i commenti e gli utenti nel testo dei commenti usando "
"i tag #comment-id e @username."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:228
#, fuzzy
msgid ""
"See comment likers and voters of each comment. Adds user reputation and "
"badges based on received likes."
msgstr ""
"Visualizza i commenti e i votanti di ogni commento. Aggiunge la reputazione "
"dell'utente e i badge in base ai like ricevuti."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:237
msgid ""
"AJAX powered front-end comment search. It starts searching while you type "
"search words. "
msgstr ""
"Ricerca di commenti front-end basati su AJAX. Inizia la ricerca mentre si "
"digitano le parole di ricerca. "

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:246
#, fuzzy
msgid ""
"Most voted comments, Active comment threads, Most commented posts, Active "
"comment authors"
msgstr ""
"Commenti più votati, Discussioni attive sui commenti, Messaggi più "
"commentati, Autori attivi dei commenti"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:255
msgid ""
"Integrates myCRED Badges and Ranks. Converts wpDiscuz comment votes/likes to "
"myCRED points. "
msgstr ""
"Integra badge e gradi myCRED. Converte i voti / mi piace dei commenti di "
"wpDiscuz in punti myCRED. "

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:320
#, fuzzy
msgid "New wpDiscuz addon!"
msgstr "Nuovo addon wpDiscuz!"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:337
msgid "Go to the addon page"
msgstr "Vai alla pagina degli addon"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:361
#, fuzzy
msgid "Go to wpDiscuz Addons subMenu"
msgstr "Andare al sottomenu Componenti aggiuntivi di wpDiscuz"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:374
msgid "Custom Comment Forms"
msgstr "Moduli per commentare personalizzati"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:375
msgid ""
"You can create custom comment forms with wpDiscuz. wpDiscuz 4 comes with "
"custom comment forms and fields. You can create custom comment forms for "
"each post type, each form can beceated with different form fields, for "
"eaxample: text, dropdown, rating, checkboxes, etc..."
msgstr ""
"È possibile creare form di commento personalizzati con wpDiscuz. wpDiscuz 4 "
"viene fornito con form di commento e campi personalizzati. Si possono creare "
"form di commento personalizzati per ogni tipo di post, ogni form può essere "
"creato con diversi campi del form, per esempio: testo, dropdown, rating, "
"checkbox, ecc..."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:380
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:381
msgid ""
"You can add more emotions to your comments using wpDiscuz Emoticons addon."
msgstr ""
"Puoi aggiungere altre emozioni ai tuoi commenti usando l'addon wpDiscuz "
"Emoticons."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:386
msgid "Ads Manager"
msgstr "Gestione Annunci"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:387
msgid ""
"Increase your income using ad banners. Comment area is the most active "
"sections for advertising. wpDiscuz Ads Manager addon is designed to help you "
"add banners and control ads in this section."
msgstr ""
"Aumentate il vostro reddito utilizzando i banner pubblicitari. L'area "
"commenti è la sezione più attiva per la pubblicità. L'addpm wpDiscuz Ads "
"Manager è stato progettato per aiutarvi ad aggiungere banner e controllare "
"gli annunci in questa sezione."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:392
msgid "User and Comment Mentioning"
msgstr "Utente e commento"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:393
msgid ""
"Using wpDiscuz User &amp; Comment Mentioning addon you can allow commenters "
"mention comments and users in comment text using #comment-id and @username "
"tags."
msgstr ""
"Utilizzando l'addon wpDiscuz User &amp; Comment Mentioning è possibile "
"consentire ai commentatori di menzionare commenti e utenti nel testo dei "
"commenti utilizzando i tag #comment-id e @username."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:399
msgid ""
"wpDiscuz Advanced Likers addon displays likers and voters of each comment. "
"Adds user reputation and badges based on received likes."
msgstr ""
"l'addon wpDiscuz Advanced Likers visualizza i liker e gli elettori di ogni "
"commento. Aggiunge la reputazione dell'utente e i distintivi in base ai \"mi "
"piace\" ricevuti."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:405
msgid ""
"Let your commenters help you to determine and remove spam comments. wpDiscuz "
"Report and Flagging addon comes with comment reporting tools. Automaticaly "
"auto-moderates comments based on number of flags and dislikes."
msgstr ""
"Lasciate che i vostri commentatori vi aiutino a determinare e rimuovere i "
"commenti di spam. L'addon wpDiscuz Report e Flagging è dotato di strumenti "
"per la segnalazione dei commenti. Auto-modera i commenti in base al numero "
"di segnalazioni e pollici in giú automaticamente."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:410
msgid "Comment Translate"
msgstr "Commento Traduci"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:411
msgid ""
"In most cases the big part of your visitors are not a native speakers of "
"your language. Make your comments comprehensible for all visitors using "
"wpDiscuz Comment Translation addon. It adds smart and intuitive AJAX "
"'Translate' button with 60 language translation options. Uses free "
"translation API."
msgstr ""
"Nella maggior parte dei casi la maggior parte dei vostri visitatori non sono "
"madrelingua della vostra lingua. Rendete i vostri commenti comprensibili a "
"tutti i visitatori utilizzando l'addon wpDiscuz Comment Translation. "
"Aggiunge il pulsante AJAX 'Traduci', intelligente e intuitivo, con 60 "
"opzioni di traduzione in 60 lingue. Utilizza l'API di traduzione gratuita."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:416
msgid "Comment Search"
msgstr "Ricerca commenti"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:417
msgid ""
"You can let website visitor search in comments. It's always more attractive "
"to find a comment about something that interest you. Using wpDiscuz Comment "
"Search addon you'll get a nice, AJAX powered front-end comment search form "
"above comment list."
msgstr ""
"È possibile lasciare che i visitatori del sito web cerchino nei commenti. È "
"sempre interessante trovare un commento su qualcosa che ti interessa. "
"Utilizzando l'addon wpDiscuz Comment Search si ottiene un modulo di ricerca "
"dei commenti AJAX con motore di ricerca sopra l'elenco dei commenti."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:422
msgid "wpDiscuz Widgets"
msgstr "widget wpDiscuz"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:423
msgid ""
"More Comment Widgets! Most voted comments, Active comment threads, Most "
"commented posts, Active comment authors widgets are available in wpDiscuz "
"Widgets Addon"
msgstr ""
"Altri commenti Widget! I commenti più votati, i commenti di discussione "
"attivi, i post più commentati, i widget degli autori dei commenti attivi "
"sono disponibili nell'addon wpDiscuz Widgets"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:428
msgid "Front-end Moderation"
msgstr "Moderazione front-end"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:429
msgid ""
"You can moderate comments on front-end using all in one powerful yet simple "
"wpDiscuz Frontend Moderation addon."
msgstr ""
"È possibile moderare i commenti sul front-end utilizzando tutto in un unico "
"potente ma semplice addon Frontend Moderation wpDiscuz."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:435
msgid ""
"You can let website visitors attach images and files to comments and embed "
"video/audio content using wpDiscuz Media Uploader addon."
msgstr ""
"È possibile consentire ai visitatori del sito web di allegare immagini e "
"file ai commenti e incorporare contenuti video/audio utilizzando l'addon "
"wpDiscuz Media Uploader."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:440
#, fuzzy
msgid "Google ReCaptcha"
msgstr "Google ReCaptcha"

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:441
msgid ""
"Advanced spam protection with wpDiscuz Google reCAPTCHA addon. This addon "
"adds No-CAPTCHA reCAPTCHA on all comment forms. Stops spam and bot comments."
msgstr ""
"Protezione antispam avanzata con l'addon wpDiscuz Google reCAPTCHA. Questo "
"addon aggiunge No-CAPTCHA reCAPTCHA reCAPTCHA su tutti i moduli di commento. "
"Blocca i commenti di spam e bot."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:820 options/class.WpdiscuzAddons.php:830
#, fuzzy, php-format
msgid "%s addon was deactivated, because your license isn't valid."
msgstr "l'addon %s è stato disattivato perché la licenza non è valida."

#: options/class.WpdiscuzAddons.php:829
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Something is wrong with %s addon license and files. Please activate it using "
"its license key. If this addon has not been purchased and downloaded from "
"the official gVectors.com website, it's probably hacked and may lead to lots "
"of security issues."
msgstr ""
"Qualcosa non va con la licenza e i file dell'addon %s. Attivarlo utilizzando "
"la chiave di licenza. Se questo componente aggiuntivo non è stato acquistato "
"e scaricato dal sito ufficiale di gVectors.com, probabilmente è stato "
"violato e può causare molti problemi di sicurezza."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:103
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz options are invalid"
msgstr "le opzioni di wpDiscuz non sono valide"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:117
#, fuzzy
msgid "The option not exists in the wpDiscuz options"
msgstr "L'opzione non esiste nelle opzioni di wpDiscuz"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:378
msgid "Be the First to Comment!"
msgstr "Lasciaci il tuo parere!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:379
msgid "Start the discussion"
msgstr "Scrivi qui il tuo parere..."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:380
msgid "Join the discussion"
msgstr "Scrivi la tua recensione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:381
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:24
msgid "Most reacted comment"
msgstr "Il commento più reagito"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:382
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:32
msgid "Hottest comment thread"
msgstr "I più discussi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:383
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:39
msgid "Inline Comments"
msgstr "Commenti in linea"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:385
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:50
msgid "Subscribe"
msgstr "Iscriviti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:386
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:55
msgid "Notify of"
msgstr "Notificami"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:387
msgid "new follow-up comments"
msgstr "Nuovi commenti di seguito al mio"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:388
msgid "new replies to my comments"
msgstr "nuove repliche ai miei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:389
msgid "Notify of new replies to this comment"
msgstr "Notificami le nuove risposte al commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:390
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:83
msgid "Newest"
msgstr "Più recenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:391
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:88
msgid "Oldest"
msgstr "Vecchi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:392
#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:93
msgid "Most Voted"
msgstr "Le più votate"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:393
msgid "Load More Comments"
msgstr "Carica altri commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:394
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:26
msgid "Load Rest of Comments"
msgstr "Carica i restanti commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:395
#: options/options-layouts/html-moderation.php:169
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:11 themes/default/demo.php:60
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:396
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:16
msgid "Share"
msgstr "Condividi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:398
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:26
msgid "Share On Facebook"
msgstr "Condividi su Facebook"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:399
#, fuzzy
msgid "Share On X"
msgstr "Condividi su X"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:400
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:38
msgid "Share On WhatsApp"
msgstr "Condividi su WhatsApp"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:401
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:55
msgid "Hide Replies"
msgstr "Nascondi le risposte"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:402
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:61
msgid "View Replies"
msgstr "Visualizza le risposte"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:403 options/class.WpdiscuzOptions.php:526
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1036
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1050
msgid "New Comment"
msgstr "Nuovo commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:404 options/class.WpdiscuzOptions.php:1037
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
msgstr ""
"Ciao [NOME_SCRITTORE],<br/><br/> un nuovo commento è stato inviato da "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> sulla sezione di discussione che "
"ti interessa<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/><br/"
">[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Annulla "
"l'iscrizione</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:405 options/class.WpdiscuzOptions.php:407
msgid "New Reply"
msgstr "Nuova risposta"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:406 options/class.WpdiscuzOptions.php:408
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1039
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1041
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [SUBSCRIBER_NAME],<br/><br/> new reply has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> on the discussion section you've "
"been interested in<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/"
"><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Unsubscribe</a>"
msgstr ""
"Ciao [NOME_SCRITTORE],<br/><br/> è stata pubblicata una nuova risposta da "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> sulla sezione di discussione che "
"ti interessa<br/><br/><a href='[COMMENT_URL]'>[COMMENT_URL]</a><br/><br/"
">[COMMENT_CONTENT]<br/><br/><a href='[UNSUBSCRIBE_URL]'>Annulla "
"l'iscrizione</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:409
msgid "You're subscribed for new replies on this comment"
msgstr "Sei iscritto ad ulteriori risposte su questo commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:410
msgid "You're subscribed for new replies on all your comments"
msgstr "Ti sei iscritto per ricevere le nuove risposte a tutti i tuoi commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:411
msgid "You're subscribed for new follow-up comments on this post"
msgstr "Sei iscritto per nuovi commenti di risposta su questo post"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:412
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:185
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Disiscriversi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:413
msgid "Cancel subscription"
msgstr "Cancella iscrizione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:414
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:26
msgid "You've successfully unsubscribed."
msgstr "Iscrizione annullata con successo."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:415
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:18
msgid "You've successfully subscribed."
msgstr "Iscrizione effettuata con successo."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:416
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:198
msgid "Confirm your subscription"
msgstr "Conferma la tua iscrizione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:417
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:205
msgid "You've successfully confirmed your subscription."
msgstr "Hai confermato la tua iscrizione."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:418 options/class.WpdiscuzOptions.php:1042
msgid "Subscription Confirmation"
msgstr "Conferma di iscrizione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:419 options/class.WpdiscuzOptions.php:1043
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, <br/> You just subscribed for new comments on our website. This means "
"you will receive an email when new comments are posted according to "
"subscription option you've chosen. <br/> To activate, click confirm below. "
"If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother "
"you again. <br/><br/><a href='[POST_URL]'>[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href='[CONFIRM_URL]'>Confirm Your Subscription</a><br/><br/><a "
"href='[CANCEL_URL]'>Cancel Subscription</a>"
msgstr ""
"Ciao, <br/> Ti sei appena iscritto per ricevere nuovi commenti sul nostro "
"sito. Ciò significa che riceverai un'e-mail quando verranno pubblicati nuovi "
"commenti in base all'opzione di sottoscrizione che hai scelto. <br/> Per "
"attivarlo, clicca su conferma qui sotto. Se ritieni che si tratti di un "
"errore, ignora questo messaggio e non ti disturberemo più. <br/><br/><a "
"href='[POST_URL]'>[POST_TITLE]</a><br/><br/><a href='[CONFIRM_URL]'>Conferma "
"l'iscrizione</a><br/><br/><a href='[CANCEL_URL]'>Annulla l'iscrizione</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:420
msgid "please fill out this field to comment"
msgstr "completa questo campo per lasciare un commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:421
msgid "email address is invalid"
msgstr "email non valida"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:422
msgid "url is invalid"
msgstr "url non valido"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:423
msgid "year"
msgstr "anno"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:424
msgid "years"
msgstr "anni"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:425
msgid "month"
msgstr "mese"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:426
msgid "months"
msgstr "mesi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:427
msgid "day"
msgstr "giorno"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:428
#: options/options-layouts/html-general.php:249
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:429
msgid "hour"
msgstr "ora"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:430
msgid "hours"
msgstr "ore"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:431
msgid "minute"
msgstr "minuto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:432
msgid "minutes"
msgstr "minuti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:433
msgid "second"
msgstr "secondo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:434
#: options/options-layouts/html-live.php:163
#: options/options-layouts/html-live.php:180
msgid "seconds"
msgstr "secondi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:435
msgid "right now"
msgstr "proprio adesso"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:436
msgid "ago"
msgstr "fa"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:437
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:45
msgid "You must be"
msgstr "Devi essere"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:438
msgid "You are logged in as"
msgstr "Sei loggato come"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:439
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:33
msgid "Login"
msgstr "Accedi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:440
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:39
#, php-format
msgid "Please %s to comment"
msgstr "%s per commentare"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:441
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:68
msgid "Log out"
msgstr "Esci"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:442
msgid "logged in"
msgstr "loggato"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:443
msgid "to post a comment."
msgstr "per lasciare un commento."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:444
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:96
msgid "Vote Up"
msgstr "Mi piace"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:445
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:101
msgid "Vote Down"
msgstr "Non mi piace"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:446
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:73
msgid "Vote Counted"
msgstr "Numero voti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:447
msgid "You've already voted for this comment"
msgstr "Hai già votato per questo commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:448
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:39
msgid "Voting Error"
msgstr "Errore di voto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:449 options/class.WpdiscuzOptions.php:1157
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:44
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:45
#, fuzzy
msgid "You are banned"
msgstr "Sei stato bandito"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:450
msgid "You Must Be Logged In To Vote"
msgstr "Per votare ti devi registrare"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:451
msgid "You cannot vote for your comment"
msgstr "Non puoi votare il tuo commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:452
msgid "You are not allowed to vote for this comment"
msgstr "Non avete le autorizzazioni per votare questo commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:453
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:66
msgid "Invalid Captcha Code"
msgstr "Captcha Code Invalido"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:454
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:72
msgid "Some of field value is invalid"
msgstr "Alcuni valori del campo non sono validi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:455
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:84
msgid "Awaiting for approval"
msgstr "In attesa di approvazione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:456
msgid "Sorry, the comment was not updated"
msgstr "Il commento non è stato aggiornato"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:457
#, fuzzy
msgid "Sorry, this comment is no longer possible to edit"
msgstr "Spiacente, non è più possibile modificare questo commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:458
msgid "You've not made any changes"
msgstr "Non avete effettuato nessun cambio"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:459 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1859
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:460
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:461
msgid "Input is too short"
msgstr "Contenuto del campo troppo corto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:462
msgid "Input is too long"
msgstr "Contenuto del campo troppo lungo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:463
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "Leggi il resto &raquo;"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:464
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:465
#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:117
#, fuzzy
msgid "Please fill out required fields"
msgstr "Compilare i campi obbligatori"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:466
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:11
msgid "Connect with"
msgstr "Accedi con"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:467
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:12
msgid "You're subscribed to"
msgstr "Ti sei iscritto a"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:468 utils/layouts/pagination.php:51
msgid "&rsaquo;"
msgstr "&rsaquo;"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:469 options/class.WpdiscuzOptions.php:1044
msgid "Your comment is approved!"
msgstr "Il tuo commento è stato approvato!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:470
msgid ""
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment was approved.<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgstr ""
"Ciao [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>il tuo commento è stato approvato.<br/><br/"
"><a href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENTO_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:471
#, fuzzy
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:472
msgid "Stick this comment"
msgstr "Evidenzia questo commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:473
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:142
msgid "Stick"
msgstr "Fisso"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:474
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:147
msgid "Unstick"
msgstr "Stacca"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:475
msgid "Sticky Comment Thread"
msgstr "Commenti di discussione fissati"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:476
msgid "Close this thread"
msgstr "Chiudi questa discussione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:477 options/html-dashboard.php:35
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:168
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:478
#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:173
msgid "Open"
msgstr "Aperto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:479
msgid "Closed Comment Thread"
msgstr "Discussione di commenti chiusa"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:480
msgid "I allow to create an account"
msgstr "Autorizzo a creare un account"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:481
msgid ""
"When you login first time using a Social Login button, we collect your "
"account public profile information shared by Social Login provider, based on "
"your privacy settings. We also get your email address to automatically "
"create an account for you in our website. Once your account is created, "
"you'll be logged-in to this account."
msgstr ""
"Quando si effettua il login per la prima volta utilizzando un pulsante Login "
"Social, raccogliamo le informazioni del profilo pubblico del tuo account "
"condivise dal fornitore di Login Social, in base alle impostazioni di "
"privacy dell'utente. Otteniamo anche il tuo indirizzo e-mail per creare "
"automaticamente un account per te nel nostro sito web. Una volta creato "
"l'account, sarai connesso a questo account."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:482
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:33
msgid "Disagree"
msgstr "Non accetto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:483
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:38
msgid "Agree"
msgstr "Accetto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:484
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:12
msgid "My content and settings"
msgstr "I miei contenuti e impostazioni"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:485
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:19
msgid "Activity"
msgstr "Attività"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:486 options/html-dashboard.php:267
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:27
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1013
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:487
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:34
msgid "Follows"
msgstr "persone seguono questo blog"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:488
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:42
msgid "In response to:"
msgstr "In risposta a:"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:489 options/class.WpdiscuzOptions.php:495
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:50
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:100
msgid "Bulk management via email"
msgstr "Gestione delle masse via e-mail"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:490
msgid ""
"Click the button above to get an email with bulk delete and unsubscribe "
"links."
msgstr ""
"Fai clic sul pulsante qui sopra per ricevere un'e-mail con i link di "
"cancellazione e cancellazione in blocco."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:491
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:67
msgid "No data found!"
msgstr "Nessun dato trovato!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:492 options/class.WpdiscuzOptions.php:496
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:74
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:108
msgid "Delete all my comments"
msgstr "Cancella tutti i miei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:493
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:83
msgid "Cancel all comment subscriptions"
msgstr "Cancella tutte le iscrizioni ai commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:494
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:92
msgid "Clear cookies with my personal data"
msgstr "Cancella i cookie con i miei dati personali"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:497
msgid ""
"Please use this link to delete all your comments. Please note, that this "
"action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Delete all my comments</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Usa questo link per cancellare tutti i tuoi commenti. Ricorda che questa "
"azione non può essere annullata.<br/><br/><a href=\"[DELETE_COMMENTS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Cancella tutti i miei commenti</a><br/><br/>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:498
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:136
msgid "Delete all my subscriptions"
msgstr "Annulla tutte le mie iscrizioni"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:499
msgid ""
"Please use this link to cancel all subscriptions for new comments. Please "
"note, that this action cannot be undone.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Delete all my "
"subscriptions</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Usa questo link per annullare tutte le iscrizioni per nuovi commenti. "
"Ricorda che questa azione non può essere annullata.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_SUBSCRIPTIONS_URL]\" target=\"_blank\">Annulla tutte le mie "
"iscrizioni</a><br/><br/>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:500
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:164
msgid "Delete all my follows"
msgstr "Annulla tutti i miei follow"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:501
msgid ""
"Please use this link to cancel all follows for new comments. Please note, "
"that this action cannot be undone.<br/><br/><a href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" "
"target=\"_blank\">Delete all my follows</a><br/><br/>"
msgstr ""
"Si prega di utilizzare questo link per annullare tutti i follow  per i nuovi "
"commenti. Ricorda che questa azione non può essere annullata.<br/><br/><a "
"href=\"[DELETE_FOLLOWS_URL]\" target=\"_blank\">Cancella tutti i miei "
"follow</a><br/><br/>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:502
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:192
msgid "subscribed to this comment"
msgstr "iscritto a questo commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:503
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:201
msgid "subscribed to my comments"
msgstr "iscritto ai miei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:504
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:210
msgid "subscribed to all follow-up comments of this post"
msgstr "ti sei iscritto a tutti i commenti di risposta di questo post"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:505
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:219
msgid "Please check your email."
msgstr "Controlla la tua e-mail."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:506
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:227
msgid "Error : Can't send email."
msgstr "Errore : Non è possibile inviare l'e-mail."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:507
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:235
msgid "Delete this comment"
msgstr "Cancella questo commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:508
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:242
msgid "Cancel this subscription"
msgstr "Annulla l'iscrizione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:509
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:250
msgid "Cancel this follow"
msgstr "Annulla questo follow"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:510
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:256
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il commento?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:511
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:264
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "Si sicuro di voler annullare questa iscrizione?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:512
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:272
msgid "Are you sure you want to cancel this follow?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo follow?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:513
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:11
msgid "Follow this user"
msgstr "Segui questo utente"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:514
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:17
msgid "Unfollow this user"
msgstr "Smetti di seguire questo utente"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:515
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:24
msgid "You started following this comment author"
msgstr "Hai iniziato a seguire questo autore"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:516
msgid "You stopped following this comment author."
msgstr "Hai smesso di seguire questo autore."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:517
msgid "Please check your email and confirm the user following request."
msgstr "Controlla la tua e-mail e conferma la richiesta di following utente."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:518
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email."
msgstr "Non siamo riusciti a inviare l'e-mail di conferma."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:519
msgid "Please login to follow users."
msgstr "Effettua il login per seguire gli utenti."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:520
msgid "We are sorry, but you can't follow this user."
msgstr "Non è possibile seguire questo utente."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:521
msgid "Following failed. Please try again later."
msgstr "Following fallito. Riprova più tardi."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:522
msgid "Confirm user following request"
msgstr "Conferma richiesta di following"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:523
msgid "Cancel user following request"
msgstr "Annulla richiesta di following utente"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:524 options/class.WpdiscuzOptions.php:1048
msgid "User Following Confirmation"
msgstr "Conferma following utente"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
msgid "Confirm Follow"
msgstr "Conferma il Follow"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525 options/class.WpdiscuzOptions.php:527
msgid "Unfollow"
msgstr "Non seguire più"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:525
msgid ""
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">"
msgstr ""
"Ciao, <br/>hai appena iniziato a seguire un nuovo utente. Riceverai una "
"notifica via e-mail ogni volta che questo utente avrà pubblicato un nuovo "
"commento. <br/> Clicca sul link \"conferma il follow utente\" per confermare "
"la tua richiesta. Se credi che si tratti di un errore, ignora questo "
"messaggio e non ti disturberemo più. <br/><br/><a href=\"[POST_URL]"
"\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a href=\"[CONFIRM_URL]\">"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:527
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">"
msgstr ""
"Ciao [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> un nuovo commento è stato pubblicato da "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> che stai seguendo<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:528 options/class.WpdiscuzOptions.php:1046
msgid "You have been mentioned in comment"
msgstr "Sei stato citato nel commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:529 options/class.WpdiscuzOptions.php:1047
msgid ""
"Hi [MENTIONED_USER_NAME]!<br/>You have been mentioned in a comment posted on "
"\"[POST_TITLE]\" post by [COMMENT_AUTHOR].<br/><br/>Comment URL: <a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a>"
msgstr ""
"Ciao [MENTIONED_NOME_UTENTE]!<br/>Sei stato citato in un commento postato su "
"\"[POST_TITLE]\" di [COMMENT_AUTHOR].<br/><br/>Commento URL: <a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[URL_COMENTO]</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:530
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:35
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Copiato negli appunti!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:531
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:42
msgid "Select a part of text and ask readers for feedback (inline commenting)"
msgstr ""
"Seleziona una parte di testo e chiedi ai lettori un feedback (commento in "
"linea)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:532
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:50
msgid "Ask for Feedback"
msgstr "Chiedi un feedback"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:533
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:57
msgid "Please leave a feedback on this"
msgstr "Lascia un feedback"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:535
#: utils/deactivation-reason-modal.php:199
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Grazie per il tuo feedback!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:536
msgid "Commenting is closed!"
msgstr "Non é piú possibile commentare!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:537
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:89
msgid "This is closed comment thread"
msgstr "Questo è una discussione di commenti chiusa"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:538
msgid "Would love your thoughts, please comment."
msgstr "Esprimete la vostra opinione commentando."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:539
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:104
msgid "vote"
msgstr "voto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:540
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:109
msgid "votes"
msgstr "voti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:541
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:114
msgid "Comment Link"
msgstr "Link commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:542 options/class.WpdiscuzOptions.php:543
#, fuzzy, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)!"
msgstr "Siamo spiacenti, non ti è consentito commentare per più di %d volte!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:544
#, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)!"
msgstr "Non sei autorizzato a rispondere per piú di %d volta/e!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:545
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:147
msgid "Your comment here..."
msgstr "Scrivi un commento..."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:546
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:154
msgid "Notify me via email when a new reply is posted"
msgstr "Avvisami via e-mail quando viene pubblicata una nuova risposta"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:547
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:160
msgid "Your Name*"
msgstr "Il tuo nome*"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:548
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:165
msgid "Your Email"
msgstr "La tua email"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:549
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:172
msgid "COMMENT"
msgstr "COMMENTO"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:550
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:179
msgid "View all comments"
msgstr "Visualizza tutti i commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:551 options/html-dashboard.php:169
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:187
msgid "Inline Feedbacks"
msgstr "Feedback in linea"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:552
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:193
msgid "Unable to send an email"
msgstr "Impossibile inviare email"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:553
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:200
msgid "Subscription Fault"
msgstr "Errore di iscrizione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:554
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:206
msgid "Your comments have been deleted from database"
msgstr "I tuoi commenti sono stati cancellati dal database"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:555
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:214
msgid "You cancel all your subscriptions successfully"
msgstr "Hai annullato tutte le tue iscrizioni con successo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:556
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:221
msgid "You cancel all your follows successfully"
msgstr "Hai annullato tutti i tuoi follow con successo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:557
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:229
msgid "Follow has been confirmed successfully"
msgstr "Il Follow è stato confermato con successo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:558
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:237
msgid "Follow has been canceled successfully"
msgstr "Il Follow è stato cancellato con successo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:559
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:245
msgid "Please login to comment"
msgstr "Effettua il login per commentare"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:560
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:251
msgid "View Comments"
msgstr "Vedi commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:562
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:262
#, php-format
msgid "Last edited %1$s by %2$s"
msgstr "Ultima modifica %1$s di %2$s"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:563
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:267
msgid "Reply to"
msgstr "Rispondi a"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:564
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:272
msgid "Manage Comment"
msgstr "Gestisci il commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:565
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:278
msgid "Spoiler Title"
msgstr "Titolo dello spoiler"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:566
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:284
msgid "You cannot rate again"
msgstr "Non puoi votare di nuovo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:567
#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:291
msgid "You're not allowed to rate here"
msgstr "Non ti è permesso votare qui"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:568
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to edit your rate?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare la tua tariffa?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:570
msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo allegato?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:571
msgid "Not allowed file type"
msgstr "Tipo di file non consentito"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:572
msgid "Maximum number of uploaded files is"
msgstr "Il numero massimo di file caricati possibile è"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:573
msgid "Maximum upload file size is"
msgstr "La dimensione massima del file da caricare è"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:574
msgid "Maximum post size is"
msgstr "La dimensione massima del post è"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:575
#, fuzzy
msgid "Uploading in progress! Please wait."
msgstr "Caricamento in corso! Attendere prego."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:576
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:53
msgid "Attach an image to this comment"
msgstr "Allega un'immagine a questo commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:577
#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:59
msgid "Change the attached image"
msgstr "Cambia l'immagine allegata"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1038
#, fuzzy
#| msgid "new replies to my comments"
msgid "New Reply ( your comments )"
msgstr "nuove repliche ai miei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1040
#, fuzzy
msgid "New Reply ( your specific comment )"
msgstr "Nuova risposta ( il vostro commento specifico )"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1045
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>your comment has been approved.<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"
msgstr ""
"Ciao [COMMENT_AUTHOR],<br/><br/>il tuo commento è stato approvato.<br/><br/"
"><a href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1049
#, fuzzy
msgid ""
"Hi, <br/> You just started following a new user. You'll get email "
"notification once new comment is posted by this user. <br/> Please click on "
"\"user following confirmation\" link to confirm your request. If you believe "
"this is an error, ignore this message and we'll never bother you again. <br/"
"><br/><a href=\"[POST_URL]\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a "
"href=\"[CONFIRM_URL]\">Confirm Follow</a><br/><br/><a href=\"[CANCEL_URL]"
"\">Unfollow</a>"
msgstr ""
"Ciao, <br/> Hai appena iniziato a seguire un nuovo utente. Riceverai una "
"notifica via e-mail quando questo utente pubblicherà un nuovo commento. <br/"
"> Per favore, clicca sul link \"conferma utente seguito\" per confermare la "
"tua richiesta. Se ritieni che si tratti di un errore, ignora questo "
"messaggio e non ti disturberemo più. <br/><br/><a href=\"[POST_URL]"
"\">[POST_TITLE]</a><br/><br/><a href=\"[CONFIRM_URL]\">Conferma Seguito</"
"a><br/><br/><a href=\"[CANCEL_URL]\">Annullamento</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1051
#, fuzzy
msgid ""
"Hi [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> new comment has been posted by the "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> you are following<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">Unfollow</a>"
msgstr ""
"Ciao [FOLLOWER_NAME],<br/><br/> è stato pubblicato un nuovo commento da "
"<em><strong>[COMMENT_AUTHOR]</em></strong> che stai seguendo<br/><br/><a "
"href=\"[COMMENT_URL]\">[COMMENT_URL]</a><br/><br/>[COMMENT_CONTENT]<br/><br/"
"><a href=\"[CANCEL_URL]\">Annulla il seguito</a>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1246
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"Il file è vuoto. Si prega di caricare qualcosa di più sostanziale. Questo "
"errore potrebbe anche essere causato dal fatto che i caricamenti siano "
"disabilitati nel tuo php.ini o che post_max_size sia definito più piccolo di "
"upload_max_filesize in php.ini."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1247
msgid "Post ID not exists"
msgstr "Il Post ID non esiste"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1248
msgid "Sorry, uploading not allowed for this post"
msgstr "Il caricamento non è consentito per questo post"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1249
msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action"
msgstr ""
"Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per eseguire questa azione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1345
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1621
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1988
msgid "Hacker?"
msgstr "Hacker?"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1845
#, fuzzy
msgid "Stop doing this!!!"
msgstr "Smettetela di fare così!!!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1900
msgid "Settings updated"
msgstr "Impostazioni aggiornate"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1907
msgid "Phrases updated"
msgstr "Frasi aggiornate"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1957
msgid "Options Imported Successfully!"
msgstr "Opzioni importate con successo!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1959
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1977
msgid "Error occured! File content is empty or data is not valid!"
msgstr ""
"Si è verificato un errore! Il contenuto del file è vuoto o i dati non sono "
"validi!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1962
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1980
msgid "Error occured! Can not get file content!"
msgstr "Si è verificato un errore! Impossibile ottenere il contenuto del file!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1965
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1983
msgid "Error occured! Please choose file!"
msgstr "Si è verificato un errore! Scegli il file!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:1975
msgid "Phrases Imported Successfully!"
msgstr "Frasi importate con successo!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2008
msgid "Please complete required steps to start using wpDiscuz 7"
msgstr "Completa i passi necessari per iniziare a utilizzare wpDiscuz 7"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
msgid "Go to Update Wizard &raquo;"
msgstr "Vai a Aggiorna Wizard &raquo;"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2010
msgid "Go to Installation Wizard &raquo;"
msgstr "Vai all'Installazione guidata &raquo;"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2019
msgid "Jetpack Comments are active."
msgstr "I commenti Jetpack sono attivi."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2028
msgid "Comment votes meta data need to be regenerated"
msgstr "I metadati dei voti dei commenti devono essere aggiornati"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2030
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:87
msgid "Regenerate Vote Metas"
msgstr "Riaggiorna i voti Metas"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2039
msgid "Closed Comments data need be regenerated"
msgstr "I dati dei Commenti chiusi devono essere aggiornati"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2041
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:40
msgid "Regenerate Closed Comments"
msgstr "Riaggiorna i commenti chiusi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2050
msgid "Comments votes data need to be regenerated"
msgstr "I dati dei voti dei commenti devono essere aggiornati"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2052
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:63
msgid "Regenerate Vote Data"
msgstr "Riaggiorna i dati dei voti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2061
msgid ""
"Please synchronize comment data for the best performance and fastest "
"experience"
msgstr ""
"Sincronizza i dati dei commenti per ottenere migliori prestazioni e piú "
"velocitá"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2064
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:109
msgid "Synchronize Commenters Data"
msgstr "Sincronizza i dati dei commentatori"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2073
#, fuzzy
msgid "Please rebuild ratings for the best performance and fastest experience"
msgstr ""
"Ricostruite le valutazioni per ottenere le migliori prestazioni e "
"l'esperienza più veloce"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2076
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:11
#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:24
msgid "Rebuild Ratings"
msgstr "Ricostruisci le valutazioni"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2592
msgid "Comment Form Settings"
msgstr "Impostazioni del modulo per commentare"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2600
#, fuzzy
msgid "Keep guest commenter credentials in browser cookies for X days"
msgstr ""
"Conservare le credenziali dei commentatori ospiti nei cookie del browser per "
"X giorni"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2602
msgid ""
"wpDiscuz uses WordPress functions to keep guest Name, Email and Website "
"information in cookies. Those are used to fill according fields of comment "
"form on next commenting time. Set this option value -1 to make it unlimited. "
"Set this option value 0 to clear those data when user closes browser."
msgstr ""
"wpDiscuz utilizza le funzioni di WordPress per mantenere le informazioni del "
"nome dell'ospite, dell'e-mail e del sito web nei cookie. Questi vengono "
"utilizzati per riempire i campi per commentare le prossime volte. Impostare "
"questo valore di opzione -1 per renderlo illimitato. Impostare il valore 0 "
"per cancellare questi dati quando l'utente chiude il browser."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2607
msgid "Comment author name length (for guests only)"
msgstr "Lunghezza del nome dell'autore del commento (solo per gli Ospiti)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2614
#, fuzzy
msgid "Comment Form View"
msgstr "Visualizzazione del modulo di commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2616
#, fuzzy
msgid ""
"By default, only the comment text field is visible. When you click on the "
"comment text field it opens all other fields (Name, Email, Website, etc...). "
"If you want to keep all fields open, please set this option \"expended\"."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, è visibile solo il campo di testo del "
"commento. Quando si fa clic sul campo di testo del commento, si aprono tutti "
"gli altri campi (nome, e-mail, sito web, ecc.). Se si desidera mantenere "
"aperti tutti i campi, impostare l'opzione \"espanso\"."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2621
msgid "Enable drop animation for comment form and subscription bar"
msgstr ""
"Attivare l'animazione a tendina per il modulo per commentare e la barra di "
"sottoscrizione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2628
msgid "Load Rich Editor"
msgstr "Carica Editor Avanzato"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2630
msgid ""
"Search engines rank web pages for mobile devices totally different. For the "
"mobile devices, there are more restrictions for JS and CSS files loading. "
"This is the main reason why wpDiscuz disables the Rich Editor for mobile "
"devices by default. It's only enabled for desktop. If you have good cache "
"and website optimizer plugins you can enable the rich editor for mobile "
"devices as well."
msgstr ""
"I motori di ricerca classificano le pagine web per i dispositivi mobili in "
"modo totalmente diverso. Per i dispositivi mobili, ci sono più restrizioni "
"per il caricamento di file JS e CSS. Questo è il motivo principale per cui "
"wpDiscuz disabilita l'Editor Avanzato per i dispositivi mobili di default. È "
"abilitato solo per il desktop. Se si dispone di un buon plugin per la cache "
"e l'ottimizzazione di siti web, è possibile abilitare l'Editor Avanzato "
"anche per i dispositivi mobili."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2635
msgid "Rich Editor Toolbar Buttons"
msgstr "Pulsanti della barra degli strumenti Editor Avanzato"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2637
msgid ""
"Please click on buttons to disable or enable. The enabled buttons are "
"colored green, the disabled buttons are gray. If you want to disable the "
"whole formatting toolbar, please click on the [Disable formatting buttons] "
"button. Options to manage Image Attachment button are located in 'Comment "
"Content and Media' setting page."
msgstr ""
"Clicca sui pulsanti per disattivare o abilitare. I pulsanti per abilitare "
"sono colorati di verde, i pulsanti per disabilitare sono grigi. Se si "
"desidera disattivare l'intera barra degli strumenti di formattazione, clicca "
"sul pulsante [Disabilita pulsanti di formattazione]. Le opzioni per gestire "
"il pulsante \"Allega Immagine\" si trovano nella pagina di impostazione "
"'Contenuto commento e file multimediali'."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2642
#, fuzzy
msgid "Enable Quicktags"
msgstr "Abilitare i Quicktag"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2644
#, fuzzy
msgid ""
"Quicktag is a on-click button that inserts HTML in to comment textarea. For "
"example the \"b\" Quicktag will insert the HTML bold tags < b > < /b >."
msgstr ""
"Quicktag è un pulsante che si attiva facendo clic e che inserisce l'HTML "
"nella textarea dei commenti. Ad esempio, il Quicktag \"b\" inserisce i tag "
"HTML in grassetto < b > < /b >."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2659
msgid "Site Key"
msgstr "Chiave Sito"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2666
msgid "Secret Key"
msgstr "Chiave segreta"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2673
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "tema reCAPTCHA"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2680
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr "lingua reCAPTCHA"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2687
msgid "Request Method"
msgstr "Metodo di richiesta"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2694
msgid "Enable for Guests"
msgstr "Abilita per gli ospiti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2701
msgid "Enable for Logged-in Users"
msgstr "Abilita per gli utenti loggati"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2708
msgid "Display on Subscription Form"
msgstr "Visualizza nel modulo abbonamento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2718
msgid "User Authorization and Profile Data"
msgstr "Autorizzazione utente e dati profilo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2726
msgid "Display logged-in user name and logout link on comment form"
msgstr ""
"Visualizza il nome utente loggato e il link per il logout nel campo per "
"commentare"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2733
msgid "Show \"Login\" link on comment form"
msgstr "Mostra il link \"Login\" nel campo per commentare"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2740
msgid "\"My Content and Settings\" button"
msgstr "Pulsante \"I miei contenuti e impostazioni\""

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2742
msgid ""
"The \"My Content & Settings\" button is located in comment filter panel on "
"top of all comments, right after the [X Comments] phrase. This button opens "
"a pop-up window allowing commenters manage their content and settings."
msgstr ""
"Il pulsante \"Il mio contenuto & impostazioni\" si trova nel pannello del "
"filtro dei commenti in cima a tutti i commenti, subito dopo la frase [X "
"Commenti]. Questo pulsante apre una finestra pop-up che permette ai "
"commentatori di gestire i loro contenuti e le loro impostazioni."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2747
msgid "Enable Profiles URL"
msgstr "Abilita profili URL"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2749
#, php-format
msgid ""
"By default wpDiscuz adds a link with comment author avatar to the author "
"profile page, you can disable this link using this option. However in case "
"you use some plugin with User Profile page, you should keep this option "
"enabled. wpDiscuz is well integrated with %s, BuddyPress and Ultimate Member "
"profile builder plugins."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita wpDiscuz aggiunge un link con l'avatar "
"dell'autore dei commenti alla pagina del profilo dell'autore, è possibile "
"disattivare questo link utilizzando questa opzione. Tuttavia, nel caso in "
"cui si utilizzi qualche plugin con la pagina del profilo utente, si dovrebbe "
"mantenere abilitata questa opzione. wpDiscuz è ben integrato con i plugin "
"%s, BuddyPress e Ultimate Member profile builder."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2754
msgid "Use Website URL as Profile URL"
msgstr "Utilizza l'URL del sito web come URL del profilo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2761
msgid "Use guest email to detect registered account"
msgstr "Utilizzare l'email dell'ospite per rilevare l'account registrato"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2763
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes registered users comment as guest using the same email address. "
"wpDiscuz can detect the account role using guest email and display commenter "
"label correctly."
msgstr ""
"A volte gli utenti registrati commentano come ospiti utilizzando lo stesso "
"indirizzo e-mail. wpDiscuz può rilevare il ruolo dell'account utilizzando "
"l'e-mail dell'ospite e visualizzare correttamente l'etichetta del "
"commentatore."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2768
msgid "Login URL"
msgstr "URL di accesso"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2770
#, fuzzy
msgid "[REDIRECT_URL]"
msgstr "[REDIRECT_URL]"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2777
msgid "Social Login and Share"
msgstr "Condivisione e Login Social"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2785
msgid "User agreement prior to a social login action"
msgstr "Accordo con l'utente prima del login social"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
msgid ""
"If this option is enabled, all Social Login buttons become not-clickable "
"until user accept automatic account creation process based on his/her Social "
"Network Account shared information (email, name). This checkbox and "
"appropriate information will be displayed when user click on a social login "
"button, prior to the login process. This extra step is added to comply with "
"the GDPR"
msgstr ""
"Se l'opzione è attivata, tutti i pulsanti di Login Social diventano non "
"cliccabili fino a quando l'utente non accetta il processo automatico di "
"creazione dell'account in base alle informazioni condivise del suo account "
"di Social Network (e-mail, nome). Questa casella di spunta e le informazioni "
"appropriate vengono visualizzate quando l'utente clicca su un pulsante di "
"login social, prima del processo di login. Questo passo in più viene "
"aggiunto per rispettare il GDPR"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2787
msgid ""
"The note text and the label of this checkbox can be managed in Comments > "
"Phrases > Social Login tab."
msgstr ""
"Il testo della nota e l'etichetta di questa casella di spunta possono essere "
"gestiti in Commenti > Frasi > scheda login social."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2792
msgid "Display social login buttons on reply forms"
msgstr "Visualizza i pulsanti di login social nei moduli di risposta"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2799
#, fuzzy
msgid "Display Social Networks Avatars"
msgstr "Visualizzare gli avatar dei social network"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2806
#, fuzzy
msgid "Display Social Network Icon on User Avatars"
msgstr "Visualizzare l'icona del social network sugli avatar degli utenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2813
#, fuzzy
msgid "Remember Logged-in Status"
msgstr "Ricorda lo stato di accesso"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2820
msgid "Facebook Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso a Facebook"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2827
msgid "Use Facebook OAuth2"
msgstr "Usa Facebook OAuth2"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2829
msgid ""
"If you enable this option, please make sure you've inserted the Valid OAuth "
"Redirect URI in according field when you create Facebook Login App. Your "
"website OAuth Redirect URI is displayed above."
msgstr ""
"Se si attiva questa opzione, assicurarsi di aver inserito l'URI Valid OAuth "
"Redirect URI nel campo corrispondente quando si crea l'applicazione di "
"accesso a Facebook. Il tuo sito web OAuth Redirect URI viene visualizzato "
"sopra."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2834
msgid "Facebook Share Button"
msgstr "Pulsante condivisione Facebook"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2841
msgid "Facebook Application ID"
msgstr "ID Applicazione Facebook"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2848
msgid "Facebook Application Secret"
msgstr "Codice segreto Applicazione Facebook"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2855
#, fuzzy
msgid "X Login Button"
msgstr "X Pulsante di accesso"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2862
#, fuzzy
msgid "X Share Button"
msgstr "X Pulsante di condivisione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2869
#, fuzzy
msgid "X - Consumer Key (API Key)"
msgstr "X - Chiave del consumatore (chiave API)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2876
#, fuzzy
msgid "X - Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "X - Segreto del consumatore (segreto API)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2883
msgid "Google Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso a Google"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2890
msgid "Google Client ID"
msgstr "Google Client ID"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2897
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Client Google Secret"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2904
#, fuzzy
msgid "Telegram Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso a Telegram"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2911
#, fuzzy
msgid "Telegram API Token"
msgstr "Token API di Telegram"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2918
msgid "Disqus Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso Disqus"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2925
msgid "Disqus Public Key"
msgstr "Disqus chiave pubblica"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2932
msgid "Disqus Secret Key"
msgstr "Chiave segreta Disqus"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2939
msgid "WordPress Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso WordPress"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2946
msgid "WordPress Client ID"
msgstr "ID cliente WordPress"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2953
msgid "WordPress Client Secret"
msgstr "Codice segreto WordPress"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2960
msgid "Instagram Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso Instagram"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2967
msgid "Instagram App ID"
msgstr "Instagram App ID"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2974
msgid "Instagram App Secret"
msgstr "Codice segreto Instagram"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2981
msgid "LinkedIn Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso LinkedIn"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2988
#, fuzzy
msgid "Sign In with LinkedIn using OpenID Connect"
msgstr "Accedere a LinkedIn utilizzando OpenID Connect"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:2995
msgid "LinkedIn Client ID"
msgstr "LinkedIn Client ID"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3002
msgid "LinkedIn Client Secret"
msgstr "Codice segreto LinkedIn"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3009
msgid "WhatsApp Share Button"
msgstr "Pulsante Condividi WhatsApp"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3016
msgid "Yandex Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso Yandex"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3023
msgid "Yandex ID"
msgstr "ID Yandex"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3030
msgid "Yandex Password"
msgstr "Password Yandex"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3037
msgid "Weibo Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso Weibo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3044
msgid "Weibo App Key"
msgstr "Chiave App Weibo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3051
msgid "Weibo App Secret"
msgstr "Weibo App Secret"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3058
msgid "WeChat Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso WeChat"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3065
msgid "WeChat App ID"
msgstr "WeChat App ID"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3072
msgid "WeChat Secret"
msgstr "WeChat codice segreto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3079
msgid "QQ Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso QQ"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3086
msgid "QQ AppID"
msgstr "QQ AppID"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3093
msgid "QQ AppKey"
msgstr "QQ AppKey"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3100
msgid "Baidu Login Button"
msgstr "Pulsante di accesso Baidu"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3107
msgid "Baidu Client ID"
msgstr "Client ID Baidu"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3114
msgid "Baidu Client Secret"
msgstr "Codice Segreto Client Baidu"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3121
#, fuzzy
msgid "VK ID"
msgstr "ID VK"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3128
#: options/options-layouts/html-social.php:613
#: options/options-layouts/html-social.php:905
#: options/options-layouts/html-social.php:1035
#: options/options-layouts/html-social.php:1100
msgid "App ID"
msgstr "App ID"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3137
msgid "Article and Comment Rating"
msgstr "Valutazione dei commenti e degli articoli"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3145
msgid "Enable Aggregate Rating Schema"
msgstr "Abilita schema di valutazione aggregato"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3147
msgid ""
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
"results page, those sites caught people attention first."
msgstr ""
"Lo schema di rating aggregato è un codice integrato con il post rating HTML. "
"Questo permette a Google di inserire le valutazioni dei messaggi e di "
"attrarre i clienti con esso. Quando si cerca su internet, le persone "
"vedranno i risultati della ricerca dei tuoi post con le valutazioni a "
"stelle. Anche se questi risultati non sono in cima alla pagina dei risultati "
"dei motori di ricerca, quei siti hanno attirato l'attenzione della gente per "
"primi."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3148
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Aggregate rating schema is a code integrated with post rating HTML. This "
"enables Google to feature your post ratings and attract customers with it. "
"When searching the internet, people will see your posts search results with "
"star ratings. Even though those results are not at the top of search engine "
"results page, those sites caught people attention first. If your website "
"does not sell Products, we do not recommend activating this option. For more "
"details, please %s."
msgstr ""
"Lo schema delle valutazioni aggregate è un codice integrato nell'HTML delle "
"valutazioni dei post. Questo permette a Google di mettere in evidenza le "
"valutazioni dei vostri post e di attirare i clienti. Durante le ricerche su "
"Internet, le persone vedranno i risultati di ricerca dei vostri post con le "
"valutazioni a stelle. Anche se questi risultati non sono in cima alla pagina "
"dei risultati del motore di ricerca, quei siti hanno attirato per primi "
"l'attenzione delle persone. Se il vostro sito non vende prodotti, non vi "
"consigliamo di attivare questa opzione. Per maggiori dettagli, consultare %s."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3153
msgid "Display Ratings"
msgstr "Visualizza le valutazioni"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3160
msgid "Rating Star Colors"
msgstr "Colori delle stelle di valutazione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3169
msgid "Comment Thread Displaying"
msgstr "Visualizzazione delle discussioni"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3177
#, fuzzy
msgid "Comment List Loading Type"
msgstr "Elenco commenti Tipo di caricamento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3179
msgid ""
"Keep your page loading speed high by disabling comments loading. Once the "
"page loading is complete, this option will initiate AJAX request and load "
"comments without affecting page loading speed. Also, you can select the "
"[View Comments] button option to allow visitors load comments manually "
"whenever they want."
msgstr ""
"Mantieni i tempi di caricamento pagina elevati disattivando l'opzione di "
"caricamento dei commenti. A pagina caricata, questa opzione inizializzerá la "
"richiesta AJAX e caricherá i commenti senza impattare  la velocitá di "
"caricamento della pagina. Inoltre, puoi selezionare l'opzione per "
"visualizzare il pulsante [Mostra commenti] per consentire ai visitatori di "
"visualizzare  i commenti quando lo vorranno."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3184
msgid "Display only parent comments and <u>view replies &or;</u> button"
msgstr ""
"Visualizza solo i commenti principali e il pulsante <u>visualizza le "
"risposte &or;</u>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3186
msgid ""
"If this option is enabled only parent comments will be displayed. This "
"increases page load speed and keeps pages light. If visitor wants to read "
"replies he/she just need to click on [view replies (12)] button located on "
"all parent comments which have replies."
msgstr ""
"Se l'opzione è attivata, vengono visualizzati solo i commenti principali. "
"Questo aumenta la velocità di caricamento delle pagine e mantiene le pagine "
"leggere. Se il visitatore vuole leggere le risposte, deve solo cliccare sul "
"pulsante [visualizza risposte (12)] che si trova su tutti i commenti "
"principali che hanno risposte."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3191
msgid "Display \"Most Reacted Comments\" filter button"
msgstr "Mostra il pulsante di filtraggio \"I commenti piú reagiti\""

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3198
msgid "Display \"Hottest Comment Threads\" filter button"
msgstr "Mostra il pulsante di filtraggio \"I commenti piú caldi\""

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3205
#, fuzzy
msgid "Display Comment Sorting Options"
msgstr "Visualizzare le opzioni di ordinamento dei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3207
msgid ""
"This option enables comment sorting buttons (newest | oldest | most voted). "
"Sorting buttons are not available for the default comments pagination type "
"[1][2][3]... It's only active for [Load more] and other AJAX pagination "
"types."
msgstr ""
"Questa opzione abilita i pulsanti di ordinamento dei commenti (i più nuovi | "
"i più vecchi | i più votati). I pulsanti di ordinamento non sono disponibili "
"per il tipo di paginazione dei commenti predefinita [1][2][3]... E' attivo "
"solo per [Vedi altro] e altri tipi di paginazione AJAX."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3212
msgid "Set comments order to \"Most voted\" by default"
msgstr ""
"Imposta l'ordine dei commenti su  \"Più votati \" per impostazione "
"predefinita"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3219
msgid "Reverse Child Comments Order"
msgstr "Invertire l'ordine dei commenti recenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3221
msgid ""
"By default child comments are sorted by oldest on top. Using this option you "
"can revers child comments order and sort them by newest on top."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita i commenti in risposta sono ordinati dal piú "
"vecchio in cima. Usando questa opzione puoi invertire l'ordine dei commenti "
"e ordinare quelli piú nuovi in alto."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3226
#, fuzzy
msgid "Comments Pagination Type"
msgstr "Commenti Tipo di paginazione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3228
#, fuzzy
msgid ""
"You can manage the number of comments for [Load more] option in Settings > "
"Discussion page, using \"Break comments into pages with [X] top level "
"comments per page\" option. To show the default Wordpress comment pagination "
"you should enable the checkbox on beginning of the same option."
msgstr ""
"È possibile gestire il numero di commenti per l'opzione [Carica di più] in "
"Impostazioni > Pagina di discussione, utilizzando l'opzione \"Suddividi i "
"commenti in pagine con [X] commenti di livello superiore per pagina\". Per "
"mostrare la paginazione predefinita dei commenti di Wordpress è necessario "
"attivare la casella di controllo all'inizio della stessa opzione."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3233
msgid "Highlight Unread Comments"
msgstr "Evidenzia i commenti non letti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3240
#, fuzzy
msgid "Scroll to the comment after posting"
msgstr "Scorrere fino al commento dopo la pubblicazione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3247
#, fuzzy
msgid "Newest and oldest comment ordering by"
msgstr "Commenti più recenti e più vecchi ordinati per"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3256
msgid "Comment Thread Features"
msgstr "Caratteristiche dei commenti a thread"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3264
#, fuzzy
msgid "Show Comment Link"
msgstr "Mostra link ai commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3271
#, fuzzy
msgid "Show Comment Date"
msgstr "Mostra la data del commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3278
#, fuzzy
msgid "Show Voting Buttons"
msgstr "Mostra i pulsanti di voto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3285
#, fuzzy
msgid "Voting Buttons Icon"
msgstr "Icona Pulsanti di Voto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3292
msgid "Comment Voting Result Mode"
msgstr "Modalitá risultati dei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3299
#, fuzzy
msgid "Enable down vote button (dislike)"
msgstr "Abilita il pulsante per il voto negativo (dislike)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3306
#, fuzzy
msgid "Allow Guests to Vote for Comments"
msgstr "Consentire agli ospiti di votare i commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3313
#, fuzzy
msgid "Highlight Voting Buttons for Voters"
msgstr "Evidenziazione dei pulsanti di voto per gli elettori"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3315
#, fuzzy
msgid "This allows users to see own voted comments."
msgstr "Questo permette agli utenti di vedere i propri commenti votati."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3320
msgid "Display Avatars"
msgstr "Mostra gli Avatar"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3322
msgid ""
"This option only related to avatars in comment system. For sitewide avatar "
"control, please use WordPress native avatar settings in Dashboard > Settings "
"> Discussions admin page."
msgstr ""
"Questa opzione fa riferimento agli avatar del sistema dei commenti. Per un "
"utilizzo globale degli avatar, utilizza l'impostazione nativa degli avatar "
"di WordPress nella Dashboard > Impostazioni > Discussioni ."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3327
#, fuzzy
msgid "Default Avatar Source URL for Users"
msgstr "URL di origine dell'avatar predefinito per gli utenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3334
#, fuzzy
msgid "Default Avatar Source URL for Guests"
msgstr "URL di origine dell'avatar predefinito per gli ospiti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3341
#, fuzzy
msgid "Enable Sitewide Usage of Default Avatars"
msgstr "Abilitare l'uso degli avatar predefiniti in tutto il sito"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3350
#, fuzzy
msgid "Styles and Colors"
msgstr "Stili e colori"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3358
msgid "Comment Form and Comment List Style"
msgstr "Stile del Modulo per commentare e dell'elenco dei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3360
#, fuzzy
msgid ""
"Starting from wpDiscuz 7 you can choose the [ Off ] option of comment style. "
"It'll remove most of wpDiscuz CSS code and allow you write your own CSS for "
"custom comment styling."
msgstr ""
"A partire da wpDiscuz 7 è possibile scegliere l'opzione [ Off ] dello stile "
"dei commenti. Questo rimuoverà la maggior parte del codice CSS di wpDiscuz e "
"vi permetterà di scrivere il vostro CSS per lo stile personalizzato dei "
"commenti."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3365
#, fuzzy
msgid "Style Specific Colors"
msgstr "Colori specifici per lo stile"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3367
#, fuzzy
msgid ""
"These options allows you manage comment section colors individaly for the "
"Default and Dark Styles"
msgstr ""
"Queste opzioni consentono di gestire i colori delle sezioni dei commenti in "
"modo individuale per gli stili Default e Dark"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3372
msgid "General Colors"
msgstr "Impostazioni generali colori"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3379
#, fuzzy
msgid "Comment Text Size"
msgstr "Dimensione del testo del commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3386
#, fuzzy
msgid "Load Font Awesome css lib"
msgstr "Caricare la libreria css di Font Awesome"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3388
#, fuzzy
msgid ""
"IMPORTANT: In case your theme uses old versions of Font-Awesome lib, you "
"should not disable this this option. The theme old version doesn't support "
"new version icons, thus some wpDiscuz icons might be lost."
msgstr ""
"IMPORTANTE: nel caso in cui il tema utilizzi vecchie versioni di Font-"
"Awesome lib, non si deve disabilitare questa opzione. La vecchia versione "
"del tema non supporta le icone della nuova versione, pertanto alcune icone "
"di wpDiscuz potrebbero andare perse."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3393
msgid "Custom CSS Code"
msgstr "Codice CSS Personalizzato"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3402
msgid "Subscription and User Following"
msgstr "Iscrizione e seguito dell'utente"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3410
msgid "Enable User Mentioning"
msgstr "Abilita la menzione dell'utente"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3412
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This option allows mentioning users in comments using @nicename method. "
"Mentioned users will get notification via email if the next option is "
"enabled. To get an advanced user mentioning features and to be able mention "
"comments by #CommentID, we recommend the %s addon."
msgstr ""
"Questa opzione consente di menzionare gli utenti nei commenti utilizzando il "
"metodo @nome. Gli utenti menzionati riceveranno una notifica via e-mail se "
"l'opzione successiva è attivata. Per ottenere funzioni avanzate di menzione "
"degli utenti e per poter menzionare i commenti in base al #CommentID, si "
"consiglia l'addon %s."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3417
#, fuzzy
msgid "Send E-Mail Notification to Mentioned Users"
msgstr "Inviare una notifica via e-mail agli utenti menzionati"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3424
msgid "Notify comment author once comment is approved"
msgstr ""
"Notifica l'autore del commento una volta che il commento è stato approvato"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3431
#, fuzzy
msgid "Enable subscription confirmation for registered users"
msgstr "Abilita la conferma dell'iscrizione per gli utenti registrati"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3438
#, fuzzy
msgid "Enable subscription confirmation for guests"
msgstr "Abilita la conferma dell'abbonamento per gli ospiti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3445
#, fuzzy
msgid "Subscription types in Subscription Bar drop-down"
msgstr "Tipi di abbonamento nel menu a discesa della barra degli abbonamenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3452
#, fuzzy
msgid ""
"Display \"Notify of new replies to this comment\" option in comment form"
msgstr ""
"Visualizzazione dell'opzione \"Notifica di nuove risposte a questo "
"commento\" nel modulo dei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3454
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz is the only comment plugin which allows you to subscribe to certain "
"comment replies. This option is located above [Post Comment] button in "
"comment form. You can disable this subscription way by unchecking this "
"option."
msgstr ""
"wpDiscuz è l'unico plugin per commenti che consente di abbonarsi a "
"determinate risposte ai commenti. Questa opzione si trova sopra il pulsante "
"[Pubblica commento] nel modulo dei commenti. È possibile disattivare questa "
"modalità di sottoscrizione deselezionando questa opzione."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3459
msgid ""
"Keep checked the \"Notify of new replies to this comment\" option by default"
msgstr ""
"Mantieni la spunta sull'opzione \"Notifica nuove risposte a questo "
"commento\" per impostazione predefinita"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3466
msgid "Enable User Following Feature"
msgstr "Attivare la funzione di following utenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3473
msgid "Follow users without email confirmation"
msgstr "Segui gli utenti senza conferma via e-mail"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3480
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3494
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3508
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3522
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3536
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3550
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3564
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3578
msgid "Email subject"
msgstr "Oggetto Email"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3487
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3501
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3515
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3529
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3543
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3557
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3571
#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3585
msgid "Email content"
msgstr "Contenuto email"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3594
#, fuzzy
msgid "User Labels and Badges"
msgstr "Etichette e badge utente"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3602
#, fuzzy
msgid "Display Comment Author Labels"
msgstr "Visualizzare le etichette degli autori dei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3609
msgid "Comment Author Label Colors by User Role"
msgstr "Colori etichetta degli Autori dei commenti per ruolo Utente"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3618
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderazione dei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3626
msgid "Edit Button - Allow comment editing for"
msgstr "Pulsante Modifica - Permette la modifica dei commenti per"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3633
#, fuzzy
msgid "Enable editing for replied comments"
msgstr "Abilitare la modifica per i commenti di risposta"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3640
#, fuzzy
msgid "Display comment editing Information"
msgstr "Visualizzazione delle informazioni sulla modifica dei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3647
msgid "Stick Button - Stick a comment thread"
msgstr "Pulsante Evidenzia - Evidenzia un commento di discussione"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3654
#, fuzzy
msgid "Close Button - Close a comment thread"
msgstr "Pulsante di chiusura - Chiudi una discussione sui commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3661
#, fuzzy
msgid "Limit Comments per User"
msgstr "Limitare i commenti per utente"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3663
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows control commenting activity per user. You can set maximum "
"number of comments users can leave per post or sitewide. It also allow to "
"set restriction for comments or for replies only."
msgstr ""
"Questa opzione consente di controllare l'attività di commento per utente. È "
"possibile impostare il numero massimo di commenti che gli utenti possono "
"lasciare per ogni post o per tutto il sito. Permette inoltre di impostare "
"una restrizione per i commenti o solo per le risposte."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3670
#, fuzzy
msgid "Comment Content and Media"
msgstr "Contenuto dei commenti e media"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3678
#, fuzzy
msgid "Comment Text Length"
msgstr "Lunghezza del testo del commento"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3680
msgid ""
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in comment "
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
msgstr ""
"Permette di impostare il numero minimo e massimo di caratteri che possono "
"essere inseriti nell'area commento. Lasciare vuoto il valore massimo per "
"rimuovere il limite."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3685
#, fuzzy
msgid "Reply Text Length"
msgstr "Lunghezza del testo della risposta"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3687
#, fuzzy
msgid ""
"Allows to set minimum and maximum number of chars can be inserted in reply "
"textarea. Leave the max value empty to remove the limit."
msgstr ""
"Permette di impostare il numero minimo e massimo di caratteri che possono "
"essere inseriti nella textarea di risposta. Lasciare vuoto il valore massimo "
"per rimuovere il limite."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3692
msgid "Image Source URL to Image Conversion"
msgstr "Sorgente URL dell'immagine per la conversione dell'immagine"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3699
#, fuzzy
msgid "Enable WordPress Shortcodes in Comment Content"
msgstr "Abilitare gli shortcode di WordPress nel contenuto dei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3701
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows embedding other plugins shortcodes in comment content. "
"Some plugin shortcodes work very slow, so this may affect your page load "
"speed if the shortcode provider plugin is not well optimized."
msgstr ""
"Questa opzione consente di incorporare i codici brevi di altri plugin nel "
"contenuto dei commenti. Alcuni shortcode di plugin funzionano molto "
"lentamente, per cui questa opzione può influire sulla velocità di "
"caricamento della pagina se il plugin fornitore di shortcode non è ben "
"ottimizzato."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3706
msgid "The number of words before breaking comment text (Read more)"
msgstr "Il numero di parole prima del testo (Leggi altro)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3708
#, fuzzy
msgid "Set this option value 0, to turn off comment text breaking function."
msgstr ""
"Impostare il valore 0 di questa opzione per disattivare la funzione di "
"interruzione del testo dei commenti."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3713
#, fuzzy
msgid "Enable Media Uploading"
msgstr "Abilita il caricamento dei media"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3715
#, fuzzy
msgid "This option allows commenters to attach an image with comments."
msgstr ""
"Questa opzione consente ai commentatori di allegare un'immagine ai commenti."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3720
#, fuzzy
msgid "Allow Media Uploading for Guests"
msgstr "Consentire il caricamento dei media agli ospiti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3727
msgid "Enable Lightbox for Attached Images"
msgstr "Abilita Lightbox per le immagini allegate"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3734
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Tipi di file consentiti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3741
msgid "Max Uploaded Size"
msgstr "Dimensione massima caricata"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3743
msgid ""
"You can not set this value more than 'upload_max_filesize' and "
"'post_max_size'. If you want to increase server parameters please contact to "
"your hosting service support."
msgstr ""
"Non puoi impostare questo valore più di 'upload_max_filesize' e "
"'post_max_size'. Se desideri aumentare i parametri del server, contatta il "
"supporto del tuo servizio di hosting."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3748
#, fuzzy
msgid "Show Comments Media in Dashboard"
msgstr "Mostra i commenti dei media nella dashboard"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3755
msgid "Single Image Sizes in Comments"
msgstr "Dimensioni delle singole immagini nei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3762
#, fuzzy
msgid "Generate Thumbnail Sizes"
msgstr "Generare le dimensioni delle miniature"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3764
#, fuzzy
msgid ""
"Once image is uploaded, it'll generate thumbnails according to your selected "
"sizes. When you set up a new WordPress website, the platform gives you three "
"image sizes to play with: thumbnail, medium, and large (plus the file's "
"original resolution). You may have other options and sizes which are "
"registered by current active theme and by other plugins."
msgstr ""
"Una volta caricata l'immagine, vengono generate le miniature in base alle "
"dimensioni selezionate. Quando si configura un nuovo sito web WordPress, la "
"piattaforma offre tre dimensioni di immagine con cui giocare: miniatura, "
"media e grande (oltre alla risoluzione originale del file). È possibile "
"disporre di altre opzioni e dimensioni registrate dal tema attivo e da altri "
"plugin."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3769
#, fuzzy
msgid "Generate Thumbnails via WP Cron"
msgstr "Generare miniature tramite WP Cron"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3771
#, fuzzy
msgid ""
"Thumbnails generation according to your selected sizes will be done later, "
"via WP Cron which will significantly decrease the upload time of media files!"
msgstr ""
"La generazione delle miniature in base alle dimensioni selezionate avverrà "
"in un secondo momento, tramite WP Cron, riducendo in modo significativo il "
"tempo di caricamento dei file multimediali!"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3778
#, fuzzy
msgid "Live Commenting and Notifications"
msgstr "Commenti e notifiche in tempo reale"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3786
#, fuzzy
msgid "User Interaction Check"
msgstr "Controllo dell'interazione con l'utente"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3788
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<span>If enabled, the plugin will check when the user last interacted with "
"the website and automatically determine whether to allow 'live update' "
"requests.</span><br><br><span>For example:<br><br>The requests of the live "
"update will be blocked if the user last interacted 31 seconds ago and %s is "
"set to 1 minute.</span>"
msgstr ""
"<span>Se abilitato, il plugin controlla quando l'utente ha interagito per "
"l'ultima volta con il sito web e determina automaticamente se consentire le "
"richieste di \"aggiornamento in tempo reale\".</span><br><br><span>Ad "
"esempio:<br><br>Le richieste di aggiornamento in tempo reale saranno "
"bloccate se l'utente ha interagito l'ultima volta 31 secondi fa e %s è "
"impostato su 1 minuto.</span>"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3793 options/html-options.php:534
#: options/html-options.php:545
msgid "Comment Bubble"
msgstr "Commento Bolla (Bubble)"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3795
#, fuzzy
msgid ""
"Comment Bubble is a real-time updating sticky comment icon on your web "
"pages. It invites people to comment, displays current comments information "
"and notifies current page viewers about new comments."
msgstr ""
"Comment Bubble è un'icona di commento appiccicosa che si aggiorna in tempo "
"reale sulle vostre pagine web. Invita le persone a commentare, visualizza le "
"informazioni sui commenti attuali e notifica i nuovi commenti agli utenti "
"della pagina."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3800
#, fuzzy
msgid "Comment Bubble Live Update"
msgstr "Aggiornamento in tempo reale della bolla dei commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3807 options/html-options.php:577
msgid "Comment Bubble Location"
msgstr "Posizione del Commento Bolla"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3814
#, fuzzy
msgid "Bubble - Notify on New Comments"
msgstr "Bolla - Notifica i nuovi commenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3816
#, fuzzy
msgid ""
"If the Bubble live update is enabled, it shows new comments excerpts as a "
"pop-up information to article reads in real-time. This keeps website "
"visitors up to date and engages them join to the discussion."
msgstr ""
"Se l'aggiornamento in tempo reale della bolla è abilitato, mostra gli "
"estratti dei nuovi commenti come informazioni a comparsa per chi legge "
"l'articolo in tempo reale. In questo modo si tengono aggiornati i visitatori "
"del sito e li si coinvolge nella discussione."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3821
#, fuzzy
msgid "Bubble - Invite to comment in X seconds"
msgstr "Bolla - Invita a commentare entro X secondi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3823
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases article readers don't even think about leaving some comment. "
"Using this option you can enable Bubble &laquo;Invite to Comment&raquo; "
"message. Once page is loaded and visitor has read some content, it reminds "
"about comments and calls to leave a reply."
msgstr ""
"Nella maggior parte dei casi i lettori degli articoli non pensano nemmeno di "
"lasciare un commento. Utilizzando questa opzione è possibile attivare il "
"messaggio Bubble \"Invita a commentare\". Una volta che la pagina è stata "
"caricata e il visitatore ha letto alcuni contenuti, il messaggio ricorda i "
"commenti e invita a lasciare una risposta."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3828
#, fuzzy
msgid "Bubble - Hide the invitation message in X seconds"
msgstr "Bolla - Nasconde il messaggio di invito entro X secondi"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3835
msgid "Live Update"
msgstr "Aggiornamento in tempo reale"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3837
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz live update is very light and doesn't overload your server. However "
"we recommend to monitor your server resources if you're on a Shared hosting "
"plan. There are some very weak hosting plans which may not be able to "
"perform very frequently live update requests. If you found some issue you "
"can set the option below 1 minute or more."
msgstr ""
"l'aggiornamento live di wpDiscuz è molto leggero e non sovraccarica il "
"vostro server. Tuttavia, vi consigliamo di monitorare le risorse del vostro "
"server se avete un piano di hosting condiviso. Ci sono alcuni piani di "
"hosting molto deboli che potrebbero non essere in grado di eseguire "
"richieste di aggiornamento live molto frequenti. Se si riscontra un "
"problema, è possibile impostare l'opzione al di sotto di 1 minuto o più."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3842
#, fuzzy
msgid "Enable Live Update for Guests"
msgstr "Abilita l'aggiornamento in tempo reale per gli ospiti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3849
#, fuzzy
msgid "Update Comment List Every"
msgstr "Aggiornare l'elenco dei commenti ogni"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3858
#, fuzzy
msgid "Inline Commenting"
msgstr "Commenti in linea"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3866
#, fuzzy
msgid "Display filter button to load inline feedbacks"
msgstr ""
"Pulsante di visualizzazione del filtro per caricare i feedback in linea"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3868
#, fuzzy
msgid ""
"This filter button appears next to all filter buttons and comment sorting "
"options. It allows to filter and display article inline feedbacks (comments "
"made while reading current article)."
msgstr ""
"Questo pulsante di filtro appare accanto a tutti i pulsanti di filtro e alle "
"opzioni di ordinamento dei commenti. Permette di filtrare e visualizzare i "
"commenti in linea degli articoli (commenti fatti durante la lettura "
"dell'articolo corrente)."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3873
#, fuzzy
msgid "Animation for \"Leave a Feedback\" button in article content"
msgstr ""
"Animazione per il pulsante \"Lascia un feedback\" nel contenuto dell'articolo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3875
#, fuzzy
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), readers will see a "
"small comment icon (call to leave a feedback) next to the text part you've "
"selected for your question on article (front-end). This icon calls people to "
"leave a feedback, using the type you've selected in this option. For "
"example, if you've chosen the \"Blink\" option, once reader scrolled  and "
"reached to the article text with question, it animates with comment button "
"size and color changes attracting readers attention."
msgstr ""
"Una volta aggiunta una domanda nell'editor di articoli (backend), i lettori "
"vedranno una piccola icona di commento (invito a lasciare un feedback) "
"accanto alla parte di testo selezionata per la domanda nell'articolo (front-"
"end). Questa icona invita le persone a lasciare un feedback, utilizzando il "
"tipo di commento che avete selezionato in questa opzione. Ad esempio, se "
"avete scelto l'opzione \"Blink\", una volta che il lettore scorre e "
"raggiunge il testo dell'articolo con la domanda, questo si anima con la "
"dimensione e il colore del pulsante di commento, attirando l'attenzione del "
"lettore."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3882
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3890
msgid "Enable wpDiscuz on Home Page"
msgstr "Attiva wpDiscuz nella Home Page"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3897
msgid "Use WordPress native AJAX functions"
msgstr "Utilizza le funzioni AJAX native di WordPress"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3899
#, fuzzy
msgid ""
"By disabling this option you're automatically enabling wpDiscuz custom AJAX "
"functions, which are many times faster that the default WordPress functions. "
"Just make sure it doesn't conflict with your plugins."
msgstr ""
"Disabilitando questa opzione si abilitano automaticamente le funzioni AJAX "
"personalizzate di wpDiscuz, che sono molto più veloci delle funzioni "
"predefinite di WordPress. Assicuratevi che non vada in conflitto con i "
"vostri plugin."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3904
#, fuzzy
msgid "Combine JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
msgstr ""
"Combinare i file JS e CSS per ottimizzare la velocità di caricamento della "
"pagina"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3911
#, fuzzy
msgid "Minify JS and CSS Files to Optimize Page Loading Speed"
msgstr ""
"Minimizzare i file JS e CSS per ottimizzare la velocità di caricamento della "
"pagina"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3918
msgid "Secure comment content in HTTPS protocol."
msgstr "Contenuto sicuro dei commenti in protocollo HTTPS."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3920
msgid ""
"This option detects images and other contents with non-https source URLs and "
"fix according to your selected logic."
msgstr ""
"Questa opzione rileva immagini e altri contenuti con URL di origine non "
"https e li corregge secondo la logica selezionata."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3925
#, fuzzy
msgid "Redirect First Comment to"
msgstr "Reindirizzare il primo commento a"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3932
#, fuzzy
msgid "Use WordPress Date/Time Format"
msgstr "Utilizzare il formato data/ora di WordPress"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3934
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz shows Human Readable date format. If you check this option it'll "
"show the date/time format set in WordPress General Settings."
msgstr ""
"wpDiscuz mostra il formato di data Human Readable. Se si seleziona questa "
"opzione, verrà mostrato il formato data/ora impostato nelle Impostazioni "
"generali di WordPress."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3939
#, fuzzy
msgid "Structure of Human Readable Date Format"
msgstr "Struttura del formato di data leggibile dall'uomo"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3941
#, fuzzy
msgid ""
"By default, comment date is displayed with the human readable format, such "
"as [X days ago]. For some languages, you may need to change the sequence of "
"words in this date. This option provides shordcodes for each word allowing "
"you manage the order. [number] is the 'X', [time_unit] is the 'days', "
"[adjective] is the 'ago'."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, la data del commento viene visualizzata in un "
"formato leggibile, ad esempio [X giorni fa]. Per alcune lingue, potrebbe "
"essere necessario modificare la sequenza delle parole in questa data. Questa "
"opzione fornisce codici brevi per ogni parola, consentendo di gestire "
"l'ordine. [number] è la \"X\", [time_unit] è il \"days\", [adjective] è il "
"\"ago\"."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3946
#, fuzzy
msgid "Use Plugin .PO/.MO Files"
msgstr "Utilizzare i file .PO/.MO del plugin"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3948
msgid ""
"wpDiscuz phrase system allows you to translate all front-end phrases. "
"However if you have a multi-language website it'll not allow you to add more "
"than one language translation. The only way to get it is the plugin "
"translation files (.PO / .MO). If wpDiscuz has the languages you need you "
"should check this option to disable phrase system and it'll automatically "
"translate all phrases based on language files according to current language."
msgstr ""
"il sistema di frasi wpDiscuz consente di tradurre tutte le frasi front-end. "
"Tuttavia, se disponi di un sito Web multilingue, non ti consentirà di "
"aggiungere più di una traduzione. L'unico modo per farlo é utilizzare i file "
"di traduzione dei plugin (.PO / .MO). Se wpDiscuz ha le lingue di cui hai "
"bisogno, dovresti selezionare questa opzione per disabilitare il sistema di "
"frasi e l'opzione tradurrà automaticamente tutte le frasi in base ai file "
"della lingua corrente."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3953
#, fuzzy
msgid ""
"Help wpDiscuz to grow allowing people to recognize which comment plugin you "
"use"
msgstr ""
"Aiutate wpDiscuz a crescere permettendo alle persone di riconoscere il "
"plugin per i commenti che utilizzate"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3955
#, fuzzy
msgid ""
"Please check this option on to help wpDiscuz get more popularity as your "
"thank to the hard work we do for you totally free. This option adds a very "
"small (16x16px) icon under the comment section which will allow your site "
"visitors recognize the name of comment solution you use."
msgstr ""
"Attivate questa opzione per aiutare wpDiscuz a ottenere maggiore popolarità "
"come ringraziamento per il duro lavoro che svolgiamo per voi in modo "
"totalmente gratuito. Questa opzione aggiunge un'icona molto piccola "
"(16x16px) sotto la sezione dei commenti che permetterà ai visitatori del "
"sito di riconoscere il nome della soluzione per i commenti che utilizzate."

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3960
msgid "Enable Cache"
msgstr "Abilita cache"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3962
#, fuzzy
msgid "Enable Comments and Users Cache"
msgstr "Abilitare la cache dei commenti e degli utenti"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3967
#, fuzzy
msgid "Cache Reset Frequency"
msgstr "Frequenza di reset della cache"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3974
#, fuzzy
msgid "Remove Vote Data"
msgstr "Rimuovere i dati di voto"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3981
#, fuzzy
msgid "Remove Social Network Avatars"
msgstr "Rimuovere gli avatar dei social network"

#: options/class.WpdiscuzOptions.php:3988
#, fuzzy
msgid "Purge Comment and User Caches"
msgstr "Eliminare le cache dei commenti e degli utenti"

#: options/html-addons.php:13 options/html-dashboard.php:333
#: options/html-dashboard.php:336
msgid "wpDiscuz Addons"
msgstr "add-ons wpDiscuz"

#: options/html-addons.php:22
msgid "wpDiscuz Add-ons"
msgstr "add-ons wpDiscuz"

#: options/html-addons.php:25
#, fuzzy
msgid "Addons Support Forum"
msgstr "Forum di supporto per i componenti aggiuntivi"

#: options/html-addons.php:30
msgid ""
"All wpDiscuz addons are being developed by wpDiscuz developers at gVectors "
"Team. These addons help us to keep top level development of the free "
"wpDiscuz plugin. All essential and even dozens of extra-cool features are "
"already available for free in the core wpDiscuz plugin. There are not any "
"limits, any pro and paid versions of wpDiscuz. We have another dozens of "
"awesome features in our to-do list which will be added for free in the "
"future releases."
msgstr ""
"Tutti i componenti aggiuntivi di wpDiscuz sono sviluppati dagli sviluppatori "
"di wpDiscuz di gVectors Team. Questi addons ci aiutano a mantenere lo "
"sviluppo di alto livello del plugin gratuito wpDiscuz. Tutte le funzioni "
"essenziali e anche dozzine di funzioni extra-cool sono già disponibili "
"gratuitamente nel plugin principale di wpDiscuz. Non ci sono limiti, nessuna "
"versione pro e a pagamento di wpDiscuz. Abbiamo altre dozzine di fantastiche "
"funzionalità nella nostra lista di cose da fare che saranno aggiunte "
"gratuitamente nelle prossime versioni."

#: options/html-addons.php:33
msgid " Thank you!<br/> Sincerely yours,<br/> gVectors Team&nbsp;"
msgstr " Grazie! <br/> Sinceramente tuo, <br/> Team di gVectors&nbsp;"

#: options/html-addons.php:56
msgid "Installed"
msgstr "Installato"

#: options/html-addons.php:62
msgid "at least"
msgstr "almeno"

#: options/html-addons.php:67
msgid "More Info &raquo;"
msgstr "Maggiori info &raquo;"

#: options/html-addons.php:71
msgid "Live Preview | Buy"
msgstr "Anteprima dal vivo | Comprare"

#: options/html-addons.php:80
#, fuzzy
msgid "More information about"
msgstr "Ulteriori informazioni su"

#: options/html-addons.php:103
msgid "View wpDiscuz Addons Bundle"
msgstr "Visualizza wpDiscuz Addons Bundle"

#: options/html-addons.php:105
msgid "wpDiscuz Addons Bundle"
msgstr "wpDiscuz Addons Bundle"

#: options/html-dashboard.php:12
msgid "Welcome to wpDiscuz 7"
msgstr "Benvenuti su wpDiscuz 7"

#: options/html-dashboard.php:13
msgid "Built to Engage"
msgstr "Pensato per coinvolgere"

#: options/html-dashboard.php:15
msgid "Thank you for installing wpDiscuz!"
msgstr "Grazie per aver installato wpDiscuz!"

#: options/html-dashboard.php:16
msgid "wpDiscuz 7 is a revolution in WordPress commenting experience."
msgstr ""
"wpDiscuz 7 è una rivoluzione dell'esperienza per commentare di WordPress."

#: options/html-dashboard.php:17
msgid "This version is mostly focused on website visitors engagement,"
msgstr ""
"Questa versione si concentra principalmente sul coinvolgimento dei "
"visitatori del sito web,"

#: options/html-dashboard.php:18
msgid ""
"It's totally improved with brand new innovative features bringing live to "
"your website and discussions."
msgstr ""
"E' totalmente migliorato grazie a nuovissime caratteristiche innovative che "
"ravvivano il vostro sito web e le discussioni."

#: options/html-dashboard.php:30
msgid "What's New"
msgstr "Cosa c'è di nuovo"

#: options/html-dashboard.php:41
msgid "Inline Feedback"
msgstr "Feedback in linea"

#: options/html-dashboard.php:42
msgid "Live Notification, Bubble!"
msgstr "Notifica dal vivo, Bubble!"

#: options/html-dashboard.php:43 options/html-dashboard.php:77
msgid "Comment Layouts"
msgstr "Layout dei commenti"

#: options/html-dashboard.php:44 options/html-dashboard.php:117
msgid "Social Login and Commenting"
msgstr "Accesso sociale e commenti"

#: options/html-dashboard.php:45 options/html-dashboard.php:130
msgid "Article Rating vs Rating Field"
msgstr "Valutazione dell'articolo vs Campo di valutazione"

#: options/html-dashboard.php:51
msgid "Article Inline Feedback"
msgstr "Articolo Feedback in linea"

#: options/html-dashboard.php:52
msgid ""
"First time in blog commenting experience we introduce, the Inline Feedback "
"feature. This is an interactive article reading option with questions and "
"feedback. Now article authors can add some questions for readers on certain "
"part of article content and ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"Per la prima volta in un blog che commenta l'esperienza che presentiamo, la "
"funzione Inline Feedback. Si tratta di un'opzione interattiva per la lettura "
"di articoli con domande e feedback. Ora gli autori degli articoli possono "
"aggiungere alcune domande per i lettori su una certa parte del contenuto "
"dell'articolo e chiedere un feedback mentre i visitatori lo leggono."

#: options/html-dashboard.php:56
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-"
"end), readers will see a small comment icon next to the text part you've "
"selected. This feature engages post readers inviting them comment and leave "
"a feedback without scrolling down and using the standard comment form. Thus "
"they leave reply and react to post content or questions during the reading "
"process."
msgstr ""
"Una volta aggiunta una domanda nell'editor dell'articolo (backend), "
"sull'articolo (front-end), i lettori vedranno una piccola icona di commento "
"accanto alla parte di testo selezionata. Questa funzione coinvolge i lettori "
"di post invitandoli a commentare e a lasciare un feedback senza dover "
"scorrere verso il basso e utilizzare il modulo di commento standard. In "
"questo modo lasciano una risposta e reagiscono ai contenuti o alle domande "
"durante il processo di lettura."

#: options/html-dashboard.php:57
msgid ""
"The number of already left feedbacks will be displayed next to the feedback "
"icon allowing people click and read other's feedbacks in the same place. "
"Also, those feedbacks will be displayed with other standard comments in "
"article comment section below."
msgstr ""
"Il numero di feedback già lasciati verrà visualizzato accanto all'icona del "
"feedback, permettendo alle persone di cliccare e leggere i feedback degli "
"altri nello stesso posto. Inoltre, questi feedback saranno visualizzati con "
"altri commenti standard nella sezione commenti dell'articolo qui sotto."

#: options/html-dashboard.php:63
msgid "Live Notification / Bubble"
msgstr "Notifica dal vivo / Bolla"

#: options/html-dashboard.php:64
msgid ""
" In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
"comment icon on your web pages, called &laquo;Bubble&raquo; keeps article "
"readers and commenters up to date. It can display new comments as pop-up "
"notification or as number in an orange circle."
msgstr ""
" In wpDiscuz 7 il commento in tempo reale diventa più vivo e attraente. Si "
"basa su REST API e non sovraccarica il server. Una specifica icona di "
"commento appiccicosa sulle vostre pagine web, chiamata &laquo;Bubble&raquo; "
"mantiene aggiornati i lettori e i commentatori dell'articolo. Può "
"visualizzare i nuovi commenti come notifica pop-up o come numero in un "
"cerchio arancione."

#: options/html-dashboard.php:68
msgid ""
"Once new comment is posted, Bubble shows pop-up message with the new comment "
"excerpt as it's shown on screenshot. The small &laquo;Reply&raquo; button "
"allows to reply that comment immediately or readers can click on the pop-up "
"notification and jump to that comment thread below the article. Just make "
"sure the Bubble Live Update is enabled in wpDiscuz > Settings > Live "
"Commenting and Notifications options."
msgstr ""
"Una volta pubblicato un nuovo commento, Bubble mostra il messaggio a "
"comparsa con il nuovo estratto del commento così come viene mostrato sullo "
"screenshot. Il piccolo &laquo;Reply&raquo; pulsante permette di rispondere a "
"quel commento immediatamente o i lettori possono fare clic sulla notifica "
"pop-up e saltare a quel thread di commento sotto l'articolo. Basta "
"assicurarsi che il Bubble Live Update è abilitato in wpDiscuz > Impostazioni "
"> Opzioni di commento e notifiche live."

#: options/html-dashboard.php:71
msgid ""
"If there is no new comments while visitor read the article, in most cases "
"they don't even think about leaving some comment. The Bubble helps here too, "
"it calls article readers to join to the discussion displaying them invite "
"message. This message attracting readers attention and allows them fast and "
"easy jump to comment area. Once page is loaded and visitor has read some "
"content, it reminds about comments and calls to leave a reply."
msgstr ""
"Se non ci sono nuovi commenti mentre i visitatori leggono l'articolo, nella "
"maggior parte dei casi non pensano nemmeno a lasciare un commento. La Bolla "
"aiuta anche in questo, chiama i lettori dell'articolo ad unirsi alla "
"discussione mostrando loro il messaggio di invito. Questo messaggio attira "
"l'attenzione dei lettori e permette loro di saltare velocemente e facilmente "
"all'area commenti. Una volta che la pagina è stata caricata e il visitatore "
"ha letto alcuni contenuti, ricorda ai commenti e invita a lasciare una "
"risposta."

#: options/html-dashboard.php:78
msgid ""
"wpDiscuz comment system design is totally changed. It comes with three nice "
"layouts. You can even choose different layout for different pages. Three "
"attractive, modern and clean layouts are ready to use. You can choose your "
"proffered layout in wpDiscuz > Forms > Edit Comment Forms screen. Once the "
"layout is changed, don't forget to delete all caches. Comment layouts are "
"called simply &laquo;Layout #1&raquo;, &laquo;Layout #2&raquo;, "
"&laquo;Layout #3&raquo;."
msgstr ""
"il design del sistema per commentare di wpDiscuz è totalmente cambiato. "
"Viene fornito con tre layout. Si può anche scegliere un layout diverso per "
"pagine diverse. Tre layout moderni e puliti pronti all'uso. È possibile "
"scegliere il layout proposto in wpDiscuz > Moduli >Modifica la schermata dei "
"moduli per commentare. Una volta modificato il layout, non dimenticate di "
"cancellare tutte le cache. I layout dei commenti sono chiamati semplicemente "
"&laquo;Layout #1&raquo;, &laquo;Layout #2&raquo;, &laquo;Layout #3&raquo;."

#: options/html-dashboard.php:86
msgid "Comment Layout #1"
msgstr "Layout commenti #1"

#: options/html-dashboard.php:96
msgid "Comment Layout #2"
msgstr "Layout commenti #2"

#: options/html-dashboard.php:106
msgid "Comment Layout #3"
msgstr "Layout commenti #3"

#: options/html-dashboard.php:111
msgid ""
"The &laquo;Layout #1&raquo; is the simplest and cleanest layout. The "
"&laquo;Layout #2&raquo; is designed for narrow comment sections. It displays "
"comment content in wider area. The &laquo;Layout #3&raquo; layout is "
"designed to accent comment thread hierarchy by colored vertical lines and "
"indents."
msgstr ""
"Il &laquo;Layout #1&raquo; è il layout più semplice e pulito. "
"L'&laquo;Layout #2&raquo; è progettato per aree per commentare ristrette. "
"Visualizza il contenuto dei commenti in un'area più ampia. Il layout "
"&laquo;Layout #3&raquo; è progettato per accentuare la gerarchia dei thread "
"di commento tramite linee verticali colorate e rientranze."

#: options/html-dashboard.php:118
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK and OK Social Networks. You "
"can enable those by managing API Keys in wpDiscuz > Settings > Social Login "
"and Share options."
msgstr ""
"wpDiscuz è dotato di pulsanti di accesso e condivisione sociale integrati. "
"Include Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.org, VK e OK Social Networks. "
"È possibile attivarli gestendo le chiavi API in wpDiscuz > Impostazioni > "
"Opzioni di accesso e condivisione sociale."

#: options/html-dashboard.php:131
msgid ""
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leavening a "
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Post Rating system which is not based on "
"comment form custom fields. You can see that on top of comment section like "
"the left one on the screenshot below:"
msgstr ""
"Prima, si doveva creare un campo di valutazione nel campo per commentare per "
"consentire agli utenti di valutare l'articolo mentre pubblicavano un "
"commento, non c'era modo di valutare senza commentare. Ora è possibile "
"consentire agli utenti di valutare i propri articoli senza lasciare un "
"commento. wpDiscuz 7 ha un sistema di valutazione integrato che non si basa "
"su campi personalizzati del campo per commentare. Lo si può vedere in cima "
"alla sezione dei commenti, come quello a sinistra nello screenshot qui sotto:"

#: options/html-dashboard.php:146
msgid "Overview & Comments Statistic"
msgstr "Panoramica & Statistiche Commenti"

#: options/html-dashboard.php:161
msgid "All Comments"
msgstr "Tutti i commenti"

#: options/html-dashboard.php:177
msgid "Comment Threads"
msgstr "Commenti di discussione"

#: options/html-dashboard.php:185
msgid "Thread Replies"
msgstr "Risposte della discussione"

#: options/html-dashboard.php:194
msgid "User Commenters"
msgstr "Commenti degli Utenti"

#: options/html-dashboard.php:202
msgid "Guest Commenters"
msgstr "Commenti degli Ospiti"

#: options/html-dashboard.php:213
msgid "Comment Statistic"
msgstr "Statistiche commenti"

#: options/html-dashboard.php:216
msgid "All comments"
msgstr "Tutti i commenti"

#: options/html-dashboard.php:219
msgid "Inline feedbacks"
msgstr "Feedback in linea"

#: options/html-dashboard.php:226
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: options/html-dashboard.php:228
msgid "Last Week"
msgstr "La settimana scorsa"

#: options/html-dashboard.php:230
msgid "Last Month"
msgstr "Ultimo mese"

#: options/html-dashboard.php:232
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Ultimi 6 mesi"

#: options/html-dashboard.php:234
msgid "Last Year"
msgstr "Anno scorso"

#: options/html-dashboard.php:236
msgid "All Time"
msgstr "Sempre"

#: options/html-dashboard.php:249
msgid "Active Users and Guests"
msgstr "Utenti attivi e Ospiti"

#: options/html-dashboard.php:279
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"

#: options/html-dashboard.php:285 options/html-options.php:25
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: options/html-dashboard.php:290
msgid "Getting Started"
msgstr "Per Iniziare"

#: options/html-dashboard.php:294
msgid "Manage Comment Forms"
msgstr "Gestisci i moduli per commentare"

#: options/html-dashboard.php:298
msgid "Manage Comment Layout"
msgstr "Gestisci il layout dei commenti"

#: options/html-dashboard.php:302
msgid "Plugin Customization"
msgstr "Personalizzazione del plugin"

#: options/html-dashboard.php:305
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"

#: options/html-dashboard.php:308
msgid "Privacy and GDPR"
msgstr "Privacy e GDPR"

#: options/html-dashboard.php:314
msgid "Support & Community"
msgstr "Supporto & Community"

#: options/html-dashboard.php:318
msgid "wpDiscuz Demo"
msgstr "demo wpDiscuz"

#: options/html-dashboard.php:321
msgid "wpDiscuz Support"
msgstr "supporto wpDiscuz"

#: options/html-dashboard.php:324
msgid "wpDiscuz Addons Support"
msgstr "wpDiscuz Supporto Addons"

#: options/html-dashboard.php:327
msgid "wpDiscuz Plugin Page"
msgstr "wpDiscuz Pagina Plugin"

#: options/html-dashboard.php:338
msgid ""
"Get all wpDiscuz premium addons with unlimited site license and save 90% with"
msgstr ""
"Ottieni tutti gli add-on premium di wpDiscuz con licenza sito illimitata "
"sito e risparmia il 90% con"

#: options/html-dashboard.php:344
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"

#: options/html-dashboard.php:347
msgid "Help to Translate wpDiscuz"
msgstr "Aiutaci a tradurre wpDiscuz"

#: options/html-dashboard.php:349
msgid ""
"We'd really appreciate if you could help translating wpDiscuz to your "
"language."
msgstr ""
"Vi saremmo molto grati se poteste aiutarci a tradurre wpDiscuz nella vostra "
"lingua."

#: options/html-dashboard.php:351
msgid ""
"Just log in to the translation platform with your WordPress.org account, and "
"suggest translations."
msgstr ""
"Accedi alla piattaforma di traduzione con il vostro account WordPress.org e "
"suggerisci le traduzioni."

#: options/html-dashboard.php:354
msgid "Leave a Good Review"
msgstr "Lascia una recensione positiva"

#: options/html-dashboard.php:362
msgid ""
"We love your reviews. This is the best way to say thank you to developers "
"and support team."
msgstr ""
"Adoriamo le tue recensioni. Questo è il modo migliore per ringraziare gli "
"sviluppatori e il team di supporto."

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: options/html-options.php:21
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz"
msgstr "wpDiscuz"

#: options/html-options.php:27
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: options/html-options.php:309
msgid "Just 3 Steps to Complete Update!"
msgstr "Solo 3 passi per completare l'aggiornamento!"

#: options/html-options.php:309
msgid "Just 3 Steps to Complete Installation!"
msgstr "Solo 3 passi per completare l'installazione!"

#: options/html-options.php:315
msgid "Step 1"
msgstr "Passo 1"

#: options/html-options.php:323
msgid "Step 2"
msgstr "Passo 2"

#: options/html-options.php:331
msgid "Step 3"
msgstr "Passo 3"

#: options/html-options.php:357
msgid "Custom wpDiscuz template files are detected!"
msgstr "Sono stati rilevati file di template personalizzati di wpDiscuz!"

#: options/html-options.php:361 options/html-options.php:389
#: options/html-options.php:417
msgid "Information: "
msgstr "Informazioni: "

#: options/html-options.php:362
msgid ""
"Your customized wpDiscuz template files are no longer compatible with "
"wpDiscuz 7.  This is a doable major version update (from 5.x to 7.x) with "
"totally redesigned comment system and template files. You can do the same "
"customization on the new wpDiscuz 7 template files with the same upgrade-"
"safe way in case the new comment layouts don't fit your needs. Please find "
"those below."
msgstr ""
"I vostri file template personalizzati di wpDiscuz non sono più compatibili "
"con wpDiscuz 7.  Questo è un aggiornamento della versione principale "
"fattibile (da 5.x a 7.x) con sistema di commenti e file template "
"completamente riprogettati. Potete fare la stessa personalizzazione sui "
"nuovi file template di wpDiscuz 7 con la stessa modalità di aggiornamento "
"sicuro nel caso in cui i nuovi layout dei commenti non si adattino alle "
"vostre esigenze. Trovate quelli qui sotto."

#: options/html-options.php:366 options/html-options.php:394
#: options/html-options.php:421
msgid "Fix the problem: "
msgstr "Risolvi il problema: "

#: options/html-options.php:367
msgid ""
"Please remove wpDiscuz template files from your active theme's /wpdiscuz/ "
"folder."
msgstr ""
"Si prega di rimuovere i file template wpDiscuz dalla cartella /wpdiscuz/ del "
"tema attivo."

#: options/html-options.php:368
msgid ""
"Use FTP client or hosting service cPanel > File Manager tool. WordPress "
"theme folders are located in /wp-content/themes/ directory. The active theme "
"folder can be detected by name."
msgstr ""
"Utilizza il client FTP o il servizio di hosting cPanel > File Manager tool. "
"Le cartelle del tema WordPress si trovano in /wp-content/themes/directory. "
"La cartella del tema attivo può essere rilevata per nome."

#: options/html-options.php:373 options/html-options.php:428
msgid "Mark as solved"
msgstr "Segna come risolto"

#: options/html-options.php:385
msgid "All wpDiscuz Addons are Deactivated!"
msgstr "Tutti i wpDiscuz Addons sono disattivati!"

#: options/html-options.php:390
msgid ""
"All old versions of addons are not compatible with wpDiscuz 7, because of "
"new comment layouts and template functions. In order to avoid errors "
"wpDiscuz deactivates those during the update process."
msgstr ""
"Tutte le vecchie versioni di addons non sono compatibili con wpDiscuz 7, a "
"causa dei nuovi layout dei commenti e delle funzioni dei template. Per "
"evitare errori, wpDiscuz li disattiva durante il processo di aggiornamento."

#: options/html-options.php:395
msgid ""
"Please update wpDiscuz addons in Dashboard > Plugins admin page, then "
"activate those back."
msgstr ""
"Si prega di aggiornare i componenti aggiuntivi di wpDiscuz in Dashboard > "
"Pagina di amministrazione dei plugin, quindi attivarli di nuovo."

#: options/html-options.php:396
msgid ""
"Prior to the wpDiscuz 7 release, we've released new versions of all wpDiscuz "
"addons. If you've already using the latest versions, just activate those "
"back. If your license key is expired and you cannot update, please renew "
"those addons at gVectors Store with 30% discount applied automatically at "
"checkout page. Just make sure you're logged-in in the store with your "
"customer account."
msgstr ""
"Prima del rilascio di wpDiscuz 7, abbiamo rilasciato nuove versioni di tutti "
"gli addons di wpDiscuz. Se avete già utilizzato le versioni più recenti, "
"basta riattivarle. Se la sua chiave di licenza è scaduta e non è possibile "
"aggiornarla, la preghiamo di rinnovare i componenti aggiuntivi su gVectors "
"Store con uno sconto del 30% applicato automaticamente alla pagina di "
"checkout. Assicurati di aver effettuato il login nel negozio con il tuo "
"account cliente."

#: options/html-options.php:401
msgid "Ok, I understood"
msgstr "Ok, ho capito"

#: options/html-options.php:413
msgid "Jetpack comments is active, please deactivate!"
msgstr "I commenti Jetpack sono attivi, si prega di disattivarli!"

#: options/html-options.php:417
msgid ""
"Jetpack Comments doesn't allow wpDiscuz comment form to be loaded on your "
"posts and pages. It overwrites wpDiscuz Comment form."
msgstr ""
"Jetpack Comments non permette di caricare il modulo di commento di wpDiscuz "
"sui tuoi post e sulle tue pagine. Sovrascrive il modulo di commento di "
"wpDiscuz."

#: options/html-options.php:422
msgid "Please disable Jetpack Comments."
msgstr "Si prega di disattivare i Commenti Jetpack."

#: options/html-options.php:423
msgid ""
"Use the \"Deactivate\" button located next to the \"Learn More\" button. "
"Just click on this button and Jetpack Comments will be deactivated. Once "
"it's disabled, please delete all caches."
msgstr ""
"Utilizzare il pulsante \"Disattiva\" che si trova accanto al pulsante \"Per "
"saperne di più\". Basta cliccare su questo pulsante e i Commenti Jetpack "
"saranno disattivati. Una volta disattivato, cancella tutte le cache."

#: options/html-options.php:440
msgid "I can't resolve the problems!"
msgstr "Non riesco a risolvere i problemi!"

#: options/html-options.php:442
msgid ""
"All problems displayed above have fixing tips in the same boxes. If, for "
"some reason you can't solve those problems, we're ready to help you and fix "
"those as soon as possible. Please open a support topic at gVectors support "
"forum or contact as via support@gvectors.com email address. Our support team "
"works from 6am till 6pm in GMT+0 timezone. Please be patient when you open a "
"new support topic or when contacting us via email. We'll get back to you "
"within 3-12 hours."
msgstr ""
"Tutti i problemi visualizzati sopra hanno i suggerimenti nelle stesse "
"caselle. Se, per qualche motivo, non riuscite a risolvere questi problemi, "
"siamo pronti ad aiutarvi e a risolverli il prima possibile. Per favore, "
"aprite una discussione nell forum di supporto gVectors o contattateci "
"all'indirizzo support@gvectors.com. Il nostro team di supporto lavora dalle "
"6:00 alle 18:00 nel fuso orario GMT+0. Si prega di essere pazienti quando si "
"apre un nuovo argomento di supporto o quando si contatta via email. Vi "
"risponderemo entro 3-12 ore."

#: options/html-options.php:446
msgid "I want to downgrade to previous 5.x version!"
msgstr "Voglio fare il downgrade alla versione 5.x precedente!"

#: options/html-options.php:448
msgid ""
"To downgrade wpDiscuz, you should deactivate and delete wpDiscuz 7 plugin. "
"Then download the previous 5.3.2 version ZIP file from wpDiscuz plugin page "
"(use dropdown menu under statistic graphics). And install the ZIP file in "
"Dashboard > Plugins > Add Plugin admin page. The downgrading is only "
"recommended to gain a time to do template customizations or wait for help "
"from our support team. Once the issues are resolved, you should update to "
"latest wpDiscuz version."
msgstr ""
"Per fare il downgrade a wpDiscuz, è necessario disattivare e cancellare il "
"plugin wpDiscuz 7. Scarica il precedente file ZIP della versione 5.3.2 dalla "
"pagina del plugin di wpDiscuz (utilizzare il menu a tendina sotto la grafica "
"delle statistiche). Installa quindi il file ZIP in Dashboard > Plugins > "
"Aggiungi nuovo. Il downgrading è consigliato solo per guadagnare tempo per "
"fare le personalizzazioni dei template o attendere l'aiuto del nostro team "
"di supporto. Una volta risolti i problemi, dovresti aggiornare all'ultima "
"versione di wpDiscuz."

#: options/html-options.php:456
msgid "Comments Style & Layout"
msgstr "Stile commenti e layout"

#: options/html-options.php:462
msgid "Comments Style"
msgstr "Stile Commenti"

#: options/html-options.php:469 options/options-layouts/html-recaptcha.php:153
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: options/html-options.php:471 options/options-layouts/html-recaptcha.php:154
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:43
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: options/html-options.php:481
msgid "Choose Your Comments Layout"
msgstr "Scegli il tuo layout dei commenti"

#: options/html-options.php:488
msgid "Layout #1"
msgstr "Layout #1"

#: options/html-options.php:490
msgid "Layout #2"
msgstr "Layout #2"

#: options/html-options.php:492
msgid "Layout #3"
msgstr "Layout #3"

#: options/html-options.php:504
msgid "Comments Layout #1"
msgstr "Layout commenti #1"

#: options/html-options.php:514
msgid "Comments Layout #2"
msgstr "Layout commenti #2"

#: options/html-options.php:524
msgid "Comments Layout #3"
msgstr "Layout commenti #3"

#: options/html-options.php:540
msgid ""
"Comment Bubble is a sticky comment icon on your web pages. It keeps article "
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
"information or as a number in an orange circle."
msgstr ""
"Il Commento Bolla è un'icona sempre visibile nelle tue pagine web. Mantiene "
"aggiornati i lettori e i commentatori degli articoli. Visualizza i nuovi "
"commenti come informazioni a comparsa o come numero in un cerchio arancione."

#: options/html-options.php:541
msgid ""
"The Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
msgstr ""
"La Bolla (Bubble) è anche progettata per invitare i lettori di articoli a "
"commentare. Visualizza il messaggio di invito permettendo loro di saltare "
"velocemente e facilmente all'area commenti."

#: options/html-options.php:554 options/html-options.php:571
#: options/html-options.php:671 options/options-layouts/html-inline.php:67
#: options/options-layouts/html-live.php:37
#: options/options-layouts/html-live.php:59
#: options/options-layouts/html-live.php:113
#: options/options-layouts/html-live.php:142
#: options/options-layouts/html-live.php:205
#: options/options-layouts/html-moderation.php:143
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: options/html-options.php:560
msgid "Bubble Live Update"
msgstr "Aggiornamenti live del Commento Bolla"

#: options/html-options.php:584 options/html-options.php:603
#: options/options-layouts/html-live.php:79
msgid "Content Left"
msgstr "Contenuto a Sinistra"

#: options/html-options.php:588 options/html-options.php:613
#: options/options-layouts/html-live.php:83
msgid "Left Corner"
msgstr "Angolo sinistro"

#: options/html-options.php:592 options/html-options.php:623
#: options/options-layouts/html-live.php:87
msgid "Right Corner"
msgstr "Angolo destro"

#: options/html-options.php:633
msgid "More News"
msgstr "Altre News"

#: options/html-options.php:637
msgid "Increase Your Comments!"
msgstr "Scrivi piú commenti!"

#: options/html-options.php:638
msgid "Add Inline Commenting forms in article!"
msgstr "Aggiungi i moduli di commento in-linea all'articolo!"

#: options/html-options.php:639
msgid "Ask questions to readers and discuss directly on article content!"
msgstr ""
"Fai domande ai lettori e discuti direttamente nel contenuto dell'articolo!"

#: options/html-options.php:644
msgid ""
"Great News! Now you can add questions for readers on certain part of article "
"content and ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"Buone notizie! Ora è possibile aggiungere domande per i lettori su una "
"determinata parte del contenuto dell'articolo e chiedere un feedback mentre "
"i visitatori lo leggono."

#: options/html-options.php:645
msgid ""
"Select a part of text, add inline commenting form in post content using the "
"green &laquo;Comment&raquo; button on post editor toolbar. Once it's added "
"in article editor (backend), on article (front-end) readers will see a small "
"comment icon next to the text part you've selected."
msgstr ""
"Seleziona una parte di testo, aggiungi il modulo inline per commentare nel "
"contenuto del post utilizzando il pulsante verde &laquo;Comment&raquo; nella "
"barra degli strumenti dell'editor del post. Una volta aggiunto nell'editor "
"di articoli (backend), negli articoli (front-end) i lettori vedranno una "
"piccola icona per commentare accanto alla parte di testo selezionata."

#: options/html-options.php:656
msgid "Article Rating vs Comment Rating"
msgstr "Valutazione dell'articolo vs Valutazione dei commenti"

#: options/html-options.php:660
msgid "Enable Article Rating"
msgstr "Attiva la valutazione dell'articolo"

#: options/html-options.php:679
msgid ""
"Before, you had to create a Rating field in comment form to allow users rate "
"article while they post a comment, there was no way to rate without "
"commenting. Now you can allow users rate your articles without leaving a "
"comment. wpDiscuz 7 has a built-in Article Rating system which is not based "
"on comment form custom fields and appears on top of comment section, under "
"the article content."
msgstr ""
"Nelle versioni precedenti, si doveva creare un campo di valutazione nel "
"campo per commentare per consentire agli utenti di valutare l'articolo "
"mentre pubblicavano un commento, non c'era modo di valutare senza "
"commentare. Ora è possibile consentire agli utenti di valutare i propri "
"articoli senza lasciare un commento. wpDiscuz 7 ha un sistema di valutazione "
"degli articoli integrato che non si basa su campi personalizzati nel campo "
"per commentare e appare in cima alla sezione commenti, sotto il contenuto "
"dell'articolo."

#: options/html-options.php:696
msgid "Finish Update"
msgstr "Aggiornamento finale"

#: options/html-options.php:696
msgid "Finish Installation"
msgstr "Finisci l'installazione"

#: options/html-options.php:696
msgid "Next Step &raquo;"
msgstr "Prossimo passaggio &raquo;"

#: options/html-options.php:707
msgid "Thank You!"
msgstr "Grazie!"

#: options/html-options.php:711
msgid "Start Using wpDiscuz"
msgstr "Inizia a utilizzare wpDiscuz"

#: options/html-options.php:727
msgid "Find an option..."
msgstr "Trova un'opzione..."

#: options/html-options.php:748 options/html-options.php:756
#: options/html-options.php:760
msgid "Open Settings"
msgstr "Apri le impostazioni"

#: options/html-options.php:776 options/html-options.php:876
msgid "Addons Settings"
msgstr "Impostazioni Addons"

#: options/html-options.php:818
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: options/html-options.php:843
msgid "Reset Tab Options"
msgstr "Resetta le opzioni delle schede"

#: options/html-options.php:846
msgid "Reset All Options"
msgstr "Azzera tutte le opzioni"

#: options/html-options.php:850 options/html-phrases.php:82
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"

#: options/html-phrases.php:11
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Front-end Phrases"
msgstr "frasi per il front-end di wpDiscuz"

#: options/html-phrases.php:21 options/options-layouts/html-recaptcha.php:24
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: options/html-phrases.php:24
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ora"

#: options/html-phrases.php:26
msgid "Notification"
msgstr "Notifica"

#: options/html-phrases.php:27
msgid "Follow"
msgstr "Segui"

#: options/html-phrases.php:28
#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:7
msgid "Social Login"
msgstr "Social Login"

#: options/html-phrases.php:29
msgid "User Settings"
msgstr "Impostazioni utente"

#: options/html-phrases.php:30
msgid "Errors"
msgstr "Errori"

#: options/html-phrases.php:31
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: options/html-phrases.php:80
msgid "Reset Phrases"
msgstr "Resetta le frasi"

#: options/html-tools.php:22
msgid "wpDiscuz Tools"
msgstr "strumenti wpDiscuz"

#: options/options-layouts/html-content.php:12
#, php-format
msgid ""
"Here you can manage comment content related options, such as comment text "
"length, comment content breaking, comment image attachment... By default "
"wpDiscuz allows to attach one image with comment. For an advanced media "
"uploading and file attachment options we recommend %s addon."
msgstr ""
"Qui è possibile gestire le opzioni relative al contenuto dei commenti, come "
"la lunghezza del testo del commento, la rottura del contenuto del commento, "
"l'allegato dell'immagine del commento... Per impostazione predefinita "
"wpDiscuz permette di allegare un'immagine con un commento. Per un "
"caricamento avanzato dei media e per le opzioni di allegare i file, si "
"consiglia di aggiungere l'addon %s."

#: options/options-layouts/html-content.php:33
#: options/options-layouts/html-content.php:57
#: options/options-layouts/html-form.php:205
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: options/options-layouts/html-content.php:38
#: options/options-layouts/html-content.php:62
#: options/options-layouts/html-form.php:209
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: options/options-layouts/html-content.php:127
msgid "File Attachment Settings"
msgstr "Impostazioni dell'allegato"

#: options/options-layouts/html-content.php:218
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"

#: options/options-layouts/html-content.php:220
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"

#: options/options-layouts/html-content.php:222
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"

#: options/options-layouts/html-content.php:247
msgid "Server 'upload_max_filesize' is "
msgstr "Il server 'upload_max_filesize' è "

#: options/options-layouts/html-content.php:248
msgid "Server 'post_max_size' is "
msgstr "Il server 'post_max_size' è "

#: options/options-layouts/html-content.php:287
msgid "Width (px)"
msgstr "Larghezza (px)"

#: options/options-layouts/html-content.php:291
msgid "Height (px)"
msgstr "Altezza (px)"

#: options/options-layouts/html-form.php:12
#, php-format
msgid ""
"wpDiscuz allows you to customize comment form layout and fields. You can "
"create as much comment forms as you want and attach those to certain post "
"type or page. Please navigate to %s page to manage comment form specific "
"settings."
msgstr ""
"wpDiscuz permette di personalizzare il layout del modulo per commentare e i "
"campi. È possibile creare tutti i moduli per commentare che si desidera e "
"collegarli a un certo tipo di post o pagina. Vai alla pagine %s per gestire "
"le impostazioni specifiche del modulo per commentare."

#: options/options-layouts/html-form.php:12
msgid "Comment Form Manager"
msgstr "Gestore Modulo per commentare"

#: options/options-layouts/html-form.php:32
msgid "collapsed"
msgstr "compatto"

#: options/options-layouts/html-form.php:35
msgid "expanded"
msgstr "espanso"

#: options/options-layouts/html-form.php:75
msgid "Mobile and Desktop"
msgstr "Mobile e Desktop"

#: options/options-layouts/html-form.php:82
msgid "Only Desktop"
msgstr "Solo Desktop"

#: options/options-layouts/html-form.php:89
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: options/options-layouts/html-form.php:161
msgid "Disable formatting toolbar"
msgstr "Disattivare la barra degli strumenti di formattazione"

#: options/options-layouts/html-form.php:163
msgid "Enable formatting toolbar"
msgstr "Attivare la barra degli strumenti di formattazione"

#: options/options-layouts/html-form.php:167
msgid ""
"Go to \"Comment Content and Media\" admin page to manage image attachment "
"settings"
msgstr ""
"Vai alla pagina di amministrazione \"Contenuto commenti e file "
"multimediali\" per gestire le impostazioni degli allegati delle immagini"

#: options/options-layouts/html-general.php:93
msgid "Replace non-https content to simple link URLs"
msgstr "Sostituisce contenuti non-https con semplici link URL"

#: options/options-layouts/html-general.php:99
msgid ""
"Just replace http protocols to https (https may not be supported by content "
"provider)"
msgstr ""
"Sostituisce i protocolli http con https (https potrebbe non essere "
"supportato dal provider di contenuti)"

#: options/options-layouts/html-general.php:105
#, fuzzy
msgid "Ignore non-https content"
msgstr "Ignorare il contenuto non HTTPS"

#: options/options-layouts/html-general.php:125
msgid "Do not redirect"
msgstr "Non reindirizzare"

#: options/options-layouts/html-general.php:150
#, fuzzy
msgid "Current Wordpress date/time format"
msgstr "Formato data/ora attuale di Wordpress"

#: options/options-layouts/html-general.php:207
msgid "Thank you!"
msgstr "Grazie!"

#: options/options-layouts/html-general.php:217
#, fuzzy
msgid "Comment and User Cache"
msgstr "Cache dei commenti e degli utenti"

#: options/options-layouts/html-general.php:258
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"

#: options/options-layouts/html-general.php:271
#, fuzzy
msgid "Remove vote data"
msgstr "Rimuovere i dati di voto"

#: options/options-layouts/html-general.php:289
#, fuzzy
msgid "Remove Social Avatars"
msgstr "Rimuovere gli avatar sociali"

#: options/options-layouts/html-general.php:306
#, fuzzy
msgid "Purge comments and users caches"
msgstr "Eliminare la cache dei commenti e degli utenti"

#: options/options-layouts/html-inline.php:12
msgid ""
"Article Inline Feedback feature is an interactive article reading option "
"with author's questions and readers feedback (comments). Now article authors "
"can add some questions for readers on certain part of article content and "
"ask for feedback while visitors read it."
msgstr ""
"La funzione Article Inline Feedback è un'opzione interattiva per la lettura "
"degli articoli con le domande dell'autore e il feedback dei lettori "
"(commenti). Ora gli autori degli articoli possono aggiungere alcune domande "
"per i lettori su una certa parte del contenuto dell'articolo e chiedere un "
"feedback mentre i visitatori lo leggono."

#: options/options-layouts/html-inline.php:13
msgid ""
"You can add Inline Feedback button in post content using "
"&laquo;Comment&raquo; button on post editor toolbar."
msgstr ""
"È possibile aggiungere il pulsante Inline Feedback nel contenuto del post "
"utilizzando &laquo;Comment&raquo; pulsante sulla barra degli strumenti "
"dell'editor di post."

#: options/options-layouts/html-inline.php:22
msgid ""
"Once a question is added in article editor (backend), on article (front-end) "
"readers will see a small comment icon next to the text part you've selected. "
"This feature engages post readers inviting them comment and leave a feedback "
"while reading without scrolling down and using the standard comment form."
msgstr ""
"Una volta aggiunta una domanda nell'editor dell'articolo (backend), i "
"lettori dell'articolo (front-end) vedranno una piccola icona di commento "
"accanto alla parte di testo selezionata. Questa funzione coinvolge i lettori "
"di post invitandoli a commentare e a lasciare un feedback durante la lettura "
"senza dover scorrere verso il basso e utilizzando il modulo di commento "
"standard."

#: options/options-layouts/html-inline.php:75
msgid "Animate (blink and wiggle)"
msgstr "Anima (lampeggiamento e movimento)"

#: options/options-layouts/html-inline.php:83
msgid "Open the Feedback Form on scroll"
msgstr "Apri il modulo di feedback allo scorrimento"

#: options/options-layouts/html-labels.php:12
#, php-format
msgid ""
"User Labels are small rectangles with specific background colors indicating "
"comment author role, such as Guest, Member, Author, Admin, etc... These "
"labels can be enabled and disabled for certain user role. Also you can "
"change label colors using according options below.<br> Besides labels you "
"can enable User Reputation, Badges and Ranks based on user activity, using "
"%s addon. This addon integrates wpDiscuz comment system with an adaptive "
"user points management plugin %s."
msgstr ""
"Le etichette utente sono piccoli rettangoli con colori di sfondo specifici "
"che indicano il ruolo dell'autore del commento, come Ospite, Membro, Autore, "
"Amministratore, ecc... Queste etichette possono essere abilitate e "
"disabilitate per un determinato ruolo utente. Inoltre è possibile cambiare i "
"colori delle etichette utilizzando le opzioni sottostanti.<br> Oltre alle "
"etichette è possibile abilitare la reputazione dell'utente, i distintivi e i "
"gradi in base all'attività dell'utente, utilizzando l'addon %s. Questo addon "
"integra il sistema di commenti di wpDiscuz con un plugin adattivo per la "
"gestione dei punti utente %s."

#: options/options-layouts/html-labels.php:61
#, fuzzy
msgid "label color"
msgstr "colore dell'etichetta"

#: options/options-layouts/html-labels.php:65
#: options/options-layouts/html-rating.php:92
#: options/options-layouts/html-rating.php:99
#: options/options-layouts/html-rating.php:106
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:165
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:173
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:194
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:202
#, fuzzy
msgid "Example: #00FF00"
msgstr "Esempio: #00FF00"

#: options/options-layouts/html-live.php:12
msgid ""
"In wpDiscuz 7 the real-time commenting becomes more live and attractive. "
"It's based on REST API and doesn't overload your server. A specific sticky "
"comment icon on your web pages, called &laquo;Bubble&raquo; keeps article "
"readers and commenters up to date. It displays new comments as pop-up "
"information or as a number in an orange circle."
msgstr ""
"In wpDiscuz 7 il commento in tempo reale diventa più vivo e attraente. Si "
"basa su REST API e non sovraccarica il server. Una specifica icona di "
"commento appiccicosa sulle vostre pagine web, chiamata &laquo;Bubble&raquo; "
"mantiene aggiornati i lettori e i commentatori dell'articolo. Visualizza i "
"nuovi commenti come informazioni pop-up o come numero in un cerchio "
"arancione."

#: options/options-layouts/html-live.php:13
msgid ""
"This Bubble is also designed to invite article readers to comment. It "
"displays invite message allowing them fast and easy jump to comment area."
msgstr ""
"Questa Bolla è stata progettata anche per invitare i lettori di articoli a "
"commentare. Visualizza il messaggio di invito permettendo loro di saltare "
"velocemente e facilmente all'area commenti."

#: options/options-layouts/html-live.php:14
msgid ""
"You can enabled comments live update without the Bubble too. There is a "
"separate live update option to keep comment list real-time updating."
msgstr ""
"È possibile abilitare l'aggiornamento dei commenti in diretta anche senza la "
"bolla. C'è un'opzione separata di aggiornamento live per mantenere l'elenco "
"dei commenti in tempo reale."

#: options/options-layouts/html-live.php:243
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: options/options-layouts/html-live.php:245
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:55
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: options/options-layouts/html-live.php:247
#: options/options-layouts/html-live.php:249
#: options/options-layouts/html-live.php:251
#: options/options-layouts/html-moderation.php:33
#: options/options-layouts/html-moderation.php:35
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: options/options-layouts/html-login.php:12
#, php-format
msgid ""
"Here you can manage commenters authorization and data control related "
"settings. wpDiscuz is focused on user engagement and community building "
"ideas, therefore it's integrated with community builder plugins like wpForo "
"Forum, BuddyPress, etc... With these plugins comment authors are linked to "
"their profile pages. In case you want to display commenters profile and "
"activity information directly on comment list, please be sure to check out "
"the %s addon."
msgstr ""
"Qui è possibile gestire l'autorizzazione dei commentatori e le impostazioni "
"relative al controllo dei dati. wpDiscuz è focalizzato sul coinvolgimento "
"degli utenti e sulle idee per costruire community, quindi è integrato con i "
"plugin per costruire community come wpForo Forum, BuddyPress, ecc... Con "
"questi plugin gli autori di commenti sono collegati alle pagine del loro "
"profilo. Nel caso in cui vogliate visualizzare il profilo dei commentatori e "
"le informazioni sulle attività direttamente nella lista dei commenti, "
"assicuratevi di controllare l'addon %s."

#: options/options-layouts/html-login.php:92
msgid "Enable button"
msgstr "Attiva pulsante"

#: options/options-layouts/html-login.php:102
msgid "Show Activity Tab"
msgstr "Mostra scheda attività"

#: options/options-layouts/html-login.php:113
msgid "Show Subscriptions Tab"
msgstr "Mostra scheda Abbonamenti"

#: options/options-layouts/html-login.php:123
#, fuzzy
msgid "Show Follows Tab"
msgstr "Mostra scheda Seguiti"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:12
#, php-format
msgid ""
"WordPress has already all necessary tools to moderate commends. You can "
"approve, unapprove, mark as spam, delete and do other things with comments "
"in WordPress Dashboard > Comments admin page. <br><br>On front-end you can "
"only edit, close and stick comments. In case you want to have all moderation "
"options on front-end, we recommend checkout %s addon. Besides the comment "
"editing, closing and sticking options, here you can limit users commenting "
"activity. You can set max number of comments per user per post or sitewide, "
"allow them only comment or only reply."
msgstr ""
"WordPress ha già tutti gli strumenti necessari per moderare gli elogi. È "
"possibile approvare, non approvare, contrassegnare come spam, cancellare e "
"fare altre cose con commenti in WordPress Dashboard &gt; Commenti pagina di "
"amministrazione <br><br>Sul front-end è possibile solo modificare, chiudere "
"e attaccare i commenti. Nel caso in cui si desidera avere tutte le opzioni "
"di moderazione sul front-end, si consiglia di checkout %s addon. Oltre alle "
"opzioni di modifica, chiusura e incollaggio dei commenti, qui è possibile "
"limitare l'attività di commento degli utenti. È possibile impostare il "
"numero massimo di commenti per utente per post o per sito, consentire solo "
"il commento o solo la risposta."

#: options/options-layouts/html-moderation.php:31
msgid "Do not allow"
msgstr "Non consentire"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:37
#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:44
msgid "Hour"
msgstr "Ora"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:39
#: options/options-layouts/html-moderation.php:41
msgid "Hours"
msgstr "Ore"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:42
msgid "Unlimit"
msgstr "Illimitato"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:148
msgid "Per Post"
msgstr "Per Posta"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:153
msgid "Sitewide"
msgstr "In tutto il sito"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:160
#: options/options-layouts/html-subscription.php:148
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"

#: options/options-layouts/html-moderation.php:176
msgid "Max number of comments"
msgstr "Numero massimo di commenti"

#: options/options-layouts/html-rating.php:12
msgid ""
"You have two ways to add Post Rating for your blog posts and articles. The "
"first, comment independent type is enabled by default and appears on top of "
"comment section. It allows people rate your articles without leaving "
"comments. "
msgstr ""
"Hai due modi per aggiungere il Post Rating per i tuoi post e articoli sul "
"blog. Il primo, di tipo indipendente dai commenti, è abilitato per "
"impostazione predefinita e appare in cima alla sezione commenti. Permette "
"alle persone di valutare i tuoi articoli senza lasciare commenti "

#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#, php-format
msgid ""
"The second type, is the old, comment depended way. You should create a "
"\"Rating\" custom field in comment form allowing people to rate while they "
"leave a comment. If you've already configured the second type (Rating "
"comment field) in comment form, the first type will be automatically "
"disabled. Both types of ratings can be managed in %s"
msgstr ""
"Il secondo tipo, è il vecchio, metodo di dipendenza del commento. Dovresti "
"creare un campo personalizzato \"Valutazione\" nel modulo per commentare per "
"permettere alle persone di votare mentre lasciano un commento. Se hai già "
"configurato il secondo tipo (campo di valutazione) nel modulo per "
"commentare, il primo tipo sarà automaticamente disabilitato. Entrambi i tipi "
"di valutazione possono essere gestiti in %s"

#: options/options-layouts/html-rating.php:12
#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
msgid "Comment Form Manager &raquo;"
msgstr "Gestore del modulo per commentare &raquo;"

#: options/options-layouts/html-rating.php:54
msgid "Before Comment Form"
msgstr "Prima del campo per commentare"

#: options/options-layouts/html-rating.php:60
msgid "Before Content"
msgstr "Prima Del Contenuto"

#: options/options-layouts/html-rating.php:66
msgid "After Content"
msgstr "Dopo Il Contenuto"

#: options/options-layouts/html-rating.php:72
msgid "Display ratings on non-singular pages"
msgstr "Visualizza le valutazioni su pagine non singole"

#: options/options-layouts/html-rating.php:93
#, fuzzy
msgid "Rating Stars Hover Color"
msgstr "Colore delle stelle di valutazione"

#: options/options-layouts/html-rating.php:100
#, fuzzy
msgid "Rating Stars Inactive Color"
msgstr "Stelle di valutazione Colore inattivo"

#: options/options-layouts/html-rating.php:107
#, fuzzy
msgid "Rating Stars Active Color"
msgstr "Stelle di valutazione Colore attivo"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
#, php-format
msgid ""
"Please %s with Google to obtain the Site Key and Secret Key for %s. Then "
"insert those keys in according fields below."
msgstr ""
"Si prega di %s con Google per ottenere la Site Key e la Secret Key per %s. "
"Poi inserisci queste chiavi nei campi sottostanti."

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
msgid "register your domain"
msgstr "registra il tuo dominio"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:12
msgid "reCAPTCHA Version 2"
msgstr "reCAPTCHA Versione 2"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:13
#, php-format
msgid ""
"If you want to use the latest Version 3 - Invisible Google reCAPTCHA with "
"comment form, please checkout %s addon. This will make your commenters life "
"easier, letting them pass through with ease."
msgstr ""
"Se si desidera utilizzare l'ultima versione 3 - Invisible Google reCAPTCHA "
"con campo per commentare, compra l'addon %s . Questo renderà la vita più "
"facile ai vostri commentatori."

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:35
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:36
msgid "SocketPost"
msgstr "SocketPost"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:37
msgid "CurlPost"
msgstr "CurlPost"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:38
msgid "Post"
msgstr "Articolo"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:106
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr "reCAPTCHA v2"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:117
msgid "reCAPTCHA V2 Site Key"
msgstr "reCAPTCHA V2 Chiave sito"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:135
msgid "reCAPTCHA V2 Secret Key"
msgstr "chiave segreta reCAPTCHA V2"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:172
msgid "Example en"
msgstr "Esempio it"

#: options/options-layouts/html-recaptcha.php:175
msgid "Language codes"
msgstr "Codici lingua"

#: options/options-layouts/html-social.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"wpDiscuz comes with built-in social login and share buttons. It includes "
"Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK and OK Social Networks. Here "
"you can configure App IDs and Keys to enable those. Once IDs and Keys are "
"configured you'll see social login buttons on top of the main comment form. "
"Social Login buttons are only available for guests, so make sure you're "
"logged-out before checking those."
msgstr ""
"wpDiscuz è dotato di pulsanti di accesso e condivisione sociale integrati. "
"Include Facebook, X, Google, Disqus, WordPress.com, VK e OK Social Networks. "
"Qui è possibile configurare ID e chiavi dell'app per abilitarli. Una volta "
"configurati gli ID e le chiavi, si vedranno i pulsanti di accesso sociale in "
"cima al modulo principale dei commenti. I pulsanti di accesso sociale sono "
"disponibili solo per gli ospiti, quindi assicuratevi di aver effettuato il "
"logout prima di controllarli."

#: options/options-layouts/html-social.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"To use social login, you must enable the 'Anyone can register' option. "
"Please navigate to Settings -> General in your dashboard. Scroll down until "
"you see the option that reads Membership. Tick the Anyone can register box."
msgstr ""
"Per utilizzare il social login, è necessario attivare l'opzione \"Chiunque "
"può registrarsi\". Andare su Impostazioni -> Generali nella propria "
"dashboard. Scorrere verso il basso fino a visualizzare l'opzione Membership. "
"Spuntare la casella Chiunque può registrarsi."

#: options/options-layouts/html-social.php:139
msgid ""
"To start using Facebook Login and Share Buttons you should get Facebook "
"Application Key and Secret for your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare i pulsanti di accesso e condivisione di Facebook, "
"dovresti ottenere la chiave di applicazione Facebook e il codice segreto per "
"il vostro sito web. Segui le istruzioni"

#: options/options-layouts/html-social.php:141
#: options/options-layouts/html-social.php:247
#: options/options-layouts/html-social.php:333
#: options/options-layouts/html-social.php:400
#: options/options-layouts/html-social.php:449
#: options/options-layouts/html-social.php:515
#: options/options-layouts/html-social.php:582
#: options/options-layouts/html-social.php:648
#: options/options-layouts/html-social.php:761
#: options/options-layouts/html-social.php:826
#: options/options-layouts/html-social.php:875
#: options/options-layouts/html-social.php:940
#: options/options-layouts/html-social.php:1005
#: options/options-layouts/html-social.php:1070
msgid "instruction &raquo;"
msgstr "istruzione &raquo;"

#: options/options-layouts/html-social.php:142
msgid "Valid OAuth Redirect URI"
msgstr "OAuth Redirect URI Valido"

#: options/options-layouts/html-social.php:211
#: options/options-layouts/html-social.php:857
msgid "Application ID"
msgstr "ID applicazione"

#: options/options-layouts/html-social.php:228
msgid "Application Secret"
msgstr "Chiave Segreta"

#: options/options-layouts/html-social.php:245
#, fuzzy
msgid ""
"To start using X Login Button you should get Consumer Key and Secret for "
"your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare X Login Button è necessario ottenere la Consumer "
"Key e il Secret per il proprio sito web. Seguire questa procedura"

#: options/options-layouts/html-social.php:248
#, fuzzy
msgid "X Callback URL"
msgstr "X URL di richiamo"

#: options/options-layouts/html-social.php:297
msgid "Consumer Key (API Key)"
msgstr "Chiave Utente (Chiave API):"

#: options/options-layouts/html-social.php:314
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "Codice Segreto del consumatore (API Secret)"

#: options/options-layouts/html-social.php:331
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Google Login Button you should get Client ID and  Client "
"Secret for your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso di Google è necessario "
"ottenere l'ID cliente e il Segreto cliente per il proprio sito web. Seguire "
"questa procedura"

#: options/options-layouts/html-social.php:334
msgid "Permitted URI redirects"
msgstr "I reindirizzamenti URI consentiti"

#: options/options-layouts/html-social.php:363
#: options/options-layouts/html-social.php:546
#: options/options-layouts/html-social.php:699
msgid "Client ID"
msgstr "ID Cliente"

#: options/options-layouts/html-social.php:380
#: options/options-layouts/html-social.php:564
#: options/options-layouts/html-social.php:716
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: options/options-layouts/html-social.php:398
#, fuzzy
msgid ""
"To start using Telegram Login Button you should get Telegram API Token for "
"your website. Please follow to this"
msgstr ""
"Per iniziare a usare il pulsante di accesso di Telegram, dovete ottenere il "
"token API di Telegram per il vostro sito web. Seguite questa procedura"

#: options/options-layouts/html-social.php:401
#, fuzzy
msgid "Origin URL"
msgstr "URL di origine"

#: options/options-layouts/html-social.php:431
msgid "API Token"
msgstr "Token API"

#: options/options-layouts/html-social.php:447
msgid ""
"To start using Disqus Login Button you should get Public Key and Secret Key. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare ad usare il tasto di accesso Disqus, si dovrebbe ottenere la "
"chiave pubblica e la chiave segreta. Segui le istruzioni "

#: options/options-layouts/html-social.php:450
#: options/options-layouts/html-social.php:516
#: options/options-layouts/html-social.php:583
#: options/options-layouts/html-social.php:649
#: options/options-layouts/html-social.php:762
#: options/options-layouts/html-social.php:827
#: options/options-layouts/html-social.php:876
#: options/options-layouts/html-social.php:941
#: options/options-layouts/html-social.php:1006
#: options/options-layouts/html-social.php:1071
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI Reindirizzamento"

#: options/options-layouts/html-social.php:479
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave Pubblica"

#: options/options-layouts/html-social.php:496
msgid "Secure Key"
msgstr "Chiave di sicurezza"

#: options/options-layouts/html-social.php:513
msgid ""
"To start using Wordpress.com Login Button you should get Client ID and "
"Client Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso di Wordpress.com è "
"necessario ottenere l'ID client e il codice segreto del cliente. Segui le "
"istruzioni "

#: options/options-layouts/html-social.php:580
msgid ""
"To start using Instagram Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare ad utilizzare il pulsante di accesso di Instagram, è necessario "
"ottenere l'ID del client e il codice segreto del cliente. Segui le "
"istruzioni "

#: options/options-layouts/html-social.php:630
msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"

#: options/options-layouts/html-social.php:646
msgid ""
"To start using Linkedin Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso a Linkedin è necessario "
"ottenere l'ID del client e il codice segreto del client. Segui le istruzioni "

#: options/options-layouts/html-social.php:759
msgid ""
"To start using Yandex Login Button you should get Client ID and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a usare il pulsante di login di Yandex dovresti ottenere il "
"Client ID e il codice segreto del Client. Segui le istruzioni "

#: options/options-layouts/html-social.php:791
#: options/options-layouts/html-thread_display.php:275
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: options/options-layouts/html-social.php:808
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: options/options-layouts/html-social.php:824
#, fuzzy
msgid "To start using VK ID you should get App ID. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare VK ID è necessario ottenere l'App ID. Seguire "
"questa procedura"

#: options/options-layouts/html-social.php:873
msgid ""
"To start using WeChat Login Button you should get AppID and Secret. Please "
"follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso a WeChat è necessario "
"ottenere AppID e codice Segreto. Segui le istruzioni "

#: options/options-layouts/html-social.php:922
#: options/options-layouts/html-social.php:987
#: options/options-layouts/html-social.php:1052
#: options/options-layouts/html-social.php:1117
msgid "Secret"
msgstr "Segreto"

#: options/options-layouts/html-social.php:938
msgid ""
"To start using Weibo Login Button you should get App Key and App Secret. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso Weibo, dovresti ottenere "
"App Key e App Secret. Segui le istruzioni "

#: options/options-layouts/html-social.php:970
msgid "Key"
msgstr "Chiave"

#: options/options-layouts/html-social.php:1003
msgid ""
"To start using Tencent QQ Login Button you should get AppID and AppKey. "
"Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare a utilizzare il pulsante di accesso Tencent QQ dovresti "
"ottenere AppID e AppKey. Seguite le istruzioni "

#: options/options-layouts/html-social.php:1068
msgid ""
"To start using Baidu Login Button you should get Client Id and Client "
"Secret. Please follow to this "
msgstr ""
"Per iniziare ad utilizzare il pulsante di accesso a Baidu, è necessario "
"ottenere la Client Id e il Client Secret. Seguite le istruzioni "

#: options/options-layouts/html-subscription.php:12
#, php-format
msgid ""
"wpDiscuz allows users to get all kind of news from your website comment "
"system, such as new comments, new replies, double opt-in subscription, user "
"mentioning, user following and new comments by followed users. You can "
"manage all those options here. All those options are based on email "
"notifications. You can manage email templates in wpDiscuz > Phrases > Email "
"Tab. <br>In wpDiscuz > Dashboard page, you can find a quick overview of user "
"subscriptions. For an advanced subscriptions management tool, please "
"checkout %s addon."
msgstr ""
"wpDiscuz permette agli utenti di ottenere tutti i tipi di notizie dal vostro "
"sistema di commenti del sito web, come nuovi commenti, nuove risposte, "
"doppia iscrizione opt-in, menzione dell'utente, seguito dell'utente e nuovi "
"commenti da parte degli utenti seguiti. È possibile gestire tutte queste "
"opzioni qui. Tutte queste opzioni si basano sulle notifiche via e-mail. È "
"possibile gestire i template email in wpDiscuz > Frasi > Scheda Email. "
"<br>Nella pagina wpDiscuz > Dashboard, è possibile vedere una rapida "
"panoramica degli abbonamenti degli utenti. Per uno strumento di gestione "
"avanzata degli abbonamenti compra l'addon %s."

#: options/options-layouts/html-subscription.php:134
msgid "Subscribe to all comments of this post"
msgstr "Iscriviti a tutti i commenti di questo post"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:141
msgid "Subscribe to all replies to my comments"
msgstr "Iscriviti a tutte le risposte ai miei commenti"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:242
#, fuzzy
msgid "Subscription email templates"
msgstr "Modelli di e-mail di sottoscrizione"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:248
#, fuzzy
msgid "Subscription Type: Post new comment"
msgstr "Tipo di iscrizione: Invia un nuovo commento"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:256
#: options/options-layouts/html-subscription.php:280
#: options/options-layouts/html-subscription.php:318
#: options/options-layouts/html-subscription.php:342
#: options/options-layouts/html-subscription.php:380
#: options/options-layouts/html-subscription.php:404
#: options/options-layouts/html-subscription.php:442
#: options/options-layouts/html-subscription.php:465
#: options/options-layouts/html-subscription.php:512
#: options/options-layouts/html-subscription.php:534
#: options/options-layouts/html-subscription.php:581
#: options/options-layouts/html-subscription.php:603
#: options/options-layouts/html-subscription.php:651
#: options/options-layouts/html-subscription.php:674
#: options/options-layouts/html-subscription.php:708
#: options/options-layouts/html-subscription.php:732
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:24
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:37
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:58
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:72
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:93
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:107
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:126
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:138
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:154
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:170
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:221
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:91
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:105
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:121
#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:134
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:109
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:124
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:137
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:152
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:165
#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:180
msgid "Available shortcodes"
msgstr "Shortcode disponibili"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:286
#: options/options-layouts/html-subscription.php:348
#: options/options-layouts/html-subscription.php:410
#, fuzzy
msgid "Shortcodes above will work for registered users only"
msgstr "Gli shortcode di cui sopra funzionano solo per gli utenti registrati"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:310
#, fuzzy
msgid "Subscription Type: Subscriber's comments"
msgstr "Tipo di abbonamento: Commenti dell'abbonato"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:372
#, fuzzy
msgid "Subscription Type: Subscriber's specific comment"
msgstr "Tipo di abbonamento: Commento specifico dell'abbonato"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:434
#, fuzzy
msgid "Subscription confirmation"
msgstr "Conferma dell'abbonamento"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:498
#, fuzzy
msgid "Comment status email templates"
msgstr "Modelli di e-mail sullo stato dei commenti"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:504
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:567
#, fuzzy
msgid "Mentioning email templates"
msgstr "Menzione dei modelli di e-mail"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:573
#, fuzzy
msgid "A user have been mentioned"
msgstr "Un utente è stato menzionato"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:637
#, fuzzy
msgid "Follow email templates"
msgstr "Seguire i modelli di e-mail"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:643
#, fuzzy
msgid "Follow confirmation"
msgstr "Seguire la conferma"

#: options/options-layouts/html-subscription.php:700
#, fuzzy
#| msgid "new follow-up comments"
msgid "Following comment"
msgstr "Nuovi commenti di seguito al mio"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:12
msgid ""
"Here you can find all necessary options to control comment threads loading, "
"displaying and sorting functions. Using \"Comment List Loading Type\", "
"\"Comments Pagination Type\" and \"Display only parent comments\" options, "
"you can get the highest page loading speed.  Also you can manage comment "
"thread filtering buttons."
msgstr ""
"Qui potete trovare tutte le opzioni necessarie per controllare il "
"caricamento dei commenti dei filetti, la visualizzazione e le funzioni di "
"ordinamento. Utilizzando le opzioni \"Tipo di caricamento della lista dei "
"commenti\", \"Tipo di paginazione dei commenti\" e \"Visualizza solo i "
"commenti dei genitori\", è possibile ottenere la massima velocità di "
"caricamento delle pagine.  Inoltre, è possibile gestire i pulsanti di "
"filtraggio dei thread di commento."

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:34
msgid "Load with page"
msgstr "Carica insieme alla pagina"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
msgid "Initiates AJAX loading once page loading is complete"
msgstr "Inizializza AJAX una volta completato il caricamento della pagina"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:42
msgid "Initiate AJAX loading after page"
msgstr "Inizializza il caricamento AJAX dopo quello della pagina"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
msgid "Display [View Comments] button to load comments manually"
msgstr ""
"Mostra pulsante [Visualizza commenti] per caricare manualmente i commenti"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:50
msgid "Display [View Comments] button"
msgstr "Mostra pulsante [Visualizza commenti]"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:72
msgid "[Load more] Button"
msgstr "Pulsante [Visualizza altro]"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:79
msgid "[Load rest of all comments] Button"
msgstr "Pulsante [Visualizza resto di tutti i commenti]"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:86
msgid "Load all comments"
msgstr "Visualizza tutti i commenti"

#: options/options-layouts/html-thread_display.php:93
#, fuzzy
msgid "Lazy load comments on scrolling"
msgstr "Caricamento pigro dei commenti durante lo scorrimento"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:12
msgid ""
"Here you can manage comment layout components. You can display/hide certain "
"button or information on comment threads, as well as commenters' avatars and "
"comment voting options."
msgstr ""
"Qui potete gestire i componenti del layout dei commenti. È possibile "
"visualizzare/nascondere determinati pulsanti o informazioni sui thread dei "
"commenti, così come gli avatar dei commentatori e le opzioni di voto dei "
"commenti."

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:14
msgid ""
"wpDiscuz 7 comes with three modern and totally different comment thread "
"layouts. They are called Layout #1, Layout #2 and Layout #3."
msgstr ""
"wpDiscuz 7 è dotato di tre moderni e totalmente diversi layout di thread di "
"commento. Si chiamano Layout #1, Layout #2 e Layout #3."

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:22
msgid "Comment Thread Layout #1"
msgstr "Commento Layout di filettatura #1"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:32
msgid "Comment Thread Layout #2"
msgstr "Commento Layout della filettatura #2"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:42
msgid "Comment Thread Layout #3"
msgstr "Commento Layout di filettatura #3"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:47
#, php-format
msgid ""
"You can select different comment thread layout for different comment forms "
"in %s"
msgstr ""
"È possibile selezionare diversi layout di thread di commento per diversi "
"moduli di commento in %s"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:59
msgid "Avatar Settings"
msgstr "Impostazioni dell’Avatar"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:136
msgid "Comment Voting Buttons"
msgstr "Pulsanti per votare"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:213
msgid "total count"
msgstr "conteggio totale"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:217
#, fuzzy
msgid "separate count"
msgstr "conteggio separato"

#: options/options-layouts/html-thread_layouts.php:287
msgid "Layout Components"
msgstr "Componenti del layout"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:12
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can manage comment thread styles, custom colors and add custom CSS. "
"By default wpDiscuz comes with &laquo;Light&raquo; style. If your theme "
"style is dark, we recommend choose the &laquo;Dark&raquo; option for "
"comments too. In case you want to totally customize comment style or create "
"it from scratch, we recommend choose the &laquo;Off&raquo; option to stop "
"loading wpDiscuz core CSS. In this case only basic CSS code will be loaded "
"allowing you add your custom style easier."
msgstr ""
"Qui è possibile gestire gli stili delle discussioni dei commenti, i colori "
"personalizzati e aggiungere CSS personalizzati. Per impostazione "
"predefinita, wpDiscuz viene fornito con lo stile \"Light\". Se lo stile del "
"vostro tema è scuro, vi consigliamo di scegliere l'opzione \"Scuro\" anche "
"per i commenti. Se volete personalizzare totalmente lo stile dei commenti o "
"crearlo da zero, vi consigliamo di scegliere l'opzione \"Off\" per "
"interrompere il caricamento del CSS di base di wpDiscuz. In questo caso "
"verrà caricato solo il codice CSS di base, permettendovi di aggiungere più "
"facilmente il vostro stile personalizzato."

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:34
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:39
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:58
msgid "Default Style"
msgstr "Stile predefinito"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:63
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:70
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:77
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:84
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:91
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:98
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:108
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:115
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:122
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:129
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:136
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:143
msgid "default"
msgstr "predefinito"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:64
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:109
#, fuzzy
msgid "Comment Area Background"
msgstr "Area di commento Contesto"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:71
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:116
msgid "Comment Text"
msgstr "Testo Commento"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:78
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:123
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Background"
msgstr "Campi di commento Sfondo"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:85
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:130
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Border"
msgstr "Bordo dei campi di commento"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:92
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:137
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Text"
msgstr "Campi di commento Testo"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:99
#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:144
#, fuzzy
msgid "Comment Fields Placeholder"
msgstr "Campi di commento Segnaposto"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:103
msgid "Dark Style"
msgstr "Stile Dark"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:166
msgid "Primary Color"
msgstr "Colore primario"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:174
msgid "Unread comments background"
msgstr "Sfondo dei commenti non letti"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:180
msgid "Text Color"
msgstr "Colore testo"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:181
msgid "Primary buttons text"
msgstr "Testo dei pulsanti principali"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:187
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:188
msgid "Primary buttons background"
msgstr "Sfondo dei pulsanti principali"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:195
msgid "Comment Bubble Colors"
msgstr "Colori del commento-bolla"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:203
msgid "Inline Feedback Icon Colors"
msgstr "Colori dell'icona Feedback in-linea"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:214
#, fuzzy
msgid "Comment Rating Colors"
msgstr "Commento Valutazione Colori"

#: options/options-layouts/html-thread_styles.php:216
#, fuzzy
msgid "Comment Author Label Colors"
msgstr "Colori dell'etichetta dell'autore del commento"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:7
msgid "Comment Template Phrases"
msgstr "Comment Template Phrases"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:32
msgid "Share On Twitter"
msgstr "Condividi su Twitter"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:44
#, fuzzy
msgid "Share On VKontakte"
msgstr "Condividi su VKontakte"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:49
#, fuzzy
msgid "Share On Odnoklassniki"
msgstr "Condividi su Odnoklassniki"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:107
msgid "Save edited comment button text"
msgstr "Save edited comment button text"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:115
msgid "Cancel comment editing button text"
msgstr "Cancel comment editing button text"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:123
#, fuzzy
msgid "Comment read more link text"
msgstr "Commento leggi il testo del link"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:129
#, fuzzy
msgid "Anonymous commenter name"
msgstr "Nome del commentatore anonimo"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:135
msgid "Stick button title"
msgstr "Titolo del pulsante Evidenzia"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:153
msgid "Sticky comment icon title"
msgstr "Titolo dell'icona del commento fissato"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:161
msgid "Close button title"
msgstr "Titolo del pulsante di chiusura"

#: options/phrases-layouts/phrases-comment.php:179
msgid "Closed comment icon title"
msgstr "Titolo dell'icona del commento chiuso"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:7
#, fuzzy
msgid "Date/Time Phrases"
msgstr "Frasi data/ora"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:11
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:17
#, fuzzy
msgid "Years (Plural Form)"
msgstr "Anni (forma plurale)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:22
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:28
#, fuzzy
msgid "Months (Plural Form)"
msgstr "Mesi (forma plurale)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:33
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:39
#, fuzzy
msgid "Days (Plural Form)"
msgstr "Giorni (forma plurale)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:50
#, fuzzy
msgid "Hours (Plural Form)"
msgstr "Ore (forma plurale)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:61
msgid "Minutes (Plural Form)"
msgstr "Minuti (Forma Plurale)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:67
msgid "Second"
msgstr "Secondo"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:73
#, fuzzy
msgid "Seconds (Plural Form)"
msgstr "Secondi (forma plurale)"

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:80
msgid "Commented \"right now\" text"
msgstr "Testo Commento \"in questo momento\""

#: options/phrases-layouts/phrases-datetime.php:86
msgid "Ago text"
msgstr "Testi \"Fa\""

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:17
#, fuzzy
msgid "Email Template Phrases"
msgstr "Frasi per modelli di e-mail"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:22
msgid "Subscription type: Post comments"
msgstr "Tipo di iscrizione: Commenti dei post"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:23
msgid "Post comment notification subject"
msgstr "Oggetto della notifica dei commenti dei post"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:36
msgid "Post comment notification content"
msgstr "Contenuto della notifica di Commento Post"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:44
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:79
msgid "Shortcode above will work for registered users only"
msgstr "Lo shortcode di cui sopra funziona solo per gli utenti registrati"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:56
msgid "Subscription type: All my comments"
msgstr "Tipo di iscrizione: Tutti i miei commenti"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:57
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:92
msgid "New reply notification subject"
msgstr "Oggetto della notifica di nuova risposta"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:71
#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:106
msgid "New Reply notification content"
msgstr "Contenuto notifica Nuova Risposta"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:91
msgid "Subscription type: Single comment"
msgstr "Tipo di iscrizione: commento singolo"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:125
msgid "Subscription confirmation email subject"
msgstr "Oggetto dell'e-mail di conferma dell'iscrizione"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:137
msgid "Subscription confirmation email content"
msgstr "Contenuto dell'e-mail di conferma dell'iscrizione"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:153
msgid "Comment approved subject"
msgstr "Soggetto del commento approvato"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:168
msgid "Comment approved message"
msgstr "Messaggio del commento approvato"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:191
msgid "Ignore subscription"
msgstr "Ignora l'abbonamento"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:213
msgid "Mentioned email subject"
msgstr "Oggetto dell'email di Menzione"

#: options/phrases-layouts/phrases-email.php:220
msgid "Mentioned email content"
msgstr "Contenuto dell'email di Menzione"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:7
#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:7
#, fuzzy
msgid "Notification Phrases"
msgstr "Frasi di notifica"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:12
#, fuzzy
msgid "Error message for empty field"
msgstr "Messaggio di errore per il campo vuoto"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:19
#, fuzzy
msgid "Error message for invalid email field"
msgstr "Messaggio di errore per il campo e-mail non valido"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:26
#, fuzzy
msgid "Error message for invalid website url field"
msgstr "Messaggio di errore per il campo url del sito web non valido"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:33
#, fuzzy
msgid "You can vote only 1 time"
msgstr "Si può votare solo 1 volta"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:51
msgid "You Cannot Vote On Your Comment"
msgstr "Non si può votare per il proprio commento"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:58
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to vote for this comment (Voting from same IP)"
msgstr ""
"Non sei autorizzato a votare per questo commento (Voto dallo stesso IP)"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:79
#, fuzzy
msgid "Message if input text length is too short"
msgstr "Messaggio se la lunghezza del testo in ingresso è troppo breve"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:87
#, fuzzy
msgid "Message if input text length is too long"
msgstr "Messaggio se la lunghezza del testo in ingresso è eccessiva"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:95
#, fuzzy
msgid "Message if comment was not updated"
msgstr "Messaggio se il commento non è stato aggiornato"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:102
#, fuzzy
msgid "Message if comment no longer possible to edit"
msgstr "Messaggio se non è più possibile modificare un commento"

#: options/phrases-layouts/phrases-error.php:110
#, fuzzy
msgid "Message if comment text not changed"
msgstr "Messaggio se il testo del commento non è stato modificato"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:7
msgid "Follow Users Phrases"
msgstr "Frasi degli utenti seguiti"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:31
msgid "You stopped following this comment author"
msgstr "Hai smesso di seguire questo autore"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:38
msgid "Please check your email and confirm the follow"
msgstr "Controlla la tua email e conferma il follow"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:46
msgid "Sorry, we couldn't send confirmation email"
msgstr "Non é possibile inviare l'e-mail di conferma"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:54
msgid "Please login to follow users"
msgstr "Effettua il login per seguire gli utenti"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:62
msgid "We are sorry, following this user is impossible"
msgstr "Seguire questo utente è impossibile"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:69
msgid "We are sorry, following failed. Please try again later."
msgstr "Following fallito. Riprova più tardi."

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:76
msgid "Confirm following link text"
msgstr "Conferma il link testuale del following"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:83
msgid "Cancel following link text"
msgstr "Annulla il link testuale del following"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:90
msgid "Follow confirmation email subject"
msgstr "Segui l'oggetto dell'e-mail di conferma"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:104
msgid "Follow confirmation email content"
msgstr "Segui il contenuto dell'e-mail di conferma"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:120
msgid "Following email subject"
msgstr "Oggetto delle e-mail dei Follow"

#: options/phrases-layouts/phrases-follow.php:133
msgid "Follow email content"
msgstr "Segui il contenuto delle e-mail"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:7
msgid "Form Template Phrases"
msgstr "Form Template Phrases"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:12
msgid "Comment Field Start"
msgstr "Comment Field Start"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:18
msgid "Comment Field Join"
msgstr "Comment Field Join"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:45
msgid "Email Field"
msgstr "Campo E-mail"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:61
#, fuzzy
msgid "Notify on new comments"
msgstr "Notifica di nuovi commenti"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:69
#, fuzzy
msgid "Notify on all new replies"
msgstr "Notifica di tutte le nuove risposte"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:77
msgid "Notify on new replies to this comment"
msgstr "Notifica nuove risposte a questo commento"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:99
#, fuzzy
msgid "Subscribed on this comment replies"
msgstr "Sottoscritto a questo commento risponde"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:107
#, fuzzy
msgid "Subscribed on all your comments replies"
msgstr "Sottoscritto a tutti i vostri commenti di risposta"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:115
msgid "Subscribed on this post"
msgstr "Ti sei iscritto a questo post"

#: options/phrases-layouts/phrases-form.php:123
msgid "Form subscription button"
msgstr "Pulsante per l'iscrizione al modulo"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:7
#, fuzzy
msgid "General Phrases"
msgstr "Frasi generali"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:12
msgid "Be the first to comment"
msgstr "Commenta per primo"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:19
msgid "Load More Button"
msgstr "Carica altri articoli"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:65
msgid "Feedback on post content"
msgstr "Feedback sui contenuti dei post"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:73
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Grazie per il tuo feedback"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:81
msgid "Commenting is closed"
msgstr "Non é piú possibile commentare"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:97
msgid "Would love your thoughts, please comment"
msgstr "Esprimi la tua opinione"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:120
#, fuzzy, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to comment more than %d time(s)"
msgstr "Siamo spiacenti, non è consentito commentare per più di %d volte"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:129
#, php-format
msgid ""
"We are sorry, you are not allowed to create a new comment thread more than "
"%d time(s)"
msgstr "Non puoi creare un nuovo thread più di %d volta/e"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:138
#, fuzzy, php-format
msgid "We are sorry, you are not allowed to reply more than %d time(s)"
msgstr "Siamo spiacenti, non è consentito rispondere per più di %d volte"

#: options/phrases-layouts/phrases-general.php:298
#, fuzzy
msgid "Rate edit confirmation"
msgstr "Conferma della modifica della tariffa"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:7
msgid "Media Upload Phrases"
msgstr "Frasi per i file multimediali caricati"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:12
msgid "Alert message before deleting attached file"
msgstr "Messaggio di avviso prima di cancellare il file allegato"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:19
msgid "Message if one or more file types are not allowed"
msgstr "Messaggio se uno o più tipi di file non sono ammessi"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:26
msgid "Message if attached more files than allowed"
msgstr "Messaggio se allegati più file di quelli consentiti"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:33
msgid "Message if upload file size is bigger than allowed"
msgstr ""
"Messaggio se la dimensione del file caricato è maggiore di quella consentita"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:40
msgid "Message if post size is bigger than allowed"
msgstr ""
"Messaggio se la dimensione del messaggio è maggiore di quella consentita"

#: options/phrases-layouts/phrases-media.php:47
#, fuzzy
msgid "Message if submitting comment while uploading"
msgstr "Messaggio se si invia un commento durante il caricamento"

#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:51
msgid "Logged In"
msgstr "Loggato"

#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:57
msgid "To post a comment"
msgstr "Per lasciare un commento"

#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:63
msgid "Logged in as"
msgstr "Autenticato come"

#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:78
#, fuzzy
msgid "Login To Vote"
msgstr "Accedi per votare"

#: options/phrases-layouts/phrases-notification.php:92
msgid "Message if commenting disabled by user role"
msgstr "Messaggio se commentare è disabilitato in base al ruolo Utente"

#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:17
msgid "Social login agreement label"
msgstr "Etichetta dell'accordo del login social"

#: options/phrases-layouts/phrases-social-login.php:25
msgid "Social login agreement  description"
msgstr "Descrizione dell'accordo del login social"

#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:7
msgid "User Settings Phrases"
msgstr "Frasi impostazione Utente"

#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:59
msgid "\"Bulk management via email\" description"
msgstr "Descrizione \"Gestione di massa via email\""

#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:123
msgid "Delete all comments email text"
msgstr "Testo email \"Cancella tutti i commenti\""

#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:151
msgid "Delete all subscriptions email text"
msgstr "Testo email \"Cancella tutte le iscrizioni\""

#: options/phrases-layouts/phrases-user-settings.php:179
msgid "Delete all follows email text"
msgstr "Cancella tutti testi delle e-mail di follow"

#: options/tools-layouts/tool-database.php:9
msgid "Database Operations"
msgstr "Operazioni del database"

#: options/tools-layouts/tool-database.php:16
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can fix database tables."
msgstr "Con questo strumento è possibile correggere le tabelle del database."

#: options/tools-layouts/tool-database.php:21
#: options/tools-layouts/tool-database.php:22
msgid "Fix Tables"
msgstr "Tabelle fisse"

#: options/tools-layouts/tool-images.php:53
#, fuzzy
msgid "Import Comment Images"
msgstr "Importazione di immagini di commento"

#: options/tools-layouts/tool-images.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"These tools are available only in <a href='https://gvectors.com/product/"
"wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></strong></"
"a> addon! Please install and activate it to use importer!"
msgstr ""
"Questi strumenti sono disponibili solo in <a href='https://gvectors.com/"
"product/wpdiscuz-media-uploader/'><strong><i>wpDiscuz Media Uploader</i></"
"strong></a> addon! Installarlo e attivarlo per utilizzare l'importatore!"

#: options/tools-layouts/tool-images.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import comments' images from <strong><i>Comment Images "
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Qui è possibile importare le immagini dei commenti da <strong><i>Immagini "
"dei commenti ricaricate</i></strong> in wpDiscuz."

#: options/tools-layouts/tool-images.php:70
#: options/tools-layouts/tool-images.php:88
#, fuzzy
msgid "Import images"
msgstr "Importazione di immagini"

#: options/tools-layouts/tool-images.php:82
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import comments' images from <strong><i>DCO Comment Attachment</"
"i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Qui è possibile importare le immagini dei commenti da <strong><i>Allegato "
"commento DCO</i></strong> a wpDiscuz."

#: options/tools-layouts/tool-options.php:8
#, fuzzy
msgid "Export / Import options"
msgstr "Opzioni di esportazione/importazione"

#: options/tools-layouts/tool-options.php:14
#, fuzzy
msgid ""
"Using this tool you can backup wpDiscuz options or migrate them from one "
"WordPress to another."
msgstr ""
"Utilizzando questo strumento è possibile eseguire il backup delle opzioni di "
"wpDiscuz o migrarle da un WordPress all'altro."

#: options/tools-layouts/tool-options.php:20
msgid "Backup Options"
msgstr "Opzioni di Backup"

#: options/tools-layouts/tool-options.php:29
msgid ""
"Here you can import and restore wpDiscuz options. You just need to choose "
"backup file and click import options."
msgstr ""
"Qui è possibile importare e ripristinare le opzioni di wpDiscuz. È "
"sufficiente scegliere il file di backup e fare clic su Opzioni di "
"importazione."

#: options/tools-layouts/tool-options.php:38
msgid "Import Options"
msgstr "Importa Opzioni"

#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:8
#, fuzzy
msgid "Export / Import phrases"
msgstr "Frasi di esportazione/importazione"

#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:15
#, fuzzy
msgid ""
"Using this tool you can backup wpDiscuz phrases or migrate them from one "
"WordPress to another."
msgstr ""
"Utilizzando questo strumento è possibile eseguire il backup delle frasi di "
"wpDiscuz o migrarle da un WordPress all'altro."

#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:21
msgid "Backup Phrases"
msgstr "Frasi di backup"

#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:30
msgid ""
"Here you can import and restore wpDiscuz phrases. You just need to choose "
"backup file and click import phrases."
msgstr ""
"Qui è possibile importare e ripristinare le frasi wpDiscuz. Scegli il file "
"di backup e clicca su importa frasi."

#: options/tools-layouts/tool-phrases.php:39
msgid "Import Phrases"
msgstr "Importa Frasi"

#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:17
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can rebuild ratings."
msgstr "Con questo strumento è possibile ricostruire le valutazioni."

#: options/tools-layouts/tool-ratings.php:23
msgid "Start Rebuild"
msgstr "Ripristina"

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:27
#, fuzzy
msgid "Regenerate Comments' Data"
msgstr "Rigenerare i dati dei commenti"

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:33
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate closed comments."
msgstr "Con questo strumento è possibile rigenerare i commenti chiusi."

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:39
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:62
#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:86
msgid "Start Regenerate"
msgstr "Riaggiorna"

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:56
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote data."
msgstr ""
"Con questo strumento è possibile rigenerare i dati di voto dei commenti."

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:80
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can regenerate comment vote metas."
msgstr "Con questo strumento è possibile rigenerare i meta voti dei commenti."

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:102
#, fuzzy
msgid "Using this tool you can synchronize comment author data."
msgstr ""
"Con questo strumento è possibile sincronizzare i dati degli autori dei "
"commenti."

#: options/tools-layouts/tool-regenerate.php:108
msgid "Start Sync"
msgstr "Avvia la sincronizzazione"

#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:15
#, fuzzy
msgid "Import Subscriptions"
msgstr "Importazione di abbonamenti"

#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Subscribe To Comments "
"Reloaded</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Qui è possibile importare le sottoscrizioni da <strong><i>Iscriviti ai "
"commenti ricaricato</i></strong> in wpDiscuz."

#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:26
#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:43
msgid "Import subscriptions"
msgstr "Importa iscrizioni"

#: options/tools-layouts/tool-subscriptions.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can import subscriptions from <strong><i>Lightweight Subscribe To "
"Comments</i></strong> plugin to wpDiscuz."
msgstr ""
"Qui è possibile importare le sottoscrizioni da <strong><i>Abbonamento "
"leggero ai commenti</i></strong> plugin per wpDiscuz."

#: themes/default/comment-form.php:435
#, fuzzy
msgid "wpdiscuz-loading-bar-auth"
msgstr "wpdiscuz-barra di caricamento-auth"

#: themes/default/comment-form.php:437
#, fuzzy
msgid "wpdiscuz-comment-message-auth"
msgstr "wpdiscuz-commento-messaggio-auth"

#: themes/default/demo.php:12
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: themes/default/demo.php:18
msgid "User Name"
msgstr "Nome utente"

#: utils/WpdiscuzElementorIntegration.php:14
#, fuzzy
msgid "Comments – wpDiscuz"
msgstr "Commenti - wpDiscuz"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:191
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce non è valido."

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:240
#, fuzzy, php-format
msgid "%sM"
msgstr "%sM"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:242
#, fuzzy, php-format
msgid "%sK"
msgstr "%sK"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:529
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1683
msgid "Are you sure you want to reset fields ratings?"
msgstr "Sei sicuro di voler reimpostare le valutazioni dei campi?"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1713
msgid "Reset Fields Ratings"
msgstr "Azzera le valutazioni dei campi"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1715
msgid "Working..."
msgstr "Stò lavorando..."

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1717
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1858
msgid "Enter link:"
msgstr "Inserisci il link:"

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1923 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1929
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1955 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1961
#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1975 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1983
#, fuzzy
msgid "Current post doesn't found."
msgstr "Il post attuale non viene trovato."

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1946
#, fuzzy
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr ""
"Siamo spiacenti, le risposte ai commenti non approvati non sono consentite."

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1970
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Spiacenti, i commenti sono chiusi per questa pagina."

#: utils/class.WpdiscuzHelper.php:1981 utils/class.WpdiscuzHelper.php:1989
#, fuzzy
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Siamo spiacenti, i commenti non sono consentiti per questo articolo."

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:798
msgid "Read More"
msgstr "Leggi di più"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:928
msgid "Subscribers"
msgstr "Iscritti"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:932
msgid "Subscription - posts"
msgstr "Iscrizione - messaggi"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:936
msgid "Subscription - all comments"
msgstr "Iscrizione - tutti i commenti"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:940
msgid "Subscription - comment"
msgstr "Iscrizione - commento"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:944
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1023
msgid "Followers"
msgstr "Followers"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:948
#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1018
msgid "Following"
msgstr "Seguendo"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1028
msgid "Last Activity"
msgstr "Ultima attività"

#: utils/class.WpdiscuzHelperAjax.php:1062
msgid "Something is wrong"
msgstr "Qualcosa non va"

#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:110
#, fuzzy
msgid "Something is wrong."
msgstr "C'è qualcosa che non va."

#: utils/class.WpdiscuzHelperEmail.php:112
msgid "Email sent successfully."
msgstr "Email inviata correttamente."

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:479
#, fuzzy
msgid "The attachment does not exist"
msgstr "L'allegato non esiste"

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:770
msgid "Attached Images"
msgstr "Immagini allegate"

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:826
msgid "Every 3 hours"
msgstr "Ogni 3 ore"

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:913
#, fuzzy
msgid "All Media Items"
msgstr "Tutti gli articoli multimediali"

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:914
#, fuzzy
msgid "wpDiscuz Media Items"
msgstr "articoli multimediali wpDiscuz"

#: utils/class.WpdiscuzHelperUpload.php:933
#, fuzzy
#| msgid "Be the First to Comment!"
msgid "Attached To Comment"
msgstr "Lasciaci il tuo parere!"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:12
msgid "Plugin Usage Feedback"
msgstr "Feedback sull'utilizzo del plugin"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:15
msgid ""
"Please let us know why you are deactivating. Choosing one of the options "
"below you will help us make it better for you and for other users."
msgstr ""
"Fateci sapere perché lo stai disattivando. Scegliendo una delle opzioni qui "
"sotto ci aiuterai a renderla migliore per te e per gli altri utenti."

#: utils/deactivation-reason-modal.php:22
msgid "I'll reactivate it later"
msgstr "Lo riattiverò più tardi"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:27
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Il plugin non funziona"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:30
msgid "What kind of problems do you have?"
msgstr "Che tipo di problemi stai verificando?"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:32
#: utils/deactivation-reason-modal.php:60
#: utils/deactivation-reason-modal.php:83
#: utils/deactivation-reason-modal.php:106
#: utils/deactivation-reason-modal.php:129
#: utils/deactivation-reason-modal.php:152
#: utils/deactivation-reason-modal.php:175
msgid ""
"If you want us to contact you please click on \"I agree to receive email\" "
"checkbox, then fill out your email. We'll try to do our best to help you "
"with problems."
msgstr ""
"Se vuoi che ti contattiamo, clicca sulla casella di controllo \"Accetto di "
"ricevere e-mail\", poi compila la tua e-mail. Cercheremo di fare del nostro "
"meglio per aiutarti per problemi."

#: utils/deactivation-reason-modal.php:35
#: utils/deactivation-reason-modal.php:63
#: utils/deactivation-reason-modal.php:86
#: utils/deactivation-reason-modal.php:109
#: utils/deactivation-reason-modal.php:132
#: utils/deactivation-reason-modal.php:155
#: utils/deactivation-reason-modal.php:178
msgid "I agree to receive email"
msgstr "Accetto di ricevere e-mail"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:42
#: utils/deactivation-reason-modal.php:70
#: utils/deactivation-reason-modal.php:93
#: utils/deactivation-reason-modal.php:116
#: utils/deactivation-reason-modal.php:139
#: utils/deactivation-reason-modal.php:162
#: utils/deactivation-reason-modal.php:185
msgid "email for feedback"
msgstr "e-mail per feedback"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:50
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "Non è quello che cercavo"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:55
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Non capisco come farlo funzionare"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:58
#: utils/deactivation-reason-modal.php:81
msgid "What type of features you want to be in the plugin?"
msgstr "Che tipo di funzioni vorresti nel plugin?"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:78
msgid "The plugin is great, but I need specific features"
msgstr "Il plugin è ottimo, ma ho bisogno di caratteristiche specifiche"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:101
msgid "I didn't like plugin design"
msgstr "Non mi piace il design del plugin"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:104
msgid "What part of design you don't like or want to change?"
msgstr "Quale parte del design non ti piace o vuoi cambiare?"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:124
msgid "The plugin works very slow"
msgstr "Il plugin è molto lento"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:127
msgid ""
"Could you please describe which features of the plugin slows down your "
"website?"
msgstr ""
"Potresti descrivere quali caratteristiche del plugin rallentano il tuo sito "
"web?"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:147
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ho trovato un plugin migliore"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:150
msgid "Please provide a plugin name or URL"
msgstr "Fornisci il nome del plugin o un URL"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:170
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:173
msgid "Please provide more information"
msgstr "Fornisci maggiori informazioni"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:193
msgid "Dismiss and never show again"
msgstr "Accetta e non mostrare più"

#: utils/deactivation-reason-modal.php:195
msgid "Submit &amp; Deactivate"
msgstr "Invia &amp; Disattiva"

#: utils/layouts/pagination.php:24
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: utils/layouts/pagination.php:30
msgid "&lsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"

#: utils/layouts/pagination.php:57
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://wpdiscuz.com/"
msgstr "https://wpdiscuz.com/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"#1 WordPress Comment Plugin. Innovative, modern and feature-rich comment "
"system to supercharge your website comment section."
msgstr ""
"#1 Plugin per commentare WordPress. Sistema di commenti innovativo, moderno "
"e ricco di funzionalità per arricchire la sezione commenti del tuo sito web."

#. Author of the plugin/theme
msgid "gVectors Team"
msgstr "gVectors Team"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://gvectors.com/"
msgstr "https://gvectors.com/"

#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Ordina per"
